Тринадцатый час
Тринадцатый час читать книгу онлайн
Счастливая жизнь Ника Куинна разрушилась буквально в считаные мгновения. Возвратившись домой, он обнаружил свою жену, Джулию, зверски убитой. При этом Ника уже поджидали полицейские, которые немедленно произвели арест. Ведь на дорогом антикварном револьвере, из которого вылетела роковая пуля, были отпечатки его пальцев… Но в полицейском участке к Нику подошел странный незнакомец и сказал, что его жена на самом деле жива. Вернее, может быть жива… Он передал Нику золотые часы — непостижимый артефакт, с помощью которого по истечении каждого часа их владелец способен перенестись на два часа назад. Всего таких «скачков во времени» может быть лишь двенадцать, тринадцатого часа уже не будет. За это время Ник должен спасти свою жену. И себя…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Добрый вечер. Это говорит Николас Куинн.
— Чем могу помочь, мистер Куинн?
— Я считаю, что кто-то пытается убить мою жену.
— На основании чего вы сделали такой вывод? — Голос сержанта звучал сухо и бесстрастно.
Ник неожиданно обнаружил, что ему нечего сказать. Он рассчитывал просто заставить полицейских приехать сюда и задержать убийц, прежде чем они доберутся до Джулии.
— Мистер Куинн?
— Мы сейчас у себя дома…
— Там есть кто-то еще? — прервал его Манц. — Кто-то незнакомый, посторонний?
— Нет, — сказал Ник, окидывая взглядом дом. — Но я считаю, что они сюда идут.
— Прошу прощения, что задаю вопросы по телефону, но, как вы понимаете, у нас из-за авиакатастрофы крайне мало персонала. Кто-либо угрожал вашей жене?
— Нет, — Николас понимал, что слишком далеко заходить нельзя, иначе его просто сочтут сумасшедшим.
— Мистер Куинн, — выдохнул Манц. — Не знаю, как вам объяснить, но все сейчас на месте катастрофы. У меня только одна патрульная машина. Самое большее, что я могу сделать, — отправить их туда в течение получаса. Мы сейчас на грани хаоса — у нас только двое полицейских, которым приходится разбираться с автомобильными авариями и прочими экстренными случаями. Может быть, вам и вашей жене прямо сейчас покинуть дом и перебраться туда, где вы могли бы чувствовать себя в безопасности? Собственно, почему бы вам не приехать сюда? Возможно, мы сумели бы выяснить, почему кто-то пытается убить вашу жену, и арестовать их, прежде чем что-либо случится.
Ник подумал над словами сержанта. Вся полиция была сейчас на месте катастрофы. Невозможно представить, что бы они стали посылать машину на основании того, что выглядело необоснованной паранойей какого-то парня, когда рядом, на Салливан-филд, лежали больше двух сотен изуродованных тел. Деваться некуда.
— Хорошая мысль, — сказал Ник.
— Постараюсь послать туда кого-нибудь, как только смогу найти свободного человека. А пока что — почему бы вам не приехать к нам?
— Спасибо, ценю вашу помощь.
Ник боялся, что тот, кто охотился за Джулией, не остановится, пока она не будет мертва. Попытка спрятаться в полицейском участке лишь на какое-то время задержала бы убийцу. Ник не сомневался, что тот все равно доберется до нее позже. Он чувствовал это нутром, зная, что тогда у него не будет ни часов в кармане, ни удачи на его стороне.
Нужно было схватить убийцу сейчас, до того, как он убьет Джулию. И если это не может сделать полиция, ему придется самому.
Ник направился обратно к дому, уверенный, что сумеет спасти Джулию. На его стороне элемент неожиданности — он знал, что убийцы скоро появятся здесь, но сами они не подозревали, что ему об этом известно. Но если Ник собирался ее спасти, он не мог сделать этого в одиночку. Как бы он тому ни сопротивлялся, но чтобы предотвратить гибель Джулии, ему требовалась помощь.
Ник прошел через прихожую, заперев за собой дверь, и включил сигнализацию. Хотя электричество не работало, система сигнализации питалась от рассчитанного на двенадцать часов аккумулятора, чтобы исключить возможность известного по фильмам сценария, когда вор отключает подачу электроэнергии, а вместе с ней и сигнализацию, что дает ему возможность похитить пятьдесят восемь триллионов долларов.
Войдя в кухню, Ник обнаружил, что Джулия продолжает говорить по телефону.
— Джулия, — прошептал он.
Жена подняла палец, внимательно вслушиваясь в слова на другом конце провода и машинально теребя прядь светлых волос за ухом.
— Да, конечно, — сказала она в трубку и наконец посмотрела на мужа. — Я разговариваю, в чем дело?
— Положи трубку.
— Почему, зачем? Мне нужно еще пару минут…
Ник выхватил трубку и положил на рычаг.
— Черт побери, Ник. Что ты делаешь? Ты даже не понимаешь, насколько важен был для меня этот звонок…
— Джулия, послушай меня, — сказал он, не обращая внимания на ее слова и пытаясь заставить ее сосредоточиться. — У меня нет времени на объяснения. — Он помолчал, не зная, как сказать ей, и в конце концов решил говорить прямо. — Тебя собираются убить.
Джулия уставилась на него как на сумасшедшего. На несколько мгновений в воздухе повисла тяжелая тишина. Однако при виде его напряженного лица ее замешательство быстро сменилось страхом.
— Что ты имеешь в виду?
— Не знаю, что и как, но они уже почти здесь, — голос его дрожал от ужаса.
— Кто? Откуда ты знаешь?
— Я не знаю кто и не могу объяснить, откуда я знаю. Просто поверь мне.
Джулия быстро обернулась, словно кто-то собирался наброситься на нее в любую секунду.
— Чушь какая-то.
Внезапный стук в дверь заставил обоих вздрогнуть.
Ник присел позади кухонного стола, увлекая Джулию за собой на дощатый пол.
— Оставайся здесь.
— Это они? Господи, нужно позвонить в полицию…
— Я звонил. Они все на месте авиакатастрофы. Нам еще повезет, если кто-нибудь доберется сюда через полчаса.
— Мне кажется, ты преувеличиваешь. Это наверняка какое-то недоразумение, — сказала супруга. — Зачем кому-то может понадобиться меня убивать?
— Джулия, — хриплым от злости голосом проговорил Николас. — Ты можешь меня послушать?
Голос и страх в его глазах наконец убедили ее. Если он боялся за ее жизнь, значит, наверняка происходило нечто опасное, и ей следовало быть осторожной.
— Тогда нам нужно убираться отсюда, пока мы не оказались в ловушке в нашем собственном доме, — в голосе Джулии вдруг послышалось отчаяние.
— Оставайся здесь, — сказал Ник. Оставив ее на полу кухни, он присел позади стола, рядом с плитой, так чтобы его не было видно через окна, и, схватив с прилавка нож, направился к входной двери. — Что бы ни случилось, оставайся в кухне, на полу, подальше от окон, и не приближайся к двери гаража.
Джулия сидела в одиночестве на полу, обхватив руками колени. Ник никогда не был параноиком, не делал поспешных выводов, не располагая всеми необходимыми фактами, и самое главное, что больше всего ее пугало, он редко ошибался. Она понятия не имела о том, что происходит, не в силах сосредоточиться. Никогда прежде не ощущала настоящей смертельной опасности, никогда не думала, что может оказаться в реальной критической ситуации. Сейчас же Джулия чувствовала, как от всепроникающего страха холодеет кровь в жилах. Кто-то неизвестный охотился за ней, и она не могла найти тому рационального объяснения.
Она почувствовала, как внутри все сжалось от страха — за свою жизнь, из-за того, что рядом нет мужа.
Джулия не могла сосредоточиться на происходящем, оказавшись во власти самого первобытного из чувств, инстинкта самосохранения. Главное сейчас — остаться в живых! Ради Ника, ради их будущего.
Джулия пыталась весь день связаться с мужем, чтобы рассказать, как ее коснулась смерть, о том, как она каким-то чудом покинула рейс 502 перед самым взлетом. Она бы примчалась домой, чтобы все ему рассказать, но ситуация с клиентом оказалась весьма тяжелой и требовала ее непосредственного участия. Джулия бесчисленное число раз звонила, но безуспешно. Из-за отсутствия электричества домашний автоответчик не работал, так же как и радиотелефон в кабинете. Она несколько раз пыталась звонить ему на мобильный, оставила голосовое сообщение, но связаться так и не удалось. Она знала, что у него срочная работа, что он занят анализом риелторской и финансовой информации, читая десятки годовых отчетов, собранных в течение четырехдневной деловой поездки по Юго-Западу. Она знала, что его наверняка злит отсутствие электричества, из-за которого приходится работать, пользуясь ноутбуком, пока не села батарея.
Он так ей и не позвонил; Джулия начала сердиться, зная, что муж игнорирует ее и избегает звонков из-за утренней ссоры, но теперь… Она так и не рассказала ему о своем обмане, о преднамеренной лжи. Она хотела рассказать правду сегодня вечером, наедине. Разговор она откладывала всю неделю и теперь крайне об этом сожалела.
