Лучшая зарубежная научная фантастика
Лучшая зарубежная научная фантастика читать книгу онлайн
Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты. Встречайте: Стивен Бакстер, Паоло Бачигалупи, Элизабет Бир, Джеймс Камбиас, Алиетт де Бодар, Грег Иган, Чарльз Коулмен Финли, Джеймс Алан Гарднер, Доминик Грин, Дэрил Грегори, Гвинет Джонс, Тед Косматка, Мэри Робинетт Коул, Нэнси Кресс, Джей Лейк, Пол Макоули, Йен Макдональд, Морин Макхью, Сара Монетт, Гарт Никс, Ханну Райаниеми, Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Мэри Розенблюм, Кристин Кэтрин Раш, Джефф Райман, Карл Шредер, Горд Селлар и Майкл Суэнвик.
Большинство представленных здесь произведений удостоились престижных литературных наград, включая знаменитые «Хьюго» и «Небьюла». Премией «Хьюго» были отмечены и заслуги составителя, Гарднера Дозуа, неоднократно признанного лучшим редактором года.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Предприятие! Здесь производят продукцию, которая могла бы способствовать могуществу Китая!
— Разве это не здорово? — спросила Байю.
— Только никому нет дела до Китая! Их только деньги заботят. Вместо того чтобы использовать продукцию в своей стране, они продают ее в Америку! — говорил он. В углу рта собралась слюна. Теперь он был похож на сумасшедшего. — Посмотрите, что здесь творится! Все чиновники помешаны на гуаньси! — Речь шла о связях. Взятках. Хотя каждому известно, что Китаем правит гуаньси.
— Так вы, может, ведете расследование коррупции? — предположила Джейлинг. Ведь нынче модно вести изыскания такого рода. Отчим говорил, что обычно случалось так, что кто-то из сильных мира сего серчал на своего шурина или кого-то еще, и того обвиняли в коррупции.
— Некому вести расследование, — простонал господин Вэй.
Байю с Джейлинг переглянулись.
— В моем офисе в провинции Гуаньдун, — объяснил господин Вэй, — раньше числилось двадцать человек специальных агентов. Теперь остался только я и госпожа Янг.
— Все умерли от птичьего гриппа? — предположила Джейлинг.
— Нет, — покачал головой он. — Все уехали работать по контракту в Саудовскую Аравию. На Ближнем Востоке платят огромные деньги. Гораздо больше, чем в Китае.
— Почему же вы с госпожой Янг не поехали работать в Саудовскую Аравию? — спросила Байю.
Джейлинг ожидала, что господин Вэй сейчас произнесет революционную речь. Только он лишь понуро склонил голову.
— Она — секретарь. А я — бухгалтер.
Потом добавил еще более слабым голосом:
— Она собирается в Кувейт, где будет работать на господина Лю.
Похоже на то, что бухгалтеры на Ближнем Востоке не требовались. Бедный господин Вэй. Неудивительно, что из него получился такой скверный секретный агент.
— Испарился дух революции, — сказал он, и в глазах его появились самые настоящие, всамделишные слезы. — Знаете ли вы о том, что площадь Тяньаньмэнь построена добровольцами? После основной работы люди приходили и мостили ее. Теперь же народ обратил взоры к Гонконгу.
— Никому нет дела до тех немногих стариков, что все еще живут в Пекине, — вздохнула Байю.
— Верно! Когда-то у нас была сильная армия! Но теперь ее заботят лишь принадлежащие ей заводы и фермы! Они хотят, чтобы мы вышли из Таджикистана, потому что конфликт мешает им получать прибыль!
Идея показалась Джейлинг не лишенной смысла, но стоит признать, что новости она терпеть не могла, а поэтому все равно не знала, почему войска оказались в Таджикистане. Кажется, дело было в террористах-мусульманах. А о мусульманах ей было известно лишь то, что они продают на улицах отменно вкусную еду.
— Разве вы не хотите быть патриотками? — вопросил господин Вэй.
— Вы ворвались в мою комнату и попытались украсть мою — ведь вам известно, что это не компьютер, так? — сказала Джейлинг. — Это био-батарея. Их продают американцам. Сеть супермаркетов «Уолмарт».
Господин Вэй застонал.
— С особым проектом мы не работаем, — изрекла Байю.
— Но вы же говорили, что работаете, — запротестовал он.
— Ничего подобного, — отрицала Джейлинг. — Это вы так предположили. Откуда вы узнали, что это моя комната?
— В справочнике перечислены все служащие компании, — устало ответил он. — В воскресенье показывают кино, все или в зале, или гуляют в городе. Я уже много недель наблюдаю за зданием. Сегодня я следовал за вами до самого рынка. На прошлой неделе я познакомился с девушкой по имени Пингли, которая много болтала обо всем, но не работала на особых проектах. Я посадил вас на автобус, прежде я трижды рассчитывал время пути. В моем распоряжении был один час и пятнадцать минут, чтобы добраться сюда, взять коробку и выбраться наружу.
— Нам повезло с пересадкой, — объяснила Байю.
Господин Вэй был так удручен, что даже не ответил.
— Мне казалось, что правительство должно помогать служащим, — сказала Джейлинг. — Если бы нас поймали, то непременно оштрафовали, и мы бы глубже завязли в долгах.
Она просто болтала. Говорила, говорила и говорила. Слишком много. Так странно. Как и то, когда кто-то умирает. Случается что-то из ряда вон выходящее: в соседней комнате умирает отец, и в то же самое время происходят самые обыденные вещи. Готовится чай, а мама на следующий день открывает ателье и плачет, плачет, и в то же время шьет одежду. Заходят люди и делают вид, что ничего не замечают. И вот сейчас то же самое. Господин Вэй вломился с револьвером, а они разглагольствуют о компании «Новая жизнь».
— В долгах? — переспросил он.
— Мы должны компании, — уточнила она. — Причем все сотрудницы. Нас нанимают и обещают платить, но потом вычитают за еду, форму и общежитие, что в общей сложности стоит всегда больше, чем мы зарабатываем. Именно поэтому сегодня мы пошли танцевать рэп. Чтобы заработать денег и расплатиться. И уйти отсюда.
Заушник от очков господина Вэя был замотана скотчем. Почему Джейлинг не обратила на это внимание в ресторане? Может, потому что мелочи замечаешь тогда, когда страшно. Когда от птичьего гриппа умирает отец, вдруг обращаешь внимание не то, что нужно постирать чехлы на маминых креслах. И задаешься вопросом: нужно ли стирать или же умрешь прежде, чем займешься домашней работой.
— Девушка Пингли говорила мне то же самое. Это противозаконно.
— Конечно, — согласилась Байю. — Только кому до того дело.
— Вы можете разоблачить правонарушителей? — спросила Джейлинг.
Господин Вэй пожал плечами, по крайней мере, попытался сделать это телодвижение, насколько позволяла наволочка, и сказал:
— Можно попытаться. Только они просто дадут взятки местным властям, и все пойдет прахом.
Все трое вздохнули.
— Хотя, — взбодрился господин Вэй и даже сел немного прямее, — можно связаться с американцами. Их очень расстраивают подобные истории. В прошлом году была такая корпорация «Шестерка Шанхайцев». Американцы сделали о ней документальный фильм, и все западные компании отказались иметь с ней дело. Если мы расскажем им, чем занимается «Новая жизнь»…
— Кто тогда захочет покупать био-аккумуляторы? — закончила его мысль Байю. — Компанию ждут большие неприятности!
— Мы свяжемся с газетой «Нью-Йорк Таймс», компанию ждет глобальное разоблачение! — воскликнул господин Вэй, воодушевляясь все больше. — Мой начальник будет в восторге! Он обожает СМИ!
— И вы сможете устроить крупный показательный процесс, — предположила Джейлинг.
Господин Вэй кивнул.
— Но нам-то что с того? — спросила Байю.
— Когда начнется процесс, руководству компании придется погасить вашу задолженность, — сказал господин Вэй. — И даже выплатить вам изрядную денежную компенсацию!
— Если я позову коридорную и скажу, что поймала шпиона, мне и так дадут большую премию, — сказала Байю.
— Неужели тебя не волнует судьба других девушек, которые здесь работают? — вопросил господин Вэй.
Джейлинг с Байю переглянулись и вздохнули. Заботит ли их это?
— Что они могут с вами сделать? — подала голос Джейлинг. — В любом случае вы наделаете много шума. А нам не придется ждать.
— Послушайте, — предложил он, — вы меня отпускаете, а я оставляю вам все мои деньги.
Кто-то дернул дверную ручку.
— Пожалуйста, — прошептал господин Вэй. — Вы можете стать героями для ваших коллег, пусть даже они никогда не узнают об этом.
Джейлинг сунула деньги в карман. А потом спрятала и бумаги тоже.
— Это вы не можете забрать! — запротестовал он.
— Очень даже можем, — уверенно заявила Джейлинг. — Если через шесть месяцев не разразится шумный скандал о должностных правонарушениях и коррупции сильных мира сего, мы сможем всем рассказать о том, как правительственного секретного агента перехитрили две фабричные девчонки.
— Шесть месяцев? — воскликнул он. — Этого мало!
— Вам же лучше, если полугода окажется достаточно.
За дверью послышался голос Таохуа:
— Джейлинг! Ты там? Что-то случилось с дверью!
