-->

Певец из Кастагвардии (Онд - 2)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Певец из Кастагвардии (Онд - 2), Уэлч Джейн-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Певец из Кастагвардии (Онд - 2)
Название: Певец из Кастагвардии (Онд - 2)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 161
Читать онлайн

Певец из Кастагвардии (Онд - 2) читать книгу онлайн

Певец из Кастагвардии (Онд - 2) - читать бесплатно онлайн , автор Уэлч Джейн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Халь не знал, что и сказать. Брид кивнула, борясь со слезами.

- Она ужасно страдает.

Девушка вскинула голову и перевела взгляд на спешащих к ней друзей.

- Ты все сделал хорошо. Теперь с нами Кимбелин и Ренауд, и к Торра-Альте вернется доброе имя. Мы предотвратим войну с королем Дагонетом. Если поторопиться, можно успеть в Фарону до солнцестояния. Как только покончим с этим, я направлю все силы на поиски своей преемницы, и душа Морригвэн освободится. - Девушка откинула на спину влажную косу. - Я рада, что ты меня не послушал.

- Я сомневался, что ты разгонишь туман, - признался Халь.

- И ты был совершенно прав. Я не смогла. Туман рассеялся, когда исчезли чародеи. - Брид на миг примолкла. - Они могли попасть сюда только по призыву Некронда. Спар никогда бы не сделал этого! Должно быть, одна из тварей, чье дыхание жизни заключено в Яйце, управляла им изнутри. Я не должна была оставлять Спара. Некронд для него слишком тяжкая ноша.

- Мастер Спар вообще ни с чем не управляется, - выкрикнул Пип, подбегая к Халю. - А я прикончил одного! Смотрите!

Он гордо продемонстрировал нож, запятнанный темной кровью.

- Кого ты прикончил? - непонимающе вскричал Халь, снова оглядывая Брид на предмет ранений.

- Хобгоблина, - пояснил Робин Длинный Шест. - Жуткие твари. Они переплыли озеро на спине черного волка. Я бы сказал, их было десятка два. Этот парень в самом деле одного прирезал, а остальных уложил Абеляр своими стрелами. С теми, которые удрали в лес, разберется Харле, так что не волнуйтесь.

- На вас напали!

Сердце Халя замерло при мысли о том, что могло случиться.

- Да, как раз когда Харле с матерью пошли искать еще корешков для зелья, которым Брид думала туман разгонять. Мы с Абеляром им показали, этим тварям! - хвастался Пип.

Абеляр усмехнулся.

- Да, парень, без тебя бы я не справился. Ты отличный боец!

Халь подал древнему лучнику руку. Тот с минуту смотрел удивленно, потом протянул навстречу ладонь. Пожатие Халя было крепким и искренним, Абеляра немного скованным. Халь не стал говорить, что обязан ему жизнью невесты, в этом не было нужды.

- Прости меня, - извинился он за свою прежнюю нелюбовь к лучнику.

Похоже, у Халя сегодня был день извинений. Абеляр тихо и смущенно улыбнулся.

- Не стоит об этом говорить, сир. И он занялся своим луком.

- Нет, стоит, - настаивал Халь. - Я тебе обязан... всем.

- Кеовульф! - Пип, завидев рыцаря, радостно бросился к нему. Он нашел нового слушателя и немедля завел снова: - Я прикончил одного!

- Понятно, парень, - терпеливо отозвался калдеанец. - Я уверен, что ты нам об этом расскажешь поподробнее.

Пип восторженно закивал и пустился в подробности. Брид притянула Халя к себе.

- Халь, увези нас домой. Тогда Керидвэн и Бранвульф снова будут свободны.

Халь стиснул ее руку, радуясь благодарности, и вдвоем они засмеялись над Пипом, который на этот раз угощал Ренауда историей своих подвигов.

- Он хоть знает, что говорит с принцем? - спросил Халь, глядя, как фамильярно держится мальчик.

- Сомневаюсь, но, зная Пипа, я бы не удивилась, - улыбнулась Брид. Она оглянулась на черные шпили башен, откуда ветер уносил последний клочок зеленого тумана. - Воздух очистился; Некронд снова в безопасности.

- Он у Спара, - мрачно добавил Халь.

Девушка сильно сжала его руку, будто навеки не отпуская от себя.

ГЛАВА 30

- Амариллис, - рыдала Май. - Прости меня. Мне так жаль!

- Его зовут Талоркан, - отрезал Каспар. - И от него может быть только зло.

- Нет. - Голос лесничего был очень слаб. - Сначала, да, сначала я хотел только обрести душу. А потом - только защитить Радостную Луну. Но не смог. Не смог... Моя милая Радостная Луна, я умираю.

Май погладила лесничего по щеке.

- Не бойся, Амариллис, я люблю тебя, - прошептала она, слезы капали из ее глаз прямо ему на грудь. - Все будет хорошо. У тебя теперь есть душа, я видела ее в твоих глазах. Ступай к Великой Матери. Ищи Ее, обрети Ее любовь - и все будет хорошо.

Он слабо вздохнул, сжимая руку Май.

- Прости меня за все, что я делал не так. Я не сожалею о добром выстреле Каспара. Жизнь коротка для всех людей, и мне не жаль умирать. Я дождусь тебя, любовь моя, на той стороне.

С видимым усилием лесничий повернул голову к Каспару. Тот взглянул ему в глаза и увидел, что неизвестно как золотистые радужки Талоркана приобрели карий оттенок глаз Май.

- Я только прошу, чтобы ты защищал ее теперь вместо меня. Ты должен защищать ее, Каспар.

Каспар смотрел, как глаза Талоркана потускнели и остановились. Он лежал совсем неподвижно. Май зарыдала громко и отчаянно, плечи ее вздымались.

- Он спас меня... А ты убил его. Что же нам теперь делать? Амариллис изгнал ту тварь. Только Амариллис это умел, а теперь он умер. Ты убил его! Ты его убил!

Май в отчаянии и скорби бросилась на Каспара.

- Он был со мной, когда ты не пришел. Я думала, ты придешь. Я думала, ты найдешь меня! Но ты меня никогда не любил, ты шел только за Некрондом.

Она била его кулачками в грудь и стонала.

Вместо того чтобы бороться с ней, Каспар крепко обнял девушку, так что ее лицо прижималось к его груди. Она всхлипывала у него на плече, и юноша чувствовал сквозь рубашку тепло ее слез.

Он обнял Май еще крепче и поцеловал в макушку.

- Как тебе удалось отнять у него Некронд?

- Он никогда не владел им!

- Но... - Каспар чего-то не мог понять. - Но как тогда Яйцо попало сюда?

- Я принесла его. Я его украла, боясь, что Некронд разорвет твою душу. Я думала...

Она отпрянула от Каспара и опустилась на колени рядом с лесничим.

- Ты думала, я недостаточно силен, чтобы быть хранителем, - закончил за нее Каспар. - А я-то считал, что хоть ты меня уважаешь.

Слова его могли бы прозвучать горько, но получилось утвердительно.

Она смотрела на талисман.

- Я сделала все неправильно... Я спасалась от созданий, которые меня преследовали, и поэтому знаю, что тоже недостаточно сильна. Он здесь, в копях, тот злой дух. Амариллиса нет, чтобы защитить меня, и волк опять проберется в мои сны, чтобы управлять Яйцом. Он даже однажды забрал мою душу, но Амариллис пришел и прогнал его. У нас нет силы... Нам нужен Амариллис. - И Май откинула золотые волосы со лба мертвеца.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название