За гранью
За гранью читать книгу онлайн
Это — мир за гранью.Сумрачный, сумеречный параллельный мир, где стоят высокие замки и царят высокие боги, где грядущее повинуется закону тайных рун и закону могущественных заклинаний.Мир, который века и века стоял рядом с миром нашим — неведомый, недоступный, чуждый. Но однажды граница меж Землей и миром за гранью перестала существовать. И тогда…И тогда в маленьком городке внезапно ПОРВАЛАСЬ ДНЕЙ СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ. Просто — древние руны были написаны на витринах современных магазинчиков — и древние легенды стали реальностью…И тогда в большой и шумный город ПРИШЛА ТЬМА. Просто — стали бродить по ночным улицам мертвые, а кто-то из живых возродил черные законы запретных ритуалов…И тогда в мире за гранью, в мире «меча и магии», возродилось страшное Зло. Зло, прорвавшее тонкую завесу меж миром иным — и миром нашим. И теперь спасти мир НАШ смогут лишь люди, что по тонкому мосту меж временем и пространством пройдут в мир ИНОЙ…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хотя местность выглядела негостеприимной, к самим голтцам это ни в коем случае не относилось. Путешественники три ночи кряду останавливались в тавернах - ночевать в горах было немыслимо: к утру точно превратишься в кусок льда, если только раньше не снесет ветром со склона, - и каждый раз их принимали с необыкновенным радушием. Горцы оказались людьми добродушными, хлебосольными, склонными к доброй выпивке и незамысловатому юмору. Пища на постоялых дворах изысканностью не отличалась, зато в ней не было недостатка, так же как в крепком эле, подаваемом в огромных деревянных кружках. Трэвис, наученный горьким опытом, первую пробу произвел с опаской, но не прошло и минуты, как он присоединился к Бельтану, осушающему кружку за кружкой с невозмутимым спокойствием завсегдатая мюнхенских пивных. В отличие от жителей равнин, чье пиво больше походило на жидкую овсяную кашу, голтцы варили великолепный эль: темный, густой, как патока, приятный на вкус и ударяющий в голову не хуже вина, в чем Трэвис убедился на следующее утро после первой ночи, проведенной на территории Голта.
- Я на всю жизнь запомнил тот день, когда впервые попробовал голтского эля, - поделился Бельтан, пришедший его будить. - Пьется отлично, но когда проспишься, такое ощущение, что у тебя в башке роются полчища темных эльфов, прокладывающих новую шахту. Как, похоже?
- М-м-м-м-м... - слабо простонал Трэвис, язык которого чудовищно распух и отказывался подчиняться воле хозяина.
- Говорила я тебе, что здешний эль вышибет у него последние мозги? ехидно усмехнулась Мелия.
- И была права, - вздохнул Фолкен, протягивая ей золотую монету. Пора бы уж мне, старому дураку, научиться, что с тобой держать пари бесполезно.
К счастью, тяжкое похмелье не окончательно лишило Трэвиса разума, а лишь временно его затуманило. Уже к вечеру он отошел настолько, что на очередном постоялом дворе, где они остановились на ночлег, позволил себе повторно приложиться к коварному напитку. Пил он, правда, маленькими глоточками и выпил всего одну кружку.
На пересечение Голта они потратили еще двое суток. Затем местность начала понижаться, и тракт Королевы снова вывел их на равнину, где пролегала северная граница Кейлавана. Здесь тоже было прохладно сказывалось раннее наступление зимы, - но внизу даже мороз переносился не в пример легче, чем в сухой атмосфере открытого всем ветрам высокогорья. А еще через несколько дней они проехали по древнему мосту таррасской постройки над быстрой речкой, которую Фолкен называл Димдуорн, а Бельтан Темноструйной, и Трэвис впервые увидел издали могучие башни Кейлавера.
Минула ровно неделя с того дня, когда четверо всадников покинули руины Белой башни. Завтра должен открыться Совет Королей. Они успели вовремя и даже с запасом в один день.
- Я слыхал, король Бореас дал приют у себя в замке толкователям рун, заговорил Фолкен.
Трэвис прекратил рыться в мешках и навострил уши.
- Было такое дело, - кивнул Бельтан. - Одного из них, по-моему, зовут Джемис.
Сидящая в кресле Мелия чуть приподняла бровь. Бард встретился с ней взглядом и едва заметно наклонил голову. Складывалось впечатление, что эти двое каким-то непостижимым образом способны вести диалог и понимать друг дружку без слов.
- Неплохая мысль, - сказал Фолкен. - Постараюсь сегодня вечером разыскать этого Джемиса и попросить заняться обучением Трэвиса. Боюсь, мне уже нечего ему больше дать.
- Замечательно! - сверкнула очами Мелия.
Трэвис благоразумно смолчал. Да и что толку спорить? Он невольно глянул на свои ладони, вспоминая о том, какая невероятная сила проистекла из них в ту памятную ночь в сердце Белой башни. Он не видел серебристого изображения руны на правой ладони, но каждой клеточкой ощущал его присутствие где-то под кожей.
А мне наплевать, чего хочет Мелия! И знай, Джек, я никогда больше не стану пользоваться этой силой. Я готов учиться - но лишь для того, чтобы узнать, как держать ее под контролем. Я не желаю никому больше причинять вреда!
- Как ты считаешь, Бореас позволит тебе держать речь перед Советом? неожиданно спросила Мелия, обращаясь к барду.
- А куда ж ему деваться? Вдобавок, хоть я и не числю Бореаса среди моих лучших друзей, именно ему принадлежит идея созыва Совета Королей. Очевидно, он понимает, что происходящие в Фаленгарте события затрагивают коренные интересы Кейлавана и других доминионов - иначе вряд ли рискнул бы навязывать свою волю соседям таким способом.
- Поступки королей могут иметь самые различные причины, - возразила Мелия и посмотрела на рыцаря. - Скажи, Бельтан, как ты оцениваешь своего дядю?
Трэвис вздрогнул. Он еще не успел свыкнуться с мыслью о королевском происхождении Бельтана. Да что же это такое? Все вокруг него либо волшебники, либо принцы, один он ничего собой не представляет!
Бельтан в задумчивости поскреб золотистые завитки волос на подбородке.
- Бореас хороший человек, - начал он, - но вместе с тем еще и ревностный приверженец культа Ватриса. Я слышал, что он уже достиг уровня внутреннего круга мистерий. В этом причина или в чем-то другом, но войны он не боится.
- А не может быть так, что он намеренно к ней стремится? - уточнила Мелия.
Рыцарь покачал головой:
- Не могу сказать наверняка. Просто не знаю. Не так уж мы на самом деле близки, да и три года прошло с тех пор, как мы с ним виделись в последний раз. - Он криво усмехнулся. - К тому же я вообще мало что смыслю в придворной политике.
Несмотря на последние слова Бельтана, Трэвису его суждение показалось здравым и исчерпывающим. В голову пришла неожиданная мысль. Он встрепенулся и спросил:
- Скажи, Бельтан, это правда, что ты мог стать королем? Рыцарь молниеносно обернулся.
- Нет. Не мог, - сухо ответил он и стремительно вышел из комнаты.
Трэвис отпрянул, как от удара в лицо. Что он наделал?
- Я всего лишь имел в виду, что Бельтан... Он ведь сын покойного короля, верно? - пролепетал он, оправдываясь. Фолкен кивнул, но ничего не сказал.
- Не расстраивайся, Трэвис, - мягко проговорила леди Мелия. - В твоих словах нет ничего обидного.
Нет? Почему же тогда Бельтан вылетел отсюда, как пробка из бутылки? Но он не стал задавать вопросов и вернулся к прерванному занятию, в то время как Фолкен и Мелия, расположившись у камина, обсуждали вполголоса план завтрашнего выступления перед участниками Совета.