-->

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf), Диксон Гордон Руперт-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)
Название: Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 87
Читать онлайн

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) читать книгу онлайн

Восхитительная Вильфа (The Magnificent Wilf) - читать бесплатно онлайн , автор Диксон Гордон Руперт

Человечество, с точки зрения прочих обитателей космоса, безнадежно отстало от жизни. Шутка ли — Совет нашего Сектора Галактики, в коем более или менее мирно заседают представители сорока трех рас, сомневается даже, стоит ли даровать землянам статус «слабоцивилизованных», или вообще признать их животными. Какой же представитель человечества молча снесет подобное унижение! И потому в развеселые межгалактические просторы отправляется семейная пара — дипломат Том Пэрент и его жена Люси. Их цель — жизнь положить, но отстоять право Земли носить гордый титул «слабоцивилизованной планеты»…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я очень рада, — вздохнула Люси. — Конечно, он совершенно ужасен, но все-таки…

— Ужасен, — согласился Домэнго. — Но он — джактал, и тут ничего не поделаешь. Вся его жизнь вкупе с унаследованными инстинктами создала из него существо, понимающее только один тип отношений — тиранию! Хотя сейчас вы бы его вряд ли узнали. Он даже, сделав колоссальное усилие, пожал мне руку по пути к кораблю. Официально я должен был там присутствовать. В конце концов он пока что аккредитованный посол Джактальской империи.

Кроме того, он пытался извиниться передо мной — говорил, правда, заплетающимся языком. Я заверил его, что все в полном порядке. Что никто не обиделся.

— Ложь во спасение, — пробормотал Том.

— Безусловно, — усмехнулся Домэнго. — И потом, эго не повредит, с учетом будущего, нашим отношениям с джакталами. Но… вернемся к тому, о чем я в первую очередь хотел поговорить с вами. Перед нами стоит важнейшая задача. Как я уже сказал, я советовался с самыми опытными членами Совета Сектора на Кайяно, и они целиком и полностью согласны со мной. Увы, пока придется довольствоваться джентльменским соглашением между мной и бульбуром. Мы не успеем созвать Всеземную Федерацию для того, чтобы обсудить проблему и устроить голосование. На это ушло бы несколько месяцев, и к тому времени ситуация в Джактальской империи могла бы непредсказуемо измениться. Другие агрессивно настроенные цивилизации, проходящие испытательный срок для вступления в Совет, могли бы попытаться захватить части этой империи.

— Простите, сэр, — вмешалась Люси, — но вы не сказали нам, о каком решении идет речь.

— Мне несколько затруднительно изложить суть, — протянул Домэнго. — Выглядит все на редкость просто, да так оно и есть на — самом деле. Понимаете, ночью наш бульбур сказал мне, что его раса не испытывает жгучего желания править Джактальской империей. Он предложил взять власть в империи нам, людям, при том, что бульбуры будут во всем нас поддерживать — особенно если нашему правлению кто-то бросит вызов. Он заверил меня, что его точку зрения поддержат все остальные бульбуры, с которыми нам доведется вступить в контакт, хотя бы по той причине, что они не решатся огорчить его несогласием.

— Да, Том мне вечером говорил что-то в этом роде, — кивнула Люси.

— Правда? Вот и славно, — улыбнулся Домэнго. — И еще бульбур сказал мне, что он считает передачу власти людям выражением священного доверия.

— Красиво сказано! — отметила Люси.

— Да, красиво, верно? — отозвался Домэнго. — Если бы все… ну, ладно, к делу. Я не стал разочаровывать Котинка и не стал говорить ему, что на нашей планете людей, достойных такого доверия, — по пальцам сосчитать. Но, как вы понимаете, если бы это предложение было передано Ассамблее Объединенных Рас, мало кто отказался бы от такой возможности. Готовенькая империя — соблазнительный, лакомый кусочек очень для многих.

Том и Люси понимающе кивнули.

— Что касается меня, — продолжал Аскизи, — то лично я считаю, что мы не готовы к тому, чтобы взять на себя такую ответственность. Согласись мы на это, мы бы уподобились тем, кто пытается голыми руками поймать джактала за хвост. Не говоря уже о спандулах, глоках, наффингах и прочих покоренных народах. Буль-бур заявил, что если мы откажемся взять на себя власть в Джактальской империи, то власть возьмет его народ. Совет Сектора на Кайяно наш отказ так или иначе одобрил бы. Бульбуры во многом, во многом лучше нас. Ну, и, естественно, я сказал бульбуру, что мы недостойны такой чести, но обнаружил, что в этом деле есть одна загвоздка.

— Загвоздка? — резко переспросил Том.

— Да, — кивнул Секретарь. — Котинк совершенно откровенно признался мне, что в том случае, если бы бульбуры согласились править Джактальской империей, они бы стали делать это только в течение какого-то времени, до тех пор, пока бы мы не доказали, что способны принять правление на себя, пока не почувствовали, что нам это по плечу.

— Но мы не можем! — воскликнул Том.

— Ну… как сказать… и да, и нет, — отозвался Аскизи. — Начнем с того, что промежуток времени, в течение которого бульбуры согласны править империей, составляет несколько тысяч лет, но между тем, учитывая наш… это строго между нами… крайне низкий уровень — низкий для расы, которой предстоит взять на себя силу, волю и власть, чтобы мирно править государством типа Джактальской империи, — нам нельзя терять ни минуты. В конце концов мы с Котинком пришли к согласию в том, что для начала нам стоит попытаться получить звание полноправной галактической расы, и притом как можно скорее.

— Но как? — озадаченно вымолвила Люси.

— То-то и оно, — вздохнул Домэнго. — Я задал ему тот же самый вопрос, и он высказал предложение — единственное предложение, которое представляется мне более или менее практичным. Вот мы и добрались до того, зачем я сегодня пригласил вас к себе. Видимо, вас немного разволновали слухи о том, что в Секретариате открывается Отдел Технических Советников, в котором вы работать не будете?

— Это верно, — подтвердил Том. — Мне казалось, что уж если кому и работать там, так это нам, ведь мы доказали, что…

— Доказали, несомненно, — прервал его Домэнго. — Вы доказали свою квалификацию, да и не только это. Бульбур предложил, чтобы вы вдвоем стали чрезвычайными и полномочными послами для ведения переговоров с отдельными расами, обитающими в нашем Секторе. Официально ваша миссия будет состоять в установлении контактов с народами, которые, как и мы, проходят испытательный срок на звание цивилизованных.

— Не понимаю, какой из этого толк, — нахмурилась Люси.

— Фактически никакого, — согласился Домэнго. — Официально же все будет выглядеть так, словно вы выполняете миссию доброй воли.

Но бульбур, опираясь на высочайшее мнение о вас опринкианина, двое суток наблюдавшего за вами и вашей собакой, отметил, что под прикрытием этой миссии вы могли бы гораздо лучше и ближе познакомиться с выдающимися инопланетянскими расами, сведения о которых для нас крайне важны. В то же время вы могли бы составить представление о положении дел в нашем Секторе Галактики и, вероятно, изыскать возможности для того, чтобы земляне смогли взять сложившуюся ситуацию под контроль.

— Но какие возможности? — задумчиво проговорил Том, отчаянно теребя мочку уха. — Вот в чем вопрос.

— Опринкианский представитель в Совете Сектора, — сказал Домэнго, — заверил меня в том, что предложение бульбура вполне обоснованно. Возможности появятся сами собой, когда мы выйдем на более широкую арену, когда перестанем рассматривать положение дел, не высовывая носа с Земли. Кстати, Том, я бы вам посоветовал освежить свои знания с помощью обучающего устройства и отточить всяческие инопланетянские манеры. То, как вы сейчас теребили себе ухо, выглядит страшным оскорблением, к примеру, на Хеммфалумпии. Видите ли, у местных жителей очень большие уши, и они ими очень дорожат и даже стараются прятать… ну, как мы, люди, определенные части нашего тела.

— Скажите, это будет опасно? — спросила Люси.

— Боюсь, да, — вздохнул Домэнго. — Мне бы хотелось, чтобы вы, если согласитесь, решились на это, так сказать, с открытыми глазами. Но, с другой стороны, должен вас предупредить — от вашего решения может зависеть будущее человечества, его авторитет в нашем Секторе Галактики — особенно в связи с тем, что до сих пор мы ограничены исключительно нашей планетой. Ведь это совсем не одно и то же, как если бы мы смогли распространить свое влияние на планеты разных звездных систем.

— Звучит заманчиво, — шепотом пробормотала Люси.

Том тоже испытывал большое искушение согласиться на предложение Секретаря. Путешествие по мирам — таким непохожим друг на друга! Звучит более чем заманчиво! Любые туристические путешествия по Земле в сравнении с этим меркли.

Аскизи пристально смотрел на Тома.

— Вы могли бы стать первыми землянами, кому довелось побывать на других планетах, — заметил он.

— Но тогда нам пришлось бы оставить Рекса в собачьем приюте, — вздохнул Том, — а ему бы это не пришлось по вкусу.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название