Узники Ямагири-Мару
Узники Ямагири-Мару читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Булычев Кир
Узники 'Ямагири-Мару'
Кир Булычев
Узники "Ямагири-Мару"
1. Подводное кладбище
На каникулах после шестого класса каждый сам выбирал себе тему биологической практики. В маленьком коралловом домике биостанции на Гоголевском бульваре собрались все биологи. С утра над Москвой синоптики устроили мелкий теплый дождь, потому что паркам и садам нужна была влага наступало время цветения. Дождик уютно постукивал по молодым листьям, капли влетали в открытые окна. Жираф Злодей, существо доброе, но глупое, сунул голову в окно, полагая, что он спрятался от дождя. Питекантроп Геракл попросил у Аркаши Сапожникова зонтик и гулял по дорожке, порой громко ухая, чтобы привлечь к себе внимание. Он был уверен, что, завладев зонтиком, уже превратился в человека. Остальным обитателям биостанции дождь не мешал, и поэтому они, в свою очередь, не мешали юным биологам. Первыми рассказывали о своих планах на лето близнецы Маша и Наташа Белые. Они решили уехать со своими ручными дельфинами на Черное море, потому что у Медеи вот-вот должен родиться малыш и сестры решили с детства учить дельфиненка человеческому языку. Они рассудили, что трудности с обучением дельфинов происходят из-за того, что учат обычно взрослых, а взрослые уже знают свой дельфиний язык и новый учить им недосуг. Биологи одобрили решение близняшек, только Пашка Гераскин, который, разумеется, опоздал, сказал: - Первой фразой, которую выучит твой дельфиненок, будет: "Отстаньте от меня, люди!" - А что ты будешь делать, Паша? - спросила Галина Петровна, наставник по биологии. - Я еще не сформулировал,- скромно ответил Паша.- Может, вернусь к опытам по дрессировке белых грибов, чтобы они по сигналу сбегались к корзинке. - Что очень показательно для твоего характера,- сказала Машенька Белая.Один литературный герой уже придумал вареники, которые прыгали ему в рот. - Теперь твоя очередь, Алиса,- сказала Галина Петровна. - Хорошо,- сказала Алиса и подошла к стене, где висела географическая карта.- Только сначала я должна кое-что рассказать. Сто пятьдесят лет назад на Тихом океане бушевала война. В те дни в 1941 года, когда немецких фашистов разгромили под Москвой, их японские союзники неожиданно, без объявления войны, напали на американский флот, который стоял в бухте Пёрл-Харбор на Гавайских островах. Впрочем, вы ведь знаете историю... - Все равно рассказывай,- сказал Пашка.- Было морское сражение? - Нет,- сказала Алиса.- Японский флот не подходил близко к Пёрл-Харбору. Но японские бомбардировщики поднялись с авианосцев и ранним утром сбросили тысячи бомб на американский флот. Самые сильные американские линкоры были потоплены, и поэтому японцы смогли послать корабли с десантом на юг и в несколько месяцев захватили всю Юго-Восточную Азию. Но постепенно их наступление остановилось. Война затягивалась. Японцам все труднее было вывозить из оккупированных стран награбленное добро. Американские подводные лодки топили их транспарты, a самолеты бомбили их. И вот теперь о том, что мало кто знает. В начале 1944 года японцы собрали большой конвой. В нем было около тридцати транспортов и танкеров. Охраняли их два крейсера и авианосец "Секаку". Этот конвой собрался в Сингапуре и взял курс на остров Яп. - А что эти транспорты везли? - спросил Джавад Рахимов. - На некоторых было награбленное добро - каучук, нефть, тиковое дерево, олово... Были там и транспорты с войсками, танки, пушки, солдаты, которых отправляли, чтобы укрепить гарнизон Марианских островов, где готовились высадиться американцы. Алиса показала на длинную дугу островов. - Утром третьего февраля конвой был замечен американским самолетом, как раз когда он приближался к атоллу Моруту, вот здесь. Самолет сообщил о конвое, и тут же с американских авианосцев поднялись бомбардировщики. В тот же район вышла "волчья стая". - Что? - удивился Пашка. - Так называли группы подводных лодок, они нападали на добычу все вместе, как стая волков. Три часа длилось избиение конвоя. Некоторые корабли пытались спастись в лагуне атолла Моруту. Их разбомбили уже там... - Все это очень интересно,- сказала Галина Петровна.- Но какое отношение это имеет к твоей практике? - Через много лет после войны на атолле Моруту побывали биологи. И они обнаружили интересную вещь - оказывается, потонувшие корабли постепенно превращались в рифы. На них селились кораллы и водоросли, гнездились колонии рыб и моллюсков. Причем там удалось найти новые виды морских существ. Ведь эти искусственные рифы были железными, в танкерах была нефть. Все это влияло на состав воды в атолле. Кораллы, например, росли там втрое быстрее, чем на обычных скалах. Уже много лет никто не бывал на атолле Моруту. И по-моему, очень интересно поглядеть, что там сейчас происходит. К тому же на острове Яп,- Алиса показала указкой на карту,- теперь есть морская ферма. Им хочется узнать, нельзя ли устроить филиал фермы на атолле Моруту. - А чего они сами не съездят туда? - спросила Машенька Белая. - У них людей не хватает. Поэтому они обрадовались, что я собираюсь на атолл, и дадут мне батискат. - Кого дадут? - спросил Пашка. За Алису ответила Машенька: - Ты что, батиската не видел? У нас на Черноморской станции их штук пять. Это катер, который может идти по морю, а если надо, опускается на любую глубину. - Вот тут, недалеко,- сказала Алиса,- есть Марианская впадина, глубочайшая в океане. Больше десяти километров. Батискат может опуститься туда, и ничего с ним не случится. - И ты одна поплывешь? - спросила Машенька. - Если никто из вас не хочет ехать со мной, я поищу себе попутчика в Индонезии, сегодня позвоню тамошним юным биологам,- сказала Алиса. - Погоди,- прервал ее Пашка.- Есть вопрос. А сокровища на этих кораблях были? - Может, и были,- ответила Алиса.- Их даже искали. Кто-то писал, что на "Ямагири-мару" хранилась годовая добыча рубинов из Бирмы. Подводники туда спускались, но ничего не нашли. - Очень любопытно,- сказал Пашка.- Может быть, я отправлюсь на практику с тобой. Тебе может пригодиться мужчина. - Честно говоря,- сказала Алиса,- я бы предпочла другого спутника. Ты слишком склонен к романтике. А там надо работать.
2. Таинственный убийца
Остров Яп - место тихое, в стороне от больших путей. Там один из природных заповедников Тихого океана. Там даже нельзя строить новых домов и предприятий. На острове есть небольшой городок с современными зданиями, школами и больницами, там же - правление подводной фермы, где и работает большинство жителей острова. Но на другом берегу острова осталось несколько деревень, точно таких, какими они были сто и двести лет назад. Живут там в основном старики и малыши, которым еще рано идти в школу. Остальные островитяне приезжают в эти деревни в отпуск, отдохнуть, порыбачить. Алиса с Пашкой заглянули в управление фермой. Там никого не было - время обеденное. Тогда они пошли погулять по берегу, заглянули в деревню, потом славно искупались в теплом ласковом море и улеглись на берегу. - Все-таки неплохая у тебя идея,- сказал Пашка.- Практика у Северного полюса скучнее. - И к Северному полюсу соберусь,- ответила Алиса. - Не спеши. А знаешь, я перед отъездом подключился к информатору, попросил проверить, что сохранилось в архивах по поводу "Ямагири-мару". Транспорт в самом деле шел из Рангуна. А в показаниях на процессе военных преступников полковник Судзуки, который отвечал за погрузку, сообщил, что в последнюю минуту на корабль была доставлена стальная шкатулка с рубинами. - Оставь свои мечты,- сказала Алиса, переворачиваясь на живот. С непривычки можно и обгореть. Ведь еще утром они были в Москве, где прохладно и моросит дождик.- Подводники обследовали капитанскую каюту. Там ничего нет. - Ага,- не стал спорить Пашка.- А в трюмах знаешь что было? - Забыла. Кажется, рис. - Никакой не рис. Танки. Танковую бригаду перебрасывали на Сайпан. - Может быть.- Алисе было лень разговаривать. Налетел теплый ветер, зашуршал листьями пальм. Высохший кокосовый opeх валялся на песке. Море накатывалось на берег мягко и тихо. - Давай еще разок окунемся,- сказал Пашка. - Иди,- сказала Алиса. И Пашка побежал к морю. Повернув голову, Алиса глядела, как он вбежал в воду, подняв фонтан брызг. И тут же сверху, от деревьев, послышался крик: - Назад! Немедленно назад! По берегу к воде бежал высокий, очень худой, почти черный человек в плавках и голубом тюрбане. Алиса узнала его - они говорили по видеофону всего два дня назад, из Москвы. Это был доктор Аран Сангх, директор подводной фермы. Алиса вскочила. Пашка не слышал. Он бултыхался в воде. Сангх, не обращая на Алису внимания, пронесся мимо и врезался в воду как пуля. В несколько секунд он настиг Пашку, схватил его и поволок обратно к берегу, А так как Пашка не понял, что происходит, и вообразил, что на него напал пират-людоед, то он сопротивлялся изо всех сил. Только минут через пять на берегу наступило спокойствие. Пашка уселся на песок рядом с Алисой. - Можно было позвать нормально,- сказал он недовольно.- Я вам не добыча. - Я звал,- сказал Сангх.- Никто не откликнулся. - Он звал,- подтвердила Алиса,- Только не знаю почему. - Остров небольшой, приезжающих нет,- ответил Сангх.- Так что все знают в море купаться нельзя. - А что, акулы? - обрадовался Пашка. Ему теперь рассказов на год хватит. - Хуже,- ответил Сангх.- Смерть. Я как узнал, что вы прилетели на остров, сразу кинулся вас искать - вернее всего, гости из холодной страны сразу захотят искупаться. - Смерть! - воскликнула Алиса. - Я не преувеличил, - сказал Сакгх. - У нас серьезные неприятности. Как вы знаете, отделения фермы разбросаны по всему океану. В некоторых разводят молодь осьминогов и тунца, в других - жемчужниц... впрочем, вы это потом увидите. Есть и лаборатории, инкубаторы - большое хозяйство. Шесть дней назад кто-то напал на садок осьминогов - они исчезли. - Может, уплыли? - спросил Пашка, который все не мог простить Сангху, что тот его столь неуважительно вытащил из воды. - Сетки были разорваны, от осьминогов почти ничего не осталось. Но кто виновник нападения - неизвестно. Ничего подобного подобного у нас не было. - А где-нибудь было? - Что-то похожее случилось весной севернее, у острова Сайпан, на краю Марианской впадины. Кто-то разорил там жемчужную отмель, сожрав всех моллюсков. И снова никаких следов. - Неужели никто не следит за этими садками?-спросила Алиса. - После того как погиб еще один садок, мы удвоили бдительность. Прошел всего день, как раздался сигнал тревоги - его подавал кашалот Палау, ручное животное, большой наш друг. Он часто приплывал к нам. - Как кашалот может подать сигнал? - удивился Пашка. - У тех китов и кашалотов, за которыми мы наблюдаем, есть передатчики. Мы всегда знаем, где находится кит, как он себя чувствует. Палау передавал сигналы страха и боли... Потом связь прервалась. Мой помощник немедленно сел во флаер и помчался в тот квадрат. Там Палау не было. Мы послали туда батискат. И он отыскал то, что осталось от Палау. Обглоданный скелет. На костях кашалота были следы мелких острых зубов, такие же, как на сетках садка осьминогов. Судя по следам, владельцы зубов невелики. И это еще больше запутывает картину. - Значит, ничего не известно? - спросила Алиса, - Объявлена тревога. Во всем районе от Марианской впадины до наших островов. Купаться запрещено. Ищем... Аран Сангх поднялся. - Пойдемте, я вас накормлю. А потом решим, что делать. Может быть, отложить ваше путешествие? Они пошли по узкой тенистой тропинке к станции. - В батискате нам ничего не грозит,- уговаривала Алиса Сангха.- Никакая рыба его не одолеет. - Тогда я должен взять с вас слово,- сказал Аран Сангх,- что вы не будете покидать батиската ни при каких обстоятельсгиах. И будете поддерживать с нами постоянную связь. - Нет вопросов,- сказал Пашка.- Обещаем. Пообедав, они втроем спустились к пристани, где был пришвартован батискат. Он был похож на веретено с полушарием наверху. Полушарие было прозрачным - для наблюдений. К тому же батискат был снабжен иллюминаторами по бортам и спереди.