-->

Два шага маятника

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Два шага маятника, Пальман Вячеслав Иванович-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Два шага маятника
Название: Два шага маятника
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Два шага маятника читать книгу онлайн

Два шага маятника - читать бесплатно онлайн , автор Пальман Вячеслав Иванович

Открытие может натолкнуться на сопротивление церкви. Такова ситуация в фантастическом романе Вячеслава Пальмана «Два шага маятника». И хотя действие происходит в вымышленной стране, оно подсказано реальной жизнью. Героям романа удалось добиться продления человеческой жизни. Они чуть было не погибли: лабораторию «отступников веры» разгромили религиозные фанатики. Но в изгнании они будут продолжать работать, чтобы дать людям величайшее счастье - долголетие.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Вячеслав Иванович Пальман

Два шага маятника

Два шага маятника - pic_1.png
Два шага маятника - pic_2.png

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ЭКСПЕРИМЕНТ КАРЕЛА ДОЛЛИ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Рассказ о происшествиях одного дня, которые приводят Карела Долли к важному решению

Трам-та-ра-рам! Трам-та-ра-рам! - все утро гремели за окном барабаны, да так громко и празднично, что в конце концов они разбудили младшего Долли и заставили подняться раньше обычного.

Он подошел к окну и поднял штору. Эге, да там целая манифестация! Тысячи людей на улице. В чем дело? Праздник святой Девы Марии? Торжество по случаю хорошего урожая маслины? Или с площади Петра и Павла в городе запустили космический корабль? Люди отмечали какое-то событие, в этом можно было не сомневаться.

Все шли со знаменами, каких он еще не видел: бело-голубые и даже золотисто-розовые. Шесть ликующих граждан несли огромный герб, вырезанный из фанеры. Карелу удалось разглядеть на нем геральдического льва на задних лапах с мечом и веткой маслины. Сзади льва были еще лучи солнца и лавровые и дубовые листья.

Люди, взявшись за руки, громко и весело пели, заглушая звуки оркестра. Торжественному шествию не было конца.

Карел, все еще недоумевая, стал поспешно одеваться. Что это такое? Праздников как будто не предвиделось.

Он уже хотел позвонить брату, но кто-то опередил его. Подождав, пока кончился настойчивый звонок, Карел взял трубку.

Смешливый оживленный голос его знакомой произнес скороговоркой:

- Боже мой, неужели вы спите, Карел! В такой день!..

Он поздоровался как можно учтивее. Сказал:

- Я ничего не понимаю, Мария. Еще так рано! Откуда?..

- Нет, вы просто не от мира сего! У вас радио есть?

- А что случилось?

- Так включите и слушайте! Или лучше выходите сюда, мы собрались на улице, я звоню вам из автомата.

- Значит, вы все должны знать, Мария. И я не положу трубку, пока не услышу от вас…

- Вы в самом деле ничего не знаете? Бедняжка! Тогда слушайте. Ночью произошел переворот, революция или еще что-то… Мы отделились, понимаете, все южные провинции сговорились и создали свое государство или республику, я в этом неважно разбираюсь, но, в общем, у нас теперь свой флаг, и с сегодняшнего дня самые модные цвета в Санта-Роке - это голубые с золотистым или бело-розовые. Так вот, силурийцы страшно рады, сейчас на площади выступал наш новый премьер-министр, такой энергичный, молодой, но уже заслуженный генерал с массой орденов. Он объявил, что мы теперь подданные республики Силурии, разволновался, прослезился и сказал, что верные нам войска готовы стрелять. Но я забыла, в кого… Вы слушаете меня?

- Да, да, спасибо, я уже все понял.

- Мы сейчас будем проходить мимо вас, собирайтесь скорей, Карел!

- Вы меня не ждите, - сказал Долли очень серьезно и, поблагодарив собеседницу, положил трубку.

Так вот оно что!..

Карел не занимался политикой. Достаточно с него науки. Но и он понимал всю важность происшедшего. Ведь если Силурия отделилась от Браварии и у нее возникло свое правительство, то он, Карел Долли, сможет надеяться на какое-то внимание со стороны этого правительства. Хотя бы на первых порах. Республика Силурия… Ну что ж, это, должно быть, к лучшему. Расцвет нации и все такое. Возможно, у них появится своя академия, и его брат не будет больше зависеть от чопорного Урдона и напыщенных браварских чиновников. Все это прекрасно.

Тут он вспомнил голосок Марии и усмехнулся. Ей ведь ни в чем нельзя верить! Легкомысленная, увлекающаяся девушка. Для нее музыка, генералы и цветы - главное даже в революции.

Карел включил наконец радио, прислушался. Музыка, музыка… Марши, какой-то гимн. Нет, надо звонить брату. Он, конечно, знает.

Ласкар оказался на месте.

- Слушай, - спросил младший Долли, - это правда насчет Силурии? Я только что встал и еще ничего не знаю… Как ты расцениваешь события?

Ласкар Долли, как всегда, помолчал, подумал и сказал:

- Все это правда. Силурия отделилась, силурийцы обрели самостоятельность. И очень хорошо, без крови, арестов и даже без комендантского часа. Для нас с тобой событие вдвойне приятное, Карел. Дело в том, что новый силурийский кабинет министров уже принял решение о нейтралитете и неприсоединении к блокам. А мои друзья по Академии и физическому институту только что вынесли единогласное решение отказаться от военных тем при ядерных исследованиях. Только в мирных целях…

- Отлично, старина! Это ведь твоя давняя мечта. Еще что хорошего?

- Мы готовим обращение к ученым мира. Если ты не против…

- Считай, что вы получили и мою подпись.

- Вероятно, ты сможешь теперь спокойно поехать в Москву п в Бухарест. Разве это не подарок?..

От неожиданности Карел чуть не выронил трубку. В самом деле! Как это он не догадался сразу? Раз Силурия отделилась и браварские власти, известные своим антикоммунизмом, больше здесь не командуют, то можно рассчитывать на добрый прием в странах, где его коллеги-биологи достигли за последнее время огромных успехов. У них есть что посмотреть и чему поучиться. Ура революции! Трижды ура, если она способствует развитию науки и помогает ученым встречаться друг с другом.

- Спасибо, Ласкар, - сказал он взволнованно. - Впервые в жизни я не стану шутить над словом «политика». Несомненно, есть какая-то связь между политикой и наукой. Мы встретимся сегодня?

- Я подъеду к тебе вечером.

- Буду ждать.

Вот гак дела! Отличные дела!

Карел быстро позавтракал, насвистывая веселую мелодию, повязал галстук и, улыбаясь своим мыслям, уже с удовольствием слушал радиоконцерт. Прекрасное начало для нового дня!

Он позвонил в гараж. Машины не оказалось, и он пошел пешком, пробираясь сквозь людскую толпу. Его соотечественники веселились вовсю. Силурийцы танцевали, пели, смеялись, как на карнавальном празднике. В одном месте Карела подхватили девушки. и он, заражаясь их весельем, несколько минут потанцевал с ними. В лабораторию он попал уже за полдень. Ничего! Для такого дня!..

Не все сотрудники оказались на месте. А те, кто пришел, сгрудились у стола и колдовали над картой, обводя красным карандашом границы только что родившегося государства.

Карел заглянул в карту. Силурия получилась не такая уж маленькая. Куда больше герцогства Лихтенштейн и Андорры! Она чуть ли не с Бельгию. А если вспомнить, что в Санта-Рок - в их городе! - находится атомный центр и хорошо оборудованные физические лаборатории, то и в области науки новой государство будет не в последних рядах. Как хорошо, что они с Ласкаром в свое время не поддались уговорам и не остались в Урдоне! Прощай, Бравария! Братья Долли никогда не любили тебя, это уж точно!

Он все-таки вспомнил, что идет рабочий день, и никакие события не могут заслонить от них насущные дела.

- Будьте добры, халат, - сказал он секретарше. - Пора, друзья мои, за работу.

Карел Долли был молод, но преуспевал.

В нору нашего знакомства он представлял собой отличный образец современного ученого даже с внешней стороны. Лицо у него было несколько худощавое, ироническое, бледное более чем нужно в его возрасте; бледность подчеркивалась темными, почти черными волосами, которые он зачесывал назад. Надо сказать, что лежали они вполне прилично: чуть волнисто и вольно, отливая живым природным блеском. Девушки называли Карела, за глаза, конечно, довольно симпатичным и улыбались, вспоминая его мягкую, тихую речь. Он любил шутку и охотно отзывался на нее, смеялся тоже тихо, но как-то всем лицом сразу - и глазами, и губами, и даже бровями. Добавим, что девушки вообще не говорили о Кареле ничего плохого. Такая снисходительность станет понятной, если мы добавим, что Карел был все еще холост.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название