Генри Лайон Олди как Черный Баламут великой Бхараты
Генри Лайон Олди как Черный Баламут великой Бхараты читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вообще говоря, то, что сэр Олди делает с Законами жанра - выше всяческих похвал. Давно уже ясно, что не фэнтэзи выходит из-под его пера. Но ведь и не хард-сайнс-фикшн!.. И скажем, если "Героя..." можно не стесняясь обозвать мифологической драмой-боевиком, то "Черный Баламут" снова ломает рамки. По существу-то - и нет особенных драк, лишь одна, уже почти завершившаяся к началу повествования, бойня. Остается лишь драма, помноженная на три - три жизнеописания трех учеников Палача Кшатры. Ради читательской Пользы автор пренебрег Законом. И, вне всякого сомнения, получит в ответ Любовь, несмотря на пришествие эры холодной и расчетливой Пользы даже в книгоиздательские дома.
Некоторые непродвинутые, правда, на другое обращают свое бесценное внимание.
Читаешь, читаешь... и вдруг, на тебе: ракшас Вошкаманда, или выкрик "- Братан! Люди, эта сука братана зарезала! Получи!", или пошлые стишки: "На горе стоит ашрам, из него торчит лингам..."
Или-лили.
Возмутились?.. Очень зря. Здесь Закон соблюден и читательская Польза несомненна, а улыбчивая и молодая душа автора издалека (из начала Безначалья, скажем) наблюдает за эффектом: читательские аллюзии находят отклик, все нужные читательские (приобретенные во время чтения) пороки находят пищу. Мы привыкли к хорошим книгам, и трудно ожидать от блистательного мастера огромного объема тягомотины, вроде "Семь лет ему от роду, и думается мне, что опечален он цветом, в который окрасились его волосы"[1]. А ругательства, начиная от самых безобидных и заканчивая самыми злыми, существовали во все времена, начиная с появления людей. Ни одна эпоха не избегла грубости, и Великая Бхарата, существовавшая ("по Олди") до последнего конца света, - лишь одна из эпох. Поэтому, "не велите казнить". Не столь груб автор романа, и его поползновения на почве мелкого добродушного хулиганства вызывают лишь улыбку. А чего стоят сами названия глав!.. Ну, а кто до сих пор считает, что смех - от несовершенства сознания, того сейчас отправим к Пламенному Джамаду в обучение. Никогда не слышали, о кшатрии среди читателей?.. Не повезло. Усиленно рекомендую.
А братаны... бхут с ними. Все люди братья, не так ли?
x x x
Все-таки, хотелось бы отдельно сказать о стилизации.
Всего несколько слов.
Если бы существовала премия за умение вжиться в созданный мир и удержать роман в рамках мифологической терминологии, оставив и специалиста, и простого читателя в радостном возбуждении от прочитанного... из "наших" авторов перво-наперво этой премии заслуживает сэр Генри Олди. А за целостность стилизации он заслуживает второй подряд премии. Кстати сказать, на вопрос "Как вам удалось не запутаться в сюжете?" (громадина коего поистине достойна увековечения) автор отвечает - в шутку, в ту самую, в которой львиная доля правды: "Махабхарата помогала!". Вообще, сама по себе Махабхарата (кто еще не в курсе, действительно есть такая книжка. Правда, читать ее после "Баламута" не советую - скучно будет!) тоже отличается неплохой стилизацией, но шансов получить премию за свои неисчислимые достоинства у нее нет - так исторически сложилось. В самом деле, кому придет в голову обращать пристальное внимание на стилизацию как достоинство авторского текста, например, в тех же самых "Преданиях"[1]?.. Собственный стиль у всех есть, у авторов легенд и преданий - не менее остальных, а ты попробуй своим-чужим напиши! И чтобы выглядело не лубком, а живее всех живых. Чтобы распоследний кумбханд неуловимо напоминал кого-то из дружного Каттнеровского семейства мутантов, чтобы оживали записи Мародера, чтобы повествование от разных лиц оставалось повествованием от разных лиц, а не попыткой раскрасить текст, подгоняя его под нужды романа. Под нУжды?.. Нет нужды.
x x x
"...почему же книги сказаний, книги о победе добродетельных Пандавов над злокозненными врагами называются по именам Кауравских воевод - 'Книга о Грозном', 'Книга о Дроне', 'Книга о Карне'?!
Слушателям будет очень хотеться хоть на миг увидеть все своими глазами.
И встать на Курукшетре плечом к плечу с теми или другими, даже если это будет последнее, что случится в их жизни"[2].
Тому, кто прочел "Баламута", хотеться не будет. Он и без того увидит все собственными глазами.
Не ищите скрытых трагедий, все они на поверхности. Они мерзки, отвратительны, но необходимы. Чтобы наступали всяки-разны эры мрака.
Кому там как, не знаю, а вот мне очень нравится жить в Эре Мрака теперешней. Хотя бы потому, что существуют книги Генри Лайона Олди.
Потому что эти книги:
"Лучшее из повествований, разнообразное
в отношении стихов и глав, наделенное
тонким смыслом и строгой последовательностью,
о, оно отличается строгостью изложения,
будучи исполнено совершенства, и всегда
вызывает слезу и скорбь сердечную у хорошего
человека".
И за текстом следует Кама, Цветочный Лучник.
Ты слышишь, Лучник? Видишь ли ты мое сердце?!..
Ом мани!
[1] "Предания и мифы средневековой Ирландии",
Разрушение Дома Да Дерга.
[2] "Черный Баламут",
книга третья "Иди куда хочешь".