Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7)
Жемчуг Кархайма (Ричард Блейд, Cтранствие 7) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- После некоторого размышления, - вступил в беседу Аталир, - я склонен полагать, что план твоего советника неплох. - Айола чуть приподняла бровь, впервые услышав о существовании какого-то плана, но смолчала. - Да, это совсем неплохая идея - организовать поход на Кархайм двумя или большим числом турмов, - продолжал капитан "Коршуна". - Собрав три-четыре тысячи бойцов на десяти кораблях, мы сможем прорваться в пролив. Если, конечно, разумно распределим силы... Не так ли, советник? - он подмигнул Блейду.
Разведчик ухмыльнулся ему в ответ. Похоже, солнце не напекло Аталиру голову, и под копной русых волос, увенчанных бронзовым шлемом, сохранилась капелька-другая мозгов.
- Не взглянуть ли нам на карту Кархайма? - предложил Блейд, мысленно прикидывая, как лучше организовать штурм и сколько людей и кораблей для этого потребуется. У него были на сей счет кое-какие идеи.
Аталир и Айола переглянулись, потом капитан сказал:
- Карт нет. - Помолчав, он добавил: - И быть не может: Ринвел Кривой не из тех людей, которые болтают о своих тайнах в любом кабаке.
- Все, на что можно рассчитывать - наши собственные наблюдения с моря. - Несколькими уверенными движениями Айола изобразила на песке чертеж: - Вот он, Кархайм - узкий, вытянутый между Акродом и Дастаром, Сверкающим Кольцом, что окружает Земли. Вот горло пролива, а здесь и здесь, - она быстро дополнила план точками, - болтаются корабли ховестаров, вроде наших... ждут, когда придет время устраивать гонку. Конечно, каждый мечтает прорваться внутрь, разграбить отмели и потрясти герцогские сундуки, но Ринвел хитер, умен, осторожен и жаден... Говорят, ему двести лет, - девушка вздохнула, за этот срок можно обучиться осторожности. Тут форты... вот и вот... на мысу и на противоположном берегу пролива... - ее палец уверенно изобразил два квадратика, и Аталир кивнул.
Блейд отметил про себя, что Айола неплохо ориентируется в обстановке; очевидно, раньше она не видела смысла - или выгоды? - делиться с кем-либо столь ценной информацией.
- Отец говорил, что шесть поколений никто даже не пытался штурмовать кархаймские форты - с тех пор, как появились дальнобойные пушки. Так что мы рассчитываем только перехватить корабли с грузом жемчуга, что идут в другие земли, - договорила тем временем Айола.
- А что творится на суше? - осведомился Блейд.
Айола пожала плечами.
- С юга - горы, с севера - горы пониже и пустыня... Я же тебе рассказывала, Черный.
Разведчик кивнул. Да, он уже знал об этом, но стоило еще раз выслушать очевидцев. Может, Аталир что-нибудь добавит? Но капитан "Коршуна" молчал.
- Говорят, - продолжала Черная Сестра, - что берега Кархайма похожи на две узкие полоски между гор и морем. Южный хребет непреодолим, да и скалы на севере не многим лучше.
- И все же - нельзя ли перебраться через них?
- Сначала надо пройти пустыню... - Айола задумалась. - Дней семь, не меньше, по жаре, без вьючных животных... Нет, Черный, это безумие!
- Но штурмовать стены фортов тоже нельзя, так? - Блейд по очереди взглянул на собеседников.
- Штурмовать-то можно, - Аталир чуть усмехнулся, - но, клянусь Святым Кругом, это будет последний день в жизни храбреца, который туда полезет.
- А насколько широко горло пролива? - Блейд чувствовал, что полностью входит в роль военного советника, довольно привычную для него. С этой должности он метил перебраться в адмиральское кресло.
- Пожалуй, там разойдутся два корабля, но только борт о борт, - Аталир посмотрел на Черную Сестру, и та в знак согласия опустила веки. - Но ты собирался что-нибудь придумать, или я не прав? - он перевел взгляд на Блейда. - Ты - советник... Вот и советуй!
- Мне надо поглядеть на море и берега вблизи этих фортов, - Блейд задумчиво потер висок. - Пока что скажу одно: нам потребуется много пороха и судно.
- Трюмы ритолийской лоханки забиты порохом, - заметила Айола.
- А у Кархайма уже собралось десятка два кораблей, - добавил Аталир.
- Я имел в виду не боевые галионы турмов, - Блейд покачал головой. Нужно еще одно судно вроде ритолийского фрегата... такое, которое не жалко начинить порохом и пустить на воздух.
- А! - капитан "Коршуна", похоже, понял. - Ты хочешь...
- То, что я хочу вам сказать, вы услышите через пару дней после прибытия к Кархайму, - перебил его разведчик. - Пока же нам требуется корабль... и еще - надо уговорить остальные турмы.
- До Кархайма десять дней пути, - глаза Айолы озорно блеснули. - Прах и пепел! За это время можно встретить пять кораблей!
На том совещание было закончено. Когда Аталир и Айола объявили о перемирии между турмами, послышался недовольный ропот. Однако Черная Сестра тут же добавила, что "Жаворонок", "Коршун" и все ховестарские корабли, которые к ним присоединятся, намерены взять штурмом Кархайм, проникнуть в пролив и разграбить нетронутые доселе жемчужные промыслы Ринвела Кривого. Голоса недовольных сразу стихли; Аталир в сопровождении охраны беспрепятственно отправился в свой лагерь, собираясь проследить за подготовкой "Коршуна" к походу. Выглядел он довольным и с интересом посматривал на Черную Сестру.
* * *
Через три дня изнурительной работы фрегат был приведен в порядок. Заодно плотники "Жаворонка" устранили мелкие повреждения, полученные в последнем бою, и в честь этого события, а также начала совместных действий, два турма решили отпраздновать окончание трудов праведных. Местом сбора послужил лагерь Черной Сестры, где прибрежная полоса была шире и рядом протекала речка - весьма удачное обстоятельство для тех, кому потребовалось бы срочно освежиться.
Начало празднества было обставлено весьма торжественно. Айола, нарядившись по такому случаю в ослепительно белую кружевную блузу, соблазнительно обтягивавшую высокую грудь, перехватив талию алым шелковым шарфом, встречала гостей с "Коршуна". Слева и справа от нее стояли Баскар и Блейд, а дополняли свиту капитана "Жаворонка" угрюмый Ратаг, которому вся идея сотрудничества с кем бы то ни было ужасно не нравилась, и тощий Онбол, смотревший, как всегда, отрешенно-задумчиво.
Внезапно взгляд мага оживился; он дернул четки, едва не порвав нить, и поджал и без того узкие губы. К Айоле приближался Аталир, за которым валила толпа пиратов с "Коршуна". Свита его выглядела несколько скромнее; в конце концов, такой бравый воин не нуждался в телохранителях. Тем не менее капитана сопровождали первый помощник и какой-то коротышка в зеленом балахоне. Блейд едва не расхохотался, рискуя нарушить торжественность момента, столь комичной была эта кругленькая пузатая фигурка. Человечек, однако, выступал с нарочитой важностью, и Блейд догадался, что их посетил штатный колдун "Коршуна".