Одна душа, два тела (Четвертое Айденское странствие)
Одна душа, два тела (Четвертое Айденское странствие) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- И?..
- И после ее смерти удача покинула старого Асруда, - по лицу Блейда вдруг скользнуло непривычное для него выражение грусти. - Я думаю, он крепко любил жену... вероятно, тоска по ней сделала его менее осторожным. Или он, где-то прокололся... Бог знает! Но пошли слухи, что ему известно кое-что о южных делах, о дорогах, что ведут в царство светлого Айдена... Кончилось все это плохо - в пыточных застенках местного полицейского ведомства. Асруд умер, не сказав ни слова, - боялся, что при малейшем подозрении возьмутся за его детей, за Рахи и Лидор. Их, однако, пощадили... Конфисковали поместья, лишили титула, Арраха выгнали из гвардии, разжаловав в октархи...
- В октархи?
- Да. Что-то вроде сержанта, старшего над восемью ратниками. Дальше вдет аларх, под его началом восемь окт, и сардар, офицер из благородных... Надо сказать, у айденитов отличная армия, но эдорат Ксам, восточный сосед, содержит не меньшее войско. И грызутся они, как два пса, Джек! Как Британия с Францией в Столетнюю войну!
Он помолчал, задумчиво поглаживая висок.
- Короче говоря, я угодил в тело опального Арраха, уже не гвардейского сардара, а всего лишь октарха Береговой Охраны. И сам он, и окта его, и еще с тысячу солдат болтались на огромных морских плотах посреди Ксидумена. Весь этот транспорт двигался на север, за хайритскими наемниками, конницей на таротах... это шестиногие твари, Джек, в два раза больше и в пять раз сильней любого жеребца. Ну, одним словом, доплыли мы до Хайры, а там я встретился с Ильтаром, вождем наемников и, как оказалось, кузеном Рахи... от Ильтара и его отца, Арьера, я впервые услышал о селгах. Хайриты со своими чудищами погрузились на плоты, и через несколько дней весь флот благополучно прибыл в Тагру, имперскую столицу. Там, с разрешения местного начальства, я перешел под начало Ильтара, в его отряд. Мне велели приглядывать за северными варварами и даже повысили в звании - до аларха!
Хейдж рассмеялся.
- Блестящая карьера. Дик! Для генерала секретной службы Ее Величества...
- Там я был не генералом, мой дорогой, а молодым опальным вельможей, который мог вернуть земли и титул отца только преданностью императору и воинскими трудами в южном походе. Считалось, что отец оставил мне некие секретные сведения насчет дороги в местный рай, и власти весьма желали их заполучить. Наверняка так оно и было, однако я не владел памятью Рахи... какие-то смутные воспоминания остались, но не более того. Итак, мы двинулись к южным пределам, разгромив по пути ксамитскую армию, дошли до непроходимого болота и вернулись в Тагру. Бар Нурат, наш стратег, был убит, и обратно войско привел ваш покорный слуга. За что и получил награду - часть реквизированных ранее поместий.
- Хм-м... Значит, ваше положение укрепилось?
- Пожалуй. Я мог интриговать, пустить в ход золото или клинок, поднять бунт - словом, добиваться возврата отчего наследства. Но тогда все это казалось мне ненужной суетой... понимаете, Джек, у меня была совсем другая задача...
- Да, понимаю. Вас мучило любопытство, и вы хотели пробраться на юг.
- Разумеется! Но не только это. Видите ли, мне уже не хотелось считаться сыном Асруда бар Ригона... дело было в Лидор...
Ухмыльнувшись, Хейдж потянулся к графинчику с коньяком и, не спрашивая у хозяина разрешения, вновь наполнил рюмки.
- Красивая девушка, Ричард?
- Красивая. И умная! Словом, я решил остепениться, мой дорогой.
- Ну, давайте выпьем за это! И за прекрасных дам!
На сей раз тост показался Ричарду Блейду вполне уместным, и он поддержал гостя с видимым удовольствием. Постепенно раздражение, вызванное письмом премьер-министра, улеглось - как бывает всегда, когда вспоминаешь о приятном или делишься с давним другом почти невероятной, но, тем не менее, случившейся в действительности историей. Хейдж являл образец идеального слушателя; он был само внимание.
- В один прекрасный день... - начал Блейд, но тут же перебил сам себя: - Нет, Джек, в одну прекрасную ночь, когда вы попытались силой извлечь меня из постели Лидор и вернуть на Землю, воспоминания Рахи пробудились. Вероятно, причиной был ментальный удар, который вы нанесли... - Хейдж с покаянным видом развел руками. - Одним словом, я вспомнил про некий тайник в своем замке, собрал кое-какие вещички и отправился туда. Джек, там находился флаер! Летательный аппарат, подобный которому у нас создадут, быть может, через двести лет! Я не выдержал, залез в него и отправился в путь. На Юг, мой дорогой, на Юг! Прямо в рай!
- И вы действительно туда попали?
- Увы! Я был наказан за самонадеянность. Сначала включилась какая-то штука вроде автопилота, и все шло хорошо; через несколько часов я достиг экватора и начал пересекать Зеленый Поток. И тут у меня запросили пароль! Представляете? Потом я догадался, что там требовалось нажать... все же я вырос не в средневековом Айдене... но тогда... тогда я растерялся... и ратонские наблюдатели блокировали двигатель. Я приземлился на воду, чуть ли не в кипяток, и с трудом добрался до скалы - до небольшого островка Ай-Рит, где в пещерах обитали местные троглодиты, волосатые каннибалы... Настоящая преисподняя, Джек! Вместо садов Эдема!
- Каждый хотел бы попасть в рай, да грехи не пускают, - с философским спокойствием заметил Хейдж. - Как я полагаю, эти каннибалы обломали на вас зубы, да?
- Не только зубы. Я стал правой рукой вождя, поскольку меч и фран оказались куда эффективнее дубинок и камней. Я...
- Простите, Дик... Вы упомянули фран... Это что такое?
- Хайритское оружие, тяжелый клинок на трехфутовой рукояти. Убийственная штука, если уметь с ней обращаться! Меня научил Ильтар.
- Еще раз извините... Я слушаю.
- Мне удалось удрать с этой скалы, с Ай-Рита. Двигатель флаера не работал, но аппарат годился в качестве лодки, а кожух его защищал от солнечных лучей... на экваторе Айдена чудовищная жара, Джек! Днем можно погибнуть за несколько часов... В общем, я плыл на восток, туда, куца меня несло течением, и через неделю или две наткнулся на корабль. Небольшое парусное суденышко, ухоженное, как яхта нефтяного магната, все в резьбе... ничего очаровательней я в жизни не видел! И там была девушка, Найла, темноволосая и смуглая, совсем не похожая на мою Лидор. Дочь хозяина судна, благородная ат-киссана с острова Калитан, как она представилась. Якобы она ночевала одна на корабле, потом случилась буря, судно сорвало с якорей и его захватило течением... в общем, сказка для молодых доверчивых мореходов. Эта Найла являлась агентом ратонцев, и ее, вместе с корабликом, подсунули Арраху Эльсу бар Ригону.