Сантьяго
Сантьяго читать книгу онлайн
В отдаленном будущем, в жестоком мире войн и убийств, среди опасностей Звездного Пограничья родился Сантьяго – герой и великий преступник. Самые опытные и безжалостные «охотники за головами» шли по его следу в надежде на огромную награду – но теряли жизнь. Однако теперь на поиски знаменитого преступника отправляется лучший из лучших – космический снайпер Найтингейл, готовый погибнуть – или победить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он развернул купленную в космопорте карту города, внимательно изучил ее.
Двадцать основных движущихся дорог пересекали Коммонуил: восемь с севера на юг, восемь – с востока на запад, четыре – по диагонали. По адресу, который дала ему Саргассова Роза, Каин нашел дом, определил оптимальный маршрут и убрал карту в карман.
Десять минут их несла северо-восточная дорога через сверкающий стеклом и металлом торговый район, потом они перешли на западную дорогу, которую покинули спустя еще десять минут.
– Еще два квартала, – сообщил Каин, вновь сверившись с картой.
– Я начинаю вспоминать, что мне не нравилось на густонаселенных планетах, – вздохнул Тервиллигер, когда они зашагали по улочке, выложенной разноцветной плиткой. – Слишком много людей. – Он посмотрел на дома. – И улицы такие узкие, что не видно неба.
– Небо видно, – возразил Каин.
– А такое ощущение, что нет. И тут грязно.
– Как и в большинстве Трейдтаунов.
– Там просто грязь. А здесь сажа, копоть, мусор.
– Любопытное наблюдение, – усмехнулся Каин.
– Да еще так шумно. Слишком много машин и слишком много людей. Черт, даже движущие дороги и те скрипят.
– Это еще пустяки. Тебе надо побывать на Делуросе Восемь.
– Нет, благодарю! – воскликнул Тервиллигер. – Нечего мне делать на планете, поверхность которой – один-единственный дом.
– Вообще-то домов там несколько миллионов. Но построены они так близко друг от друга, что кажется, что все это – один бесконечный дом.
– Не знаю, что ты на это скажешь, но меня такой муравейник не привлекает. Я родился в Пограничье, там намерен и умереть.
– С этим проблемы не возникнет, если Бейтс найдет-таки тебя.
– А я натравлю на него вас, и Человек-Гора Бейтс больше не будет мне докучать, – улыбнулся Тервиллигер. – Между прочим, а вы нашли способ разговорить Сократа?
– Способ очень простой – деньги.
Они миновали перекресток, Каин сверился с номером углового дома.
– Мы почти пришли, – возвестил он.
Действительно, вскоре они стояли перед нужным им домом с четырьмя башенками пентхаузов. Вошли в подъезд, оказались в просторном холле. Им навстречу поспешил одетый в униформу шестиногий кенгуру с мордой панды. Заговорил в транслейтор.
– Примите мои приветствия и поздравления, счастлив вас видеть, – услышали они. – Меня зовут Уикстол. Я – консьерж Тюдор-Эпатментс. Чем я могу вам помочь?
– Мы пришли в гости к давнему другу, – ответил Каин. – Где мы можем ознакомиться со списком жильцов?
– Я с превеликой радостью дам вам все необходимые пояснения, – ответил инопланетянин. – Не откажите в любезности назвать мне имя и фамилию вашего друга.
– Уиттейкер Драм.
– С безмерной печалью, друзья мои, вынужден сообщить вам, что среди жильцов Тюдор-Эпатментс такой не значится.
– Иногда он называет себя Сократом, – добавил Каин.
Тут инопланетянин радостно улыбнулся:
– Какое счастье! Слава Богу, Сократ проживает в квартире двадцать девять четырнадцать. Если вы соблаговолите последовать за вашим покорным слугой, я провожу вас к лифту.
Он двинулся в уходящий вправо коридор. Каин и Тервиллигер – за ним.
– У него что-то с головой или все дело в транслейторе? – шепотом спросил Тервиллигер.
– Кто знает? – пожал плечами Каин. – Может, ему сказали, что именно так должен разговаривать с гостями консьерж.
В кабине лифта Уикстол нажал кнопку двадцать девятого этажа, поблагодарил их за то, что они почтили своим присутствием Тюдор-Эпатментс, пожелал им быстрого и счастливого подъема и ретировался из кабины. Двери закрылись, а мгновение спустя они уже шагали к квартире 2914 по коридору с зеркальными стенами.
Перед дверью Каин остановился, подождал, не произнеся ни слова.
– Где-то я тебя видел, – послышался хриплый мужской голос. – Кто ты?
– Моя фамилия Каин.
Последовала пауза.
– Себастьян Каин?
– Да.
– Будь я проклят! – Голос оживился. – Как поживаешь?
– Привет, Уиттейкер. Давно мы с тобой не виделись.
– Как ты здесь очутился?
– Саргассова Роза сказала мне, как тебя теперь зовут, и дала твой новый адрес. Я бы хотел поговорить с тобой, если ты сможешь уделить мне несколько минут.
– С удовольствием. Шагни влево, чтобы мои сканнеры прощупали тебя.
Каин подчинился, услышал тихое гудение.
– Ты думаешь, что для разговора со мной тебе понадобятся два пистолета и нож? – спросил голос.
– Нет.
Дверь приоткрылась на несколько дюймов.
– Брось их в щель, Себастьян. При расставании я их тебе верну.
Каин поочередно бросил оба означенных пистолета и нож в зазор между дверью и косяком.
– А теперь твой друг.
– Моя фамилия Тервиллигер. – Маленький картежник занял место Каина перед сканнерами. – Оружия у меня нет.
– Действительно нет, – согласился голос несколько мгновений спустя. Еще короткая задержка, и дверь ушла в стену. – Заходите.
Через небольшую прихожую, оружие оттуда уже убрали, они прошли в просторную, роскошно обставленную гостиную. Толстый, мягкий ковер. Стулья и столы, сработанные из редких пород дерева Дорадуса IV, мягкий свет, огромное окно с видом на город, произведения искусства, собранные с разных планет, иконы, золотые и серебряные распятия. Посреди гостиной, широко улыбаясь, стоял полный мужчина в шелковом костюме, с редеющими, поседевшими волосами.
– Здорово, здорово. – Сократ шагнул к Каину, обнял его. – И чем ты занимался все эти годы, Себастьян?
– Охотился за головами.
– Логично, – кивнул Сократ. – Убивать людей – твоя профессия. – Вновь улыбка. – Черт, как же давно мы не виделись! Садись. Хочешь чего-нибудь выпить?
– Может, позже. – Каин присел на диван. – А где телохранители?
– Зачем они мне? Я – респектабельный бизнесмен, а наличных я здесь не держу.
– На Силарии остались люди, которые хотели бы отправить тебя к праотцам.
Сократ рассмеялся.
– Даже если бы они знали, где меня искать, в чем я очень сомневаюсь, едва ли кто еще помнит меня. После моего отъезда они свергли еще четырех или пятерых диктаторов. – Он повернулся к Тервиллигеру: – А вы тоже охотник за головами?
– Нет, – ответил картежник. – Я всего лишь гость, который с удовольствием что-нибудь бы выпил.
– Что желаете?
– Все равно, лишь бы мокрое.
Сократ подошел к стене, нажал на невидимую кнопку. Тут же сдвинулась панель, открыв заставленный бутылками бар.
– Как насчет виски?
– С удовольствием. – Тервиллигер пододвинул к дивану стул, сел.
Сократ налил виски в стакан, добавил содовой, протянул стакан Тервиллигеру, потом повернулся к Каину.
– Черт, ну до чего приятно вновь увидеть тебя, Каин. – Сократ опустился в прекрасное, ручной работы кресло. – Сколько прошло лет… двадцать?
– Двадцать один.
– Надеюсь, у тебя все в порядке?
– Жаловаться не на что.
– Мне тоже, если уж говорить откровенно. Я полностью изменил жизнь. Новое имя, новая планета, новые деньги.
– Однако вкусы у тебя прежние. Все так же питаешь слабость к роскоши. – Каин обвел рукой гостиную.
– Грешен, – последовал ответ. – Но излишества очень уж скрашивают жизнь. Так что привело тебя ко мне, Каин?
– Информация.
Сократ разом подобрался:
– Хочешь купить или продать?
– Купить.
– Через несколько минут ко мне должны прийти, так что времени у нас меньше, чем хотелось бы. Может, мы сможем сегодня или завтра пообедать и повспоминать прошлое. А сейчас давай уж ограничимся делами. Какая тебя интересует информация?
– Я ищу одного человека. Ты можешь помочь найти его.
– Если только ты не ошибаешься. Кто он?
– Сантьяго.
Сократ нахмурился:
– Извини, Себастьян. Спроси меня о ком-нибудь еще, и я ничего с тебя не возьму.
– Других я не ищу.
– И напрасно. Оставь его в покое.
– Дружеское предупреждение? – полюбопытствовал Каин.
– Серьезное предупреждение. Он тебе не по зубам. – Сократ помолчал. – Черт, да он никому не по зубам.