Фантастические рассказы из журнала «Вокруг света» (СИ)
Фантастические рассказы из журнала «Вокруг света» (СИ) читать книгу онлайн
а.дж. дейч. лист мебиуса
альфонсо альварес вильяр. супруги, любившие уединение
андре майе. как я стала писательницей
артур порджес. погоня
артур селлингс. рука помощи
бери квин. шутка варбурга тэнтвула
брюс эллиотт. последний иллюзионист
виктор колупаев. любовь к земле
гарри килер. доллар джона джонса
густав майринк. препарат
деймон найт. восславит ли прах тебя?
джеймс баллард. конец
джералд керш. что случилось с капралом куку?
джон кифовер. камнеход
джон морресси. вчувствователь и дикари
джордж локхард. симфония тьмы
дэвид а.келлер. тигрица
карлос буиса. исповедь гратса
колин кэпп. посол на проклятую
курт кламан. в диком рейсе
лорд дансени. средство доктора кейбера
майкл резник. кириньяга
мануэль р.куэвильяс. пастух и пришелец из космоса
михаил михеев. станция у моря дождей
мишель демют. оседлавшие свет
николай полунин. леса веселые и воды светлые
орсон скотт кард. тысяча смертей.
пол дж. найан. очиститель языка
пьер бертон. вклад б.дурстина грабла в развитие рекламы
рассел мэлони. несокрушимая логика
рик годжер. пикник на луне
роберт блох. звездный бродяга
север гансовский. день гнева
сирил корнблат. черный чемоданчик
спайдер робинсон. господь жесток
том годвин. необходимость — мать изобретения
том салливэн. микки-маус — олимпиец
томас шерред. награда
уолтер тивис-младший. новые измерения
хосе гарсиа мартинес. двойники
хуан хосе арреола. истинно говорю вам
хуан эстремадура. спортивная жизнь
эдвард маккин. неприятности с симом
эдвард х.ганди. ночное бдение
эйла пенианен. последний ребенок мужского пола
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не знаю. Русские еще не видели, как плавает Томпсон. Они могут заявить протест. Я…
Затянувшаяся пауза заставила Шермана взглянуть на Пятницу.
— Что такое?
— Сэр, не Смердяков ли это?
— Где?
— Вон там, за стартовыми тумбами.
Шерман подался к телевизору так, что ему стали видны электронные точки на экране. Часть из них, сгустившись, образовала нечто малосимпатичное и весьма напоминающее физиономию Георгия Смердякова.
— Не-ет, мы так не договаривались. Ах, плюшка-комми! — Шерман почувствовал колючую волну, пробежавшую вниз по загривку. Эйфория перед крахом. Томпсон был последней козырной картой Соединенных Штатов, и если она до завтрашнего дня окажется битой, это будет означать полное поражение. А лично для него станет крахом навечно. Он представил себя в положении проигравшего финалиста: нежеланный гость на коктейлях, всеми пренебрегаемый, сопровождаемый шепотком: "Это тот Шерман, что погорел в Гаване".
Шерман добрел до плавательного комплекса, потом собрался с силами, протиснулся сквозь группу мокрых, почти обнаженных тел, и просеменил по белоснежным скрипучим дорожкам, ведущим к самому бассейну. Бассейн походил на бурлящий котел. Судьи старались организовать хронометристов для подстраховки таймеров, подключенных к финишным планкам. Смердяков цинично наблюдал за передвижениями своего соперника.
— Гео-оргий, — наигранно беспечно воскликнул Шерман, — я собирался встретиться с вами, чтобы выразить свою радость по поводу окончания этого заседания со всеми его протестами. Все-таки это был шанс устранить недоразумения, а? Сегодня предпоследний день соревнований и все нужно забыть — комитету не до нас, спортсмены заняты своим делом, дух Игр превыше всего! А, Георгий?
Смердяков задумчиво выпучил губы.
— Э, да бросьте вы, — прохихикал Шерман, — мы выполняли СВОЮ работу. Нам положено было сидеть да наблюдать за происходящим.
Смердяков жевал губами, пока один из пловцов не нагнал волну, которая подкатила затем к самым их ногам.
— Ах, да! — воскликнул Шерман, когда оба отскочили от края бассейна.
— Я только что из сектора по прыжкам в воду. Мы отозвали протест по поводу вашего прыгуна Баба… Бабалауса… Этого, похожего на белку-летягу.
— А-а, того, что занял пятое место? — усмехнулся Смердяков.
— Пятое? Неужели? Ну, он может подняться на ступеньку, если последует очередной протест… На наш взгляд, наступило время… как бы это сказать… мы думаем отозвать все наши протесты. Разумеется, рассчитывая на ВЗАИМНОСТЬ.
Что-то ударило в бортик. Волна. Стартовала новая группа. Шлеп! Звук раздался как бы в ответ на смену настроения Смердякова.
— Подавись шпинатом! — выругался он.
Глаза Шермана засверкали:
— Не нужно вульгарностей, Георгий…
— Подавись шпинатом, Пуп-ай. У нас, знаете ли, есть и свои источники. Советско-американское общество культурных обменов в Армении изучило вашу империалистическую мифологию. Мы тоже не дураки и умеем считать медали не хуже вашего. Небось надеялись, что этого… эту вашу амфибию Томпсона не заметим? Никогда не разминается, носит специальную обувь. У него, кажется, ноги ниже колен вообще без костей. Шэр-манн.
— Томпсон, Томпсон… Это у которого остеогенезис ног?
— Скажите, весьма специфическое заболевание, не правда ли? И еще: нам сообщили, что он совсем не дышит во время заплыва. Это действительно так, Шэр-манн? Полторы тысячи метров без единого вдоха-выдоха. Даже амфибии дышат, хотя в большинстве случаев через дырку в башке.
— Он дышит, но очень быстро, Георгий. Клянусь. У него настолько эластичные губы, что для вдоха достаточно малейшего поворота головы.
— Поразительно! Мы постараемся заснять это во время заплыва.
Они уселись в кресла футах в двадцати от хронометристов. Дорожки освободились, судьи приготовились, в бассейне воцарилось напряженное молчание. К четвертой дорожке поддерживаемый с обеих сторон товарищами по команде прошествовал Томпсон. На ногах у него было нечто вроде горнолыжных ботинок, обтягивающих икры. Длинные эластичные пластины, выдвинутые из ботинок, являлись, очевидно, приспособлениями для поддержания равновесия, или, как назвал их ухмыляющийся Смердяков, галошами-альбиносами. Не меньшее впечатление произвела на него и голова Томпсона. За исключением тонкой полоски волос за ушами, она была абсолютно лысой.
— Амфибия! — возбудился Смердяков, хлопая себя по макушке.
Кинокамеры русских зажужжали.
И вот наступил последний день. Мировой рекорд Томпсона был опротестован. Олимпийский комитет пребывал в нерешительности. Кто-то прислал Смердякову семь комплектов комиксов о Папайе и пачку свежезамороженного шпината. Москиты питались кровью Шермана.
Шерман смотрел телезапись финальных скачек на гран-при. Дядюшка Сэм получил еще одно золото, правда временно. Дурацкое золото.
— Теперь все будет зависеть от бокса. Феликс, — рассуждал Шерман, — посмотри на эту клячу. Она не скачет — она ходит ходуном. Того и гляди рассыплется. Ну как тут не пройти протесту? Теперь последнее слово за боксом.
Зазвонил один из телефонов. Феликс снял трубку.
— Это Смердяков, — сказал он.
Шерман взял телефонный аппарат и приложил его к голове, будто компресс.
— Хелло, Папай, — поздоровался он устало.
— И это вы называете лошадью?! — раздался вопль Смердякова.
— А что? У нее четыре ноги и хвост. Разве нет? Разве что-то не соответствует требованиям русских к скаковым лошадям?
— Шэр-манн. Мы хотим просветить это животное рентгеном!
— Виноват. Скачки кончились два часа назад. Она издохла.
— Издохла? — с угрозой в голосе переспросил Смердяков.
— Да. Сломала ногу по пути в конюшню. Пришлось пристрелить.
— Превосходно! Произведем вскрытие.
— Да ее уже зарыли.
— Выкопаем.
— Мы зарыли урну — труп ведь сожгли.
— НУ И НУ, Шэр-манн…
— Вместо этого лучше откопайте своего жеребца.
— Своего?
— Да, того, что взял серебряную медаль: шматок мяса, хвост и некое подобие головы. Его результат уже опротестован. Бедняга околел, не так ли?
— Естественно…
— Ну, вот. Полагаю, один из казачков загнал его до смерти?
— Вовсе нет. Он издох совершенно по другой причине. Мы погрузили его в самолет, а самолет разбился в вашем Бермудском треугольнике.
— Счастлив был услышать ваш голос.
— Взаимно, Шэр-манн. Как поживают комариные укусы?
— Нормально. А как вам комиксы о Папайе?
— Отлично. Этот Блуто — ха, ха, ха! Ну, ладно… Гудбай.
— Гудбай, Папай.
Шерман передал телефон Пятнице.
— Теперь все зависит от бокса, — повторил он.
Как это символично — заключительный вклад в братство народов будет сделан на ринге, в ходе дружеской встречи двух парней, стремящихся вышибить друг у друга мозги из черепков, — думал Шерман. Даже при употреблении шлемов тяжеловесы способны угробить противника. А у американского парня были руки-динамиты. В то же время русского боксера можно было бы назвать парень-болеро. Он скользил, выгибался, уклонялся, подныривал и лишь время от времени угощал соперника точными, но слабыми тычками. Он боксировал элегантно, но вряд ли мог нанести решающий нокаутирующий удар. Сложением он напоминал балерину. Неплохая фигура. Светлоглазый, с фарфоровым подбородком… Шерман связался по телефону с тренером команды по боксу.
— Голова, Бронсон, — сказал он, — пусть метит в голову. Тогда русский не сможет нашего перебоксировать. Наш выбьет из него дух.
Бронсон не преминул сообщить Шерману, где он видал такие-то советы, после чего они рычанием засвидетельствовали взаимную симпатию и дали отбой.
Звонок был излишним. При звуке гонга американский парень ураганом вылетел из своего угла. В первом раунде он бил, крушил, громил. Русский защищался и уклонялся. Он не мог сдержать натиска. Во втором раунде американец дубасил жестко, хлестко, одиночными и сериями. Тяжелые удары. Страшные удары. Сокрушительные удары. Нос противника превратился в лепешку, но в остальном советский боксер выглядел свежим как огурчик. Глаза оставались ясными, и он продолжал свой быстрый танец, набирая очки слабыми, но точными ударами.