Ловушка для пиратов, или Ожившая планета
Ловушка для пиратов, или Ожившая планета читать книгу онлайн
Трудно выиграть битву, но ещё труднее сохранить плоды победы. Могущественная Интергалактическая Компания, мечтавшая наложить лапу на богатые полезными ископаемыми недра Сурса, изгнана с этой планеты, однако старые враги не оставляют попыток дискредитировать её жителей в глазах Межпланетного Сообщества. Больше того, с их подачи космические пираты похищают Яну Мэддок, майора запаса, ставшую главой администрации Сурса. Борьба продолжается, и вскоре в неё вступает и сама планета…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Похоже, эти ребятки разрезвились пуще кудряшей, — заметил Шимус, глядя, как охотники плещутся в воде, брызгаются друг на друга и пытаются ухватить лошадиные хвосты.
Один из них возился со стеблями лилий, стараясь нарвать букет. Подлизывается, решила Шинид, уловив его озорные взгляды в её сторону.
— У них наверняка болят ноги, — сказал Лайэм. — И они уже поняли, что стоит выйти на берег, как мы опять двинемся в путь.
— Ах, Шинид, ты строгий наставник, — усмехнулся Шимус.
— Возможно, — ответила женщина. — Но экзамены сдавать не мне, а им. Разве не так?
— Я всегда считал, что это просто, — заметил Лайэм. — Нужно только выслушать, что от тебя хотят, сделать это, а об остальном позаботятся экзаменаторы. Вот и все, делов-то. Но похоже, что эти парни думают иначе.
Шимус свистнул своему кудряшу. Этот свист услышали остальные животные и поспешили на берег. Охотники либо ничего не заметили, либо сделали вид, что не замечают.
— Так, Шинид, мы уже достаточно повозились с ними, — сказал Шимус и подмигнул. — Ружей у них нет, потому особого вреда они принести не могут. Я предлагаю забрать наших кудряшей и предоставить гостей самим себе.
Шинид подмигнула ему в ответ.
— Отличная мысль! Может, если мы не будем стоять у них над душой, они скорее разберутся, что тут к чему.
Глава 8
Клодах оглядела четверых людей, закутанных в белые одежды, и покачала головой.
— Понятия не имею, на что надеялся Шон, посылая вас ко мне. Я живу одна, но боюсь, что места у меня маловато.
— Клодах, пожалуйста, — взмолилась сестра Огненная Гора. — Мы не хотим вас стеснять. Но мы слыхали, что Благодать проявляет себя в каких-то особых пещерах, в которых тепло от горячей крови по планеты. И для нас ничего не может быть лучше, чем позволение остановиться именно там.
Остальные радостно закивали, но Клодах снова покачала головой.
— Пещеры не приспособлены под жилье. Там ещё можно укрыться от непогоды, да и звери часто там селятся. Но не люди.
— Прошу прощения за свое невежество, Клодах, но почему? — спросил брат Сланец. Клодах пожала плечами.
— В пещерах мы почти напрямую общаемся с планетой. Представьте дом, где кто-то живет, а вы приходите туда самовольно, располагаетесь и ведете свои разговоры. Разве это вежливо? Или вообразите, что кто-то устроил ночлег у вас во рту.
Сестра Агат заморгала.
— О, как она мудра! Нам сказали, что вы мудрая женщина, и это действительно так. Не правда ли, братья и сестры?
— Правда. Но, может, по крайней мере, вы представите нас планете?
Клодах снова пожала плечами.
— Вы и так стоите на ней. Я не вижу причины вам отказывать. Но дело в том, что одни лэтчки у нас уже прошли, а следующие будут не раньше Снежного танца. А это делать лучше всего на лэтчки. Но раз у нас такие перемены, то, возможно, что мы устроим посиделки раньше времени.
— И как скоро? — поинтересовался брат Сланец.
— Месяца через два-три. Пока неясно.
— О-о, — разочарованно протянула Огненная Гора. — Нам это не подходит.
— Почему же?
— Мы намеревались приехать сюда, поклониться и вернуться в широкий мир уже в следующем месяце.
— Гм-м. Если вы уедете так скоро, вы и настоящей зимы не застанете.
— Увы, — кивнул брат Сланец. — Говорят, что температура воздуха падает здесь до пятидесяти градусов ниже нуля, а я слишком слаб здоровьем, чтобы выдержать такой холод.
— Ну, да ладно, — решительно вмешалась сестра Гора. — Вы, Клодах, по всей видимости, выступаете кем-то вроде верховной служительницы Благодати. Но я действительно не понимаю, почему нам нужно ждать до каких-то лэтчки. Брат Гранит говорил, что для причастия вполне достаточно отыскать пещеру и войти в неё в сопровождении одного из таких служителей, как вы. Нам больше ничего и не надо.
— Хорошо, — сдалась Клодах. — Только я никакая не служительница. Думаю, что мы отправимся туда сегодня вечером и там заночуем.
— Чудесно! — возликовал брат Сланец. — Остался последний вопрос: какие пожертвования принимает Благодать?
Де Пью первым заметил, что чего-то не хватает.
— Проклятье!
Он ударил по воде.
— Чего это ты? — удивился Клотворти, вытряхивая воду из уха.
— Великая Белая Охотница и её пособники завели нас черт знает куда и оставили без лошадей!
— А ведь правда, — сказал Минк. — Надеюсь, хоть одежду она нам оставила? Мое зимнее манто от Гарольда, я выписывал его с Нила-Два, и стоит оно целое состояние. — Последнюю фразу он бросил через плечо, спешно выбираясь к берегу. — Уф! Все в порядке, ребята! Наши шмотки на месте.
— Класс! — заключил Эрсол. — Значит, мы не скоро отбросим копыта от холода.
В это время на висящее низко солнце нашло темное облачко, а по глади озера прошла рябь, захлестнув ноги Эрсола, который прыгал по острым прибрежным камням.
Минк первым натянул одежду. Он пригляделся к дальнему концу озера и радостно закричал, показывая туда рукой.
— Она забрала не всех лошадей! Смотрите, вон пасется одна!
— Кто поймает, тот и едет верхом! — объявил Клотворти, срываясь с места. На свою беду, он плохо зашнуровал ботинки, а потому запутался и рухнул ничком в ракушки, насквозь промочив водонепроницаемую парку и заляпав грязью всю физиономию.
Эрсол, как более искушенный охотник, осторожно двинулся в нужную сторону, пригибаясь к кустам и прячась за искривленными стволами редких деревьев.
— Я её вижу, — прошептал он остальным и прыгнул вперед. Клотворти успел подняться, сжимая лук и стрелы. Минк держал в руках копьецо. Муни сжимал зубами рукоять кинжала, оставив руки свободными на случай, если лошадь придется ловить. Де Пью даже ухитрился закинуть колчан за плечо и проверить натяжение тетивы на луке, прежде чем следовать за товарищами. А ещё он небрежно засунул тушку кролика в один из бесчисленных карманов своей охотничьей куртки.
Казалось, что кудряш вовсе не против поимки, он спокойно стоял и пил из озера. Когда Эрсол был совсем рядом, зверь поднял голову и посмотрел на него.
— Господи боже, вы только гляньте! — заорал пораженный Эрсол.
Голову кудряша венчал сияющий рог. Испуганное криком животное отскочило на безопасное расстояние, не сводя с человека мигающих глаз.
— Да это же единорог! — крикнул Эрсол остальным.
— Чего ты пялишься, стреляй! — простонал де Пью, подбегая поближе и натягивая свой лук. — Ставлю свой годовой оклад, что эта зверюга вовсе не собирается складывать лапки и ждать смерти.
— Нам никто не по-ве-рит! — промолвил Минк.
— Конечно, если мы не привезем обратно его голову, — ответил де Пью и пустил стрелу в полет.
Стрела просвистела совсем рядом со спиной зверя, который пустился вскачь. Минку показалось, что единорог вовсе не испугался, а словно вспомнил о каком-то важном деле.
— Мимо! — досадливо воскликнул Эрсол и тоже выстрелил.
Они были далеко не дураками и вскоре сообразили, что удача повернулась к ним спиной, а потому погоню прекратили.
Вдоволь наругавшись и намахавшись руками, охотники вернулись к тому месту, где оставалась их одежда и дохлые кролики, которых оставила им Шинид.
Там их ждал новый сюрприз. Сюрприз предстал в виде огромной рыжей кошки с тонким хвостом и пышной кисточкой на конце, которая нагло доела последнего кролика и теперь облизывалась. За спиной этого кошмара пасся кудряш. Минк даже подумал, что эти две твари, как нарочно, объединились против их охотничьей компании.
Минк совсем уже было намерился броситься вперед с оружием наперевес, но де Пью неожиданно принял командование на себя и заставил всех замереть, прижав указательный палец к губам.
Кошка что-то мурлыкнула лошадке, и оба зверя быстро исчезли в лесу. Де Пью поманил своих товарищей пальцем.
Охотники покрались вслед за удивительными созданиями настолько бесшумно, насколько могли двигаться пять мужчин, не привычных к скрипящей траве Сурса. Они постарались окружить зверюг, которые, казалось, не замечали чужаков.