-->

Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1), Хэйдон Элизабет-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1)
Название: Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 261
Читать онлайн

Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1) читать книгу онлайн

Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1) - читать бесплатно онлайн , автор Хэйдон Элизабет
Их трое, Рапсодия, Акмед и Грунтор, и каждый из них владеет определенной сверхъестественной силой. Чтобы спастись от врагов, они уходят под землю и отправляются в путешествие по корням Великого Белого Дерева. Но за время их путешествия минует полторы тысячи лет, и на планете происходят катастрофические изменения. Единственное, что не меняется, это древнее зло.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Мы не дойдем, - сказал а Рапсодия своим товарищам. - С детьми нам не пройти через заснеженный лес. Рано или поздно нас настигнут.

- Знаю, - отозвался Акмед.

- Необходимо найти место, где мы сможем спрятаться, а одному из нас придется отправиться к лорду Стивену.

- К северу отсюда старая медвежья берлога, до нее полторы мили, вмешался Грунтор. - Она большая, и там сухо.

На лице Рапсодии появилось недоумение, быстро сменившееся восторгом.

- О, конечно! Я совсем забыла о твоем умении чувствовать землю. - Она снова вернулась мыслями к тому, что произошло в Доме Памяти. - Этот ублюдок в сером плаще - он в совершенстве владеет магией огня.

- Я заметил, - проворчал Акмед.

- Его солдаты - крепкие ребятишки, - добавил Грунтор. - Это вам не банда разбойников. Они свое дело знают.

- Я и это заметил.

- Наверное, он и есть Ракшас, - задумчиво проговорила Рапсодия.

В костре потрескивали ветки - уныло, под стать ее настроению.

- С чего ты взяла?

- Ну, во-первых, он сказал, что дом принадлежит ему. В контракте говорилось, что Ракшас теперь хозяин Дома. У меня сложилось впечатление, что в договоре, который мы нашли, было что-то демоническое. А огонь, который он направлял против нас, нес в себе зло.

- Ну, лично мне многое там не понравилось, - заметил Акмед. - Я ощутил зло, когда в первый раз увидел Дом. Кроме того, этот тип использовал темный огонь. Сколько раз в жизни тебе доводилось видеть темный огонь, Грунтор?

Болг некоторое время молча смотрел на Акмеда, а потом отвернулся, качая головой. Рапсодия переводила взгляд с одного на другого.

- О чем вы говорите? - нервно спросила она.

- О том, что ты права, - ответил Акмед. - Темный огонь связывают с обитателями преисподней. Когда я увидел СУЩЕСТВО, которое мы называем Ракшасом, меня чуть не стошнило. Я не ощущал его присутствия издалека. Тошнота накатила только после того, как я посмотрел ему в лицо. Будь он демоном, я почувствовал бы его раньше. Но он, безусловно, связан с демоническими силами. Вот только я не знаю, как именно. Нужно встретиться с ним еще раз.

- По-моему, лучше не стоит, - заявил Грунтор.

- Как помешать ему и дальше убивать детей? - спросила Рапсодия, погладив по голове застонавшего во сне ребенка.

- Тут мы бессильны. Пусть этим занимаются лорд Стивен и его армия. Во всяком случае, теперь мы можем рассказать им, кто... кого следует искать.

Изумрудные глаза Рапсодии сверкнули в свете костра - она заметно удивилась.

- Неужели ты не попробовал его выследить?

- Я пытался. Ничего не получилось. Я даже не в силах проследить его путь. Если мы захотим его найти, у нас ничего не получится. Кроме того, с нами пятнадцать детей. Ты хочешь прихватить их с собой на охоту?

Рапсодия ничего не ответила. Она продолжала смотреть в танцующее пламя костра.

Она подумала о детях и о том, что им пришлось пережить. Рапсодия надеялась, что больше им ничто не грозит, но ее не оставляли сомнения. Все же Акмед прав: прежде всего следует вернуть детей домой или хотя бы в Навари, где о них позаботится лорд Стивен.

Акмед передал тетрадку Рапсодии, чтобы та высказал а свое мнение. Она принялась просматривать записи, рассеянно поглаживая волосы ребенка, спящего у нее на коленях. Наконец она взглянула на Акмеда.

- Это отчет о событиях четырехсотлетней давности, в конце Намерьенской войны, когда болги захватили Канриф.

- Верно. - Блестящие зеленые глаза Акмеда сверкнули.

- И что? - спросила Рапсодия, нахмурив брови. Акмед молча встал и подбросил хворост в костер.

- Так что, Акмед?

И когда он вновь промолчал, в глазах Рапсодии появилось понимание.

- Пожалуйста, скажи мне, что я ошибаюсь... Ты ведь хочешь отправиться туда, верно?

На сей раз он не отвел взгляда.

- Мне кажется, ты с самого начала это знала.

- Наверное, - со вздохом призналась она. - Но теперь, когда нам стало известно, что у этих людей есть карта и они собирались туда же, мне почему-то совсем не хочется в Канриф.

- Правда? А ты никогда и не хотела туда идти. Но давай рассуждать здраво: эти ублюдки ЗДЕСЬ, а не в Канрифе...

- Кто сказал, что их нет там? - перебила его Рапсодия.

- ... и, в отличие от нас, они не болги.

- Говори за себя. Я тоже не болг.

- Поэтому существует немало мест, где ты могла бы жить и где тебя с радостью встретят. А для нас существует только одно - Канриф. Нам с Грунтором надоело прятаться в землях, населенных людьми. Болги примут тебя гораздо спокойнее, чем люди - нас.

- Да, конечно, - с мрачной улыбкой проговорила Рапсодия. - В качестве ужина...

- Послушай, - нетерпеливо сказал Акмед, - разве ты хочешь отправиться в какое-нибудь определенное место? Я предлагал проводить тебя до лиринских земель, но ты решила пойти с нами. Теперь передумала? Тогда я покажу тебе дорогу, и можешь отправляться в Навари вместе со щенками, хоть прямо сейчас... - Он оборвал свою речь и быстро распорядился: - Тащи ее сюда, Грунтор!

Рапсодия недоуменно посмотрела на него. Великан легко вскочил на ноги и исчез в темноте, а спустя несколько мгновений вернулся с извивающимся свертком под мышкой.

Джо пыталась сбежать и теперь так отчаянно ругалась, что Рапсодия покачала головой. Девчонка наверняка выросла на улице.

Грунтор посадил Джо в большой сугроб и с улыбкой посмотрел на нее:

- Ну, признавайся, проказница, куда собралась? Опаздываешь на королевский бал?

Девочка попыталась встать, но огромная рука, опустившаяся ей на голову, прижала "проказницу" к земле. Она ударила по лапище Грунтора и бросила на него свирепый взгляд.

- Я туда не вернусь, - оскалившись, прорычала она.

- Куда, Джо? - спросила Рапсодия.

- В Навари. Я все слышала. Я туда не вернусь. Пусти меня.

Рапсодия осторожно сдвинула спящих детей в сторону и хорошенько укрыла самых маленьких. Потом подошла к Грунтору, который продолжал удерживать светловолосую голову Джо.

Рапсодия внимательно посмотрела на девочку - худое лицо, заостренный подбородок, но грудь уже полная... Джо оказалась на целую ладонь выше Рапсодии. В ее голубых глазах застыла решимость. Рапсодии вдруг показалось, что она видит себя - какой была много лет назад, когда провела на улице немало несчастливых дней.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название