-->

Праведники Меча (Тираны и короли - 3)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Праведники Меча (Тираны и короли - 3), Марко Джон-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Праведники Меча (Тираны и короли - 3)
Название: Праведники Меча (Тираны и короли - 3)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Праведники Меча (Тираны и короли - 3) читать книгу онлайн

Праведники Меча (Тираны и короли - 3) - читать бесплатно онлайн , автор Марко Джон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я - лейтенант Вэрин с флагмана Черного флота "Бесстрашного", объявил их командир. Его обнаженный палаш был наставлен на Ориэля. Чувствуя у себя за спиной товарищей, которые продолжали подниматься по веревочным лестницам на борт, Вэрин не выказывал страха. - Если у вас есть оружие, бросьте его. Каждый, кто окажется, вооружен, будет убит.

Команда "Огненного дракона" ждала приказа Ориэля. Командир мрачно кивнул, и люди один за другим бросили оружие на настил палубы.

- Мой корабль горит, и у меня много раненых, - решительно объявил он. - Мне нужно перевезти их в безопасное место.

Лейтенант Вэрин улыбнулся.

- Вы - командир?

- Да.

- Тогда вы пойдете со мной. Выберите себе двадцать человек сопровождения. - Вэрин быстро взмахнул палашом. - Быстро.

- А остальные? - не отступил Ориэль. - У меня на борту больше семидесяти человек.

- Когда вы подниметесь на борт "Бесстрашного", за ними придут другие шлюпки, - нетерпеливо ответил Вэрин. - Вашими ранеными займутся. А теперь шевелитесь.

Ориэль быстро отобрал пять старших офицеров, а потом отсчитал еще пятнадцать человек из экипажа. Шайю выбрали последней. Нарцы повели отобранных вниз по веревочным трапам в ожидавшие шлюпки. Спускаясь, Шайа почувствовала, что в горле у нее стоит ком. Хороший корабль был "Огненный дракон".

Сидевший в шлюпке нарец схватил ее за ногу и втянул в шлюпку. Лодка уже была переполнена и опасно закачалась, когда Шайа упала в нее. Нарский матрос, явно непривычный видеть в море женщин, при виде нее гадко осклабился. Шайа отвела взгляд, желая избежать ссоры, и поспешила сесть, пока маленькая шлюпка не опрокинулась. Волнение было немалым, и шлюпку сильно качало. Как только последний пленник спустился, Вэрин отдал приказ отчаливать, и шлюпка отвалила от борта разбитого "Огненного дракона".

- Все будет хорошо, - прошептал Джиджис за спиной у Шайи. Молодой человек подался ближе. - Они нас не убьют. Хотели бы - убили бы сразу.

- Но почему...

- Молчать! - прошипел Вэрин. - Первый же лисский дьявол, который откроет свою пасть, окажется за бортом, понятно?

Через несколько минут шлюпка подошла к "Бесстрашному". С палубы с торжествующими ухмылками и смехом глазели нарцы. Шайа почувствовала, что краснеет. Когда им спустили трапы, ей захотелось прыгнуть в воду и утопиться. Внезапно ей показалось, что даже это будет лучше, чем подчиниться этим животным. Но вместе со своим командиром и товарищами она поднялась по раскачивающейся лестнице, подгоняемая палашом Вэрина. Вскоре ее втащили на палубу. Ориэль поднялся на борт последним. Несмотря на его звание, нарцы обращались с ним не лучше, чем с остальными. Его швырнули в сторону подчиненных, словно мешок с зерном. Шайа поймала его, не дав упасть. Ориэль быстро выпрямился, поправил окровавленную рубашку и повернулся к победителям. Он являл собой воплощение спокойствия, гордости и уверенности, и эта картина придала Шайе новые силы. Подражая своему командиру, лиссцы выпрямились и встали в шеренгу на огромной палубе дредноута.

И тут из-за фонаря вышел человек - великан с коротко остриженными волосами, в безупречно аккуратном мундире, украшенном множеством лент. Огромными шагами он быстро шел к лиссцам. Рядом с ним шли еще двое: один капитан, второй - лейтенант. Их ранг был ясно виден по золотым нашивкам на рукавах. Но тот, кто шел между ними, имел еще более высокий чин, и Шайа поняла: это ужас Лисса, адмирал Данар Никабар, командир "Бесстрашного". Она похолодела. Даже Ориэль немного побледнел.

- Я - адмирал Данар Никабар, - подтвердил он ее догадку. Его голос гремел почти так же, как огнеметы его корабля. - Кто здесь командир?

- Я. Мое имя - капитан Ориэль, - просто сказал лиссец. - Я со всем уважением прошу вас переправить нас в ближайший лагерь военнопленных. А еще у меня на борту остались раненые. Если бы вы могли...

Никабар равнодушно отмахнулся от его слов.

- Капитан Ориэль, вы - мой пленный, и я сделаю с вами и вашей командой все, что пожелаю. Если вы будете мне помогать, вы останетесь жить. Если нет - умрете.

- Помогать?

Кивком головы Никабар отдал кому-то приказ, а потом скрестил руки на груди и повернулся, чтобы посмотреть, на продолжающую гореть шхуну. Шайа потрясенно увидела, что там не видно шлюпок, которые якобы должны были прийти за остальными ее товарищами.

- Что происходит? - вопросил Ориэль. Он рискнул шагнуть в сторону Никабара. - Что будет с моей командой? Их должны были снять с корабля.

Никабар не ответил. Это сделал Вэрин. который ударил Ориэля по лицу и толкнул обратно в шеренгу. Шайа ощутила у себя под ногами вибрацию, исходившую с нижней палубы, и с ужасающей ясностью поняла, что проснулись огнеметы дредноута.

- О мой Бог, - прошептала она. - Нет...

Оглушительный грохот разорвал тишину ночи. Темноту расколола ослепительная вспышка. Шайа с криком закрыла уши ладонями. Дредноут изрыгал молнии, освещая волны и поливая огнем беззащитного "Огненного дракона". За всю свою жизнь Шайа не слышала более громких звуков. У нее подкосились ноги, и она упала на палубу, отчаянно пытаясь спрятаться от мучительного шума. Даже Ориэль зажал уши, но продолжал стоять, что-то, отчаянно крича Никабару. Вэрин держал у его горла палаш. Раздался новый оглушительный взрыв. Шайа увидела, как "Огненный дракон" разваливается на куски. Вскоре на поверхности уже догорала одна оболочка - остов, с которого содрано было все мясо. С неба посыпался дождь из досок и кусков тел, опадающий в горящую воду. Шайа почувствовала во рту вкус желчи.

А потом шум стих. Огнеметы дредноута с гудением откатились назад. Адмирал Никабар кивком указал на пылающие обломки "Огненного дракона". Без улыбки он повернулся к Ориэлю и извлек из ушей восковые пробки.

- Видите? Я - человек нетерпеливый, капитан Ориэль. А теперь можете отвечать. Вы будете мне помогать или нет? Ориэль не скрывал потрясения.

- Что вам нужно?

- То, что всегда было нужно, - ответил Никабар. - Лисс.

Шайа и ее товарищи все поняли. В течение многих лет нарцы пытались покорить их родину, найти слабое место в обороне, построенной на извилистых внутренних проливах. И до этой поры им не удавалось это сделать.

- Скажите мне то, что я хочу знать, и я пощажу остальных, - пообещал Никабар. - Если вы мне поможете...

- Мы никогда не станем вам помогать, - отрезал Ориэль.

Адмирал Никабар ухмыльнулся.

- Капитан Бласко, - бросил он через плечо, - давайте двигаться. Но не слишком быстро.

Офицер отправился выполнять приказ - и вскоре дредноут снова пришел в движение. Команда деловито сновала по кораблю. Никабар ждал. Его синие глаза горели нечеловеческим огнем. Когда пылающие останки шхуны оказались позади, адмирал неспешно повернулся к Ориэлю.

- Я человек нетерпеливый, лиссец, и буду говорить прямо. Мне нужны твои знания Сотни Островов, чтобы найти путь к центру. Я намерен убедить тебя, помогать мне и воспользуюсь любыми способами.

Шайа обомлела от ужаса. Она смотрела, как Ориэль непреклонно качает головой.

- Я знаю, что тебе нужно, пес, - ответил он. - Не трать даром слов. Я никогда не скажу тебе того, что ты хочешь знать. И никто из моих людей не скажет.

Вэрин взмахнул палашом у самого носа Ориэля.

- Говори, дьявол. Иначе клянусь, что заставлю тебя помучиться.

- Убери свою шавку, Никабар, - сказал Ориэль. - Его слова бессмысленны, и я их не слышу.

- Вот как? - удивился Никабар. - Тогда, наверное, мне надо прочистить тебе уши. - Он оттолкнул Ориэля и стал осматривать пленных лиссцев, стоявших на палубе. Он обследовал каждого по очереди. Его холодный взгляд оценивал, чего они стоят. Когда он дошел до Шайи, его глаза вспыхнули странным светом. - Женщина, - проговорил он. Подняв руку, он провел пальцами по ее щеке. - Какая милашка.

Шайа сжала зубы, чтобы не отреагировать. Прикосновение Никабара было мертвяще холодным. Она продолжала смотреть прямо перед собой, избегая встретиться с ним взглядом, не мешая ему гладить ее кожу. Он придвинулся ближе, так что его губы оказались у самого ее уха.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 166 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название