-->

Бездна [Скачок в вечность]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бездна [Скачок в вечность], Хайнлайн Роберт Энсон-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Бездна [Скачок в вечность]
Название: Бездна [Скачок в вечность]
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 188
Читать онлайн

Бездна [Скачок в вечность] читать книгу онлайн

Бездна [Скачок в вечность] - читать бесплатно онлайн , автор Хайнлайн Роберт Энсон

Луна – место, где в роскошных резиденциях под личными куполами поправляют свое здоровье богатейшие люди Земли, учеными открыт новый процесс – звездный эффект, по сравнению с которым атомная бомба, как взрыв обычной гранаты…

Секретный правительственный агент Гилеад, чудом спасшийся из застенков врагов, теряет доверие своего руководства. Он находит прибежище на ранчо, которое населяют люди, наделенные необычными способностями. Капитан Гилеад становится одним из них…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Но что это значит?

Гэйл искоса окинула его долгим взглядом:

– Если ты когда-нибудь об этом догадаешься, я и в самом деле выйду за тебя замуж, несмотря на твои протесты.

Кто-то засвистел с вершины холма.

– Джо! Джо Грин, босс тебя требует!

– Надо идти, – сказал он Гэйл. – До свидания.

– Пока, – поправила она его.

Болдуин ждал его в удобном, располагающем, как и он сам, кабинете.

– Приветик, Джо, – поздоровался он. – Садись. Тебя хорошо приняли?

– Да, конечно. У вас тут всегда такой прекрасный стол, каким я наслаждаюсь?

Болдуин похлопал себя по животу:

– А чем же, ты думаешь, я заслужил свое прозвище?

– Котелок, мне нужно довольно много объяснений.

– – Джо, я сожалею, что ты потерял работу. Был бы у меня выбор, такого не случилось бы.

– Ты что, работаешь с миссис Кейтли?

– Нет, я против нее.

– Хотел бы я поверить, но у меня нет тому доказательств – пока что. Что ты делал, когда я с тобой познакомился?

– Они меня зацапали – миссис Кейтли и ее ребята.

– Просто случайно зацапали тебя и просто случайно засунули в ту же самую камеру, куда и меня, и ты просто случайно узнал об этих пленках, и у тебя просто случайно оказались в кармане две колоды карт? Ну а на самом деле?

– – Не было бы у меня карт – мы бы нашли какой-то другой способ потолковать, – мягко сказал Котелок. – Разве нет?

– Да, несомненно.

– Не буду врать, что все это было случайно. Мы за тобой следили с Лунной Базы; когда тебя подцепили на крючок, вернее, когда ты дал им затащить себя в отель «Новая Эра», я устроил так, что меня зацапали тоже, я предвидел, что найду возможность протянуть тебе руку помощи, если окажусь внутри. – Он добавил: – Я сблефовал, когда они считали, будто я тоже человек ФБСБ.

– Понятно. Значит, просто повезло, что они засадили нас вместе.

– Не повезло, – возразил Котелок. – Везение – это награда, которая достигается в результате тщательного планирования, оно никогда не возникает само по себе. Была хорошо вычисленная вероятность, что нас посадят вместе в надежде узнать то, что им нужно. Мы попали в точку, потому что заплатили за такую возможность. Если бы получилось по-другому, мне пришлось бы выбраться из той камеры и поискать тебя, но, чтобы я мог это сделать, мне необходимо было находиться внутри.

– Кто такая миссис Кейтли?

– Не то, что она есть официально, это точно. Она матка-пчела – или же паучиха «черная вдова» – в банде. «Банда» – не точное выражение. Может быть, группа сил. Одна из нескольких подобных групп, более или менее связанных друг с другом там, где их интересы не пересекаются. Они делят между собой страну ради всего, чего хотят, как две кошки, которые делят между собой крысу.

Гилеад кивнул: он понял, что имеет в виду Болдуин, хотя не подозревал, что величественная и пользующаяся уважением миссис Кейтли замешана в подобных делах, пока его носом не ткнули в этот факт.

– А ты кто такой, Котелок?

– Ну, Джо, ты мне нравишься, и я сожалею, что ты попал в передрягу. Ты пару раз зарвался, и я вынужден был затоптать слишком высокое пламя. Слушай, я чувствую себя твоим должником; поэтому вот мое предложение: мы сделаем из тебя совершенно новую личность, и начнешь все с нуля, даже отпечатки будут новые, если захочешь. Выбери себе любую точку на шарике, какая понравится, и любой род занятий; мы обеспечим тебе деньгами, какие понадобятся для начала, или ты получишь денег, чтобы уйти в отставку и до конца жизни забавляться с красотками. Что скажешь на это?

– Нет. – Он ни минуты не колебался.

– У тебя нет близких родственников, нет настоящих друзей. Подумай о моем предложении. Я не в силах вернуть тебя обратно на твою работу. Так что мое предложение – это лучшее, что я могу сделать.

– Уже подумал. Дьявол с ней, с работой, я хочу завершить мое дело! А ты – ключ к нему.

– Подумай и взвесь еще раз. Это твой шанс выкарабкаться из государственных дел и начать вести нормальную счастливую жизнь.

– Ах, он говорит – «счастливую»!

– Ну, во всяком случае, безопасную. Если ты настаиваешь на том, чтобы идти дальше, твое будущее становится крайне проблематичным.

– Что-то я не припомню, чтобы когда-нибудь играл в безопасные игры.

– Ты доктор наук, Джо. В этом случае…

Селектор на столе Болдуина произнес: – oenie twg rilp.

Болдуин ответил:

– nu, – и быстро подскочил к камину. Там все еще дымилось утреннее пламя. Болдуин ухватился за каминную полочку и потянул ее в свою сторону. Все сооружение – сам очаг, полка и решетка сдвинулись, оставив в стене арку.

– Вниз по ступенькам, Джо, – приказал он. – Облава.

– Вот это да! Настоящий тайник!

– Ага, здорово, правда? В этом доме больше секретных дыр, чем в кроличьей норе, и всяких тайных ловушек тоже хватает, слишком даже много всяких технических приспособлений, по моему мнению.

Он вернулся к своему столу, выдвинул один из ящиков, достал три кассеты с пленками и положил их в карман.

Гилеад уже готов был спускаться по лестнице, увидев же эти кассеты, он остановился.

– – Давай двигай, Джо, – настойчиво скомандовал Болдуин. – Тебя вычислили. Пришли за тобой. Мы не располагаем временем, чтобы валандаться, а то нам придется просто убить тебя.

Они остановились в комнате, хорошо упрятанной в подземелье, это был кабинет, очень похожий на верхний, не хватало только солнечного освещения и вида из окон. Болдуин сказал что-то на непонятном языке в микрофон у себя на столе, ему ответили. Гилеад, который уже начал обкатывать гипотезу, что язык этот – искаженный английский, отбросил ее.

– Как я говорил, – продолжал Болдуин, – если ты так уж смертельно хочешь получить ответы…

– Минутку, что это за налет?

– Просто ребятишки, которые работают на правительство. Они не будут действовать грубо и не станут искать тщательно. Мама Гарвер умеет с ними управляться. Мы постараемся никому не повредить, если только они не воспользуются проникающим радаром.

Гилеад криво улыбнулся, слыша такую пренебрежительную оценку службы.

– А если воспользуются?

– Одно приспособление там, наверху, визжит, точно свиньи, если его коснется частота проникающего радара… Мы недоступны ничему, кроме атомной бомбы. А на это они не пойдут: им фильмы нужны, а не дырка в земле. Кстати – вот, лови!

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название