-->

Праведники Меча (Тираны и короли - 3)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Праведники Меча (Тираны и короли - 3), Марко Джон-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Праведники Меча (Тираны и короли - 3)
Название: Праведники Меча (Тираны и короли - 3)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Праведники Меча (Тираны и короли - 3) читать книгу онлайн

Праведники Меча (Тираны и короли - 3) - читать бесплатно онлайн , автор Марко Джон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Да, - согласился Бьяджио, быстро взглянув на спутников Гэйла. - Мне говорили, что вы пригласили Валлаха в свое братство. Как поживаете, герцог? Вижу, что вы потратили часть своего прославленного состояния.

- А меня вы тоже ждали, император? - вызывающе осведомился граф Галабалос. - Вместе с моей армией?

- Ах да! - лениво отозвался Бьяджио. - Фосканцы! А где твоя хозяйка, пес? Я-то думал, что она будет здесь, оплакивая своего мертвого братца. Он улыбнулся. - Барон Риктер был человеком храбрым. Мне говорили, что он не издал ни звука, когда лиссцы вырезали ему сердце.

- Свинья! - крикнул Галабалос, скача к берегу. - Переправься сюда и повтори это мне в лицо!

- Нет! - взревел Гэйл. - Бьяджио, ты мой! У остальных тоже к тебе счеты, но именно я снесу тебе голову!

Император изобразил изумление.

- Так речь идет о головах? Гм... интересная идея. Как она вам нравится, Баллах?

- Мясник! - крикнул герцог. - Как ты смеешь так говорить о моей дочери?

- Я? - переспросил Бьяджио. - Ах, мой бедный обманутый Баллах! Так вы считаете, что это я убил леди Сабрину?

Баллах прищурился.

- Ты, мерзкая тварь...

- Хватит! - заявил Гэйл, спеша сменить тему разговора. - Нам всем известны твои преступления, Бьяджио.

- О, но, по-моему, герцог не все знает, Тэссис. - Бьяджио перевел взгляд на Валлаха. - Приношу мои извинения, герцог. Да, я отдал приказ, чтобы ее убили, я этого не отрицаю. Но это не я ее насиловал и рубил ей голову.

- Молчи, дьявол! - зарычал Гэйл. - Мы не станем слушать твою ложь!

Бьяджио улыбнулся.

- Это сделал Блэквуд Гэйл.

Герцог Баллах покачнулся в седле. Вид у него был совершенно потрясенный. Гэйл поспешил объясниться:

- Не верьте ему, Баллах. Он - лжец.

- Ах, Тэссис, полно! - проговорил Бьяджио. - Мы ведь были тогда союзниками. Да ведь я столько времени проводил у вас в замке! И я прекрасно помню, как бросил леди Сабрину к ногам вашего сына. Видите ли, Баллах, она была подарком. И Блэквуд был так ею доволен! Он не мог дождаться, когда...

- Это правда? - вопросил Баллах, берясь за рукоять меча. - Тэссис?

Лицо Гэйла окаменело.

- А что ты станешь делать, если, правда? Твой враг - Бьяджио, Баллах. А не я!

- Но вы меня предали!

- Ничуть! - заорал Гэйл. - Этот дьявол отдал приказ о казни твоей дочери. У моего сына не было выбора - он его исполнил!

- Ну, давайте уточним, Тэссис, - вмешался Бьяджио. - Изнасилование в этот приказ не входило.

- Заткнись! - зарычал Гэйл. Ситуация совершенно неожиданно начала выходить из-под контроля, и он не знал, что делать. - Баллах, послушайте...

- И вы хотите, чтобы я за вас сражался? - воскликнул герцог. - После того, что ваш ублюдок сделал с моей дочерью?

- Ты никогда ее не любил, Баллах, ты сам это знаешь. Не любил так, как я любил моих детей...

- Она была моя! И вы ее у меня отняли! - Баллах посмотрел через реку на Бьяджио. - Вы оба ее отняли у меня. Вы не имели права! - Он подобрал поводья своего коня и повернул его к своим наемникам. - Мы не будем воевать за вас, - заявил он. - Ни сегодня, ни потом.

Тэссис Гэйл постарался сохранять спокойствие.

- Баллах, не бросайте нас.

- Пусть вас черти заберут, Гэйл! - огрызнулся Баллах.

- Баллах...

- Не пытайтесь уехать, Баллах, - предостерег его Бьяджио. - Иначе он убьет вас, как убил вашу дочь.

Баллах повернулся к Гэйлу.

- Вы можете убить меня, Гэйл, но если вы это сделаете, мои люди выступят против вас. И тогда вы наверняка проиграете эту войну.

Гэйл был так разъярен, что не мог отвечать. Баллах рысцой поехал прочь. Его люди с любопытством наблюдали за его приближением. Мардек направился, было за ним, но Гэйл его остановил. Тут ничего поделать было нельзя.

- Пятьдесят человек, - сказал Гэйл. - Жалкая горстка. Нас по-прежнему больше, чем твоего отребья, Бьяджио. - Он перевел взгляд на Редберна. - Я пощажу тебя, принц, если ты выдашь мне этого демона. Ты и твои кланы сможете вернуться домой живыми. Только выдай мне Бьяджио.

Принц Редберн рассмеялся.

- Месяц назад я мог бы согласиться на такую сделку, но теперь наших латапи не вернуть. Придется вам драться.

- Посмотри вокруг, Редберн, - посоветовал ему Гэйл. - Вам нас не победить. Мы уничтожим вас, как уничтожили ваших лосей. - Он посмотрел на Бьяджио. - Ты проиграл, император. Признай это.

Но Бьяджио не ответил. Вместо этого император наклонил голову, словно прислушиваясь к каким-то далеким звукам. Гэйл нахмурился - и тоже их услышал. Откуда-то издалека с востока доносился глухой рокот.

- Что это? - спросил Гэйл у Мардека. - Ты слышишь? Бьяджио захохотал.

- Это огнеметы! Орудия дредноутов, Гэйл!

- Что?

- Ах вы, глупец! Неужели вы решили, что я приехал сюда один? Уже в эти минуты Черный флот обстреливает ваши берега.

- Нет!

- Не нет, а да! И у флота приказ: полностью их опустошить.

- Не может быть! Никабар мертв! Веселье исчезло с лица Бьяджио.

- Пусть Никабар и мертв, но я - император. И Черный флот плывет туда, куда его посылаю я. Вы обречены, Тэссис. Сдавайтесь!

- Никогда! - прошипел Гэйл. Он обнажил свой меч. - Я никогда не склонюсь перед тобой, убийца! Никогда, покуда я жив!

- Тогда защищайте свои земли. Потому что сегодня вам придется столкнуться не только с этими горцами. - Бьяджио завел своего коня в реку. - Вам придется справляться и с дредноутами, Гэйл. И угадайте, что еще вам грозит?

- Игры! - завопил Гэйл. - Игры и ложь!

- Трийцы, - заявил Бьяджио. - Посмотрите на карту, старик. Сегодня вы начали войну на двух фронтах.

Майор Мардек подскакал к берегу.

- Мой сюзерен, - сказал он, - если это правда...

- Это правда, - подтвердил Бьяджио. - Вторжение в Арамур уже началось. Ричиус Вэнтран вернулся, и он привел с собой трийскую армию. - Его смеющиеся глаза остановились на Гэйле. - Проиграл не я, Тэссис. А вы!

- Мой сюзерен, нам надо защищать наши берега! - настоятельно проговорил Мардек. - И Арамур...

Тэссис Гэйл едва его слушал.

- Ложь, - прошептал он. - Сплошная ложь... Бьяджио сохранил свою насмешливую улыбку.

- Вам необязательно мне верить. Вы можете все остаться здесь - и погибнуть.

- Громкие слова! - кипел Гэйл. - Но мне нужен только ты!

- Нет, - возразил Редберн. Он заставил своего лося остановиться рядом с конем Бьяджио. Остальные предводители кланов последовали его примеру. Мы - союзники, Гэйл. Если вы воюете с Бьяджио, вы воюете со всеми нами.

- Ну что ж, щенок! Готовься умереть.

Гэйл круто повернул коня и поехал обратно к рядам конницы. Мардек последовал за ним.

- Король Тэссис, нам необходимо обезопасить побережье! - настаивал майор. - Пожалуйста, позвольте мне отправить туда какие-нибудь силы. И в Арамур тоже. Я умоляю вас...

Резко опуская забрало, Гэйл распорядился:

- Отправь пятьдесят человек на берег. И не больше, понял?

- А в Арамур?

- К черту Арамур! - ответил Гэйл. Он по-прежнему не был уверен в том, что Бьяджио не лжет, и не собирался распылять силы. - Пусть Элрад Лет сам за себя постоит.

- Государь, - осторожно проговорил Мардек, - если император говорит правду, то нам грозит смертельная опасность. Нам следует отступить.

- Что?! - взорвался Гэйл. - Отступить? Когда Бьяджио так близко?

- Но дредноуты...

- Мы не отступим! - прогремел Гэйл.

Он снова посмотрел на другой берег. Бьяджио и горцы возвращались к своим армиям. На левом фланге талистанцев Баллах уводил с поля своих горкнейцев. Подняв меч к небесам, Гэйл привстал в стременах и завопил:

- Вы меня слышите, трусы? Мы не отступим! - Он указал концом клинка на Мардека. - Майор, готовьте лучников. - Повернувшись к Галабалосу, он распорядился: - Граф, вы начнете первым. Готовьтесь отомстить за вашего барона.

Гэйл снова опустился в седло и посмотрел вслед Бьяджио и предводителям кланов. В голове у него стоял мучительный звон. Он понимал, что это к нему снова подступает безумие, однако он подавил его, попытался прогнать. И в то же время он чувствовал, что слишком разъярен, чтобы полностью избавиться от безумия. Сегодня, во время битвы, он будет берсеркером.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название