-->

Баллада притворного приверженца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Баллада притворного приверженца, Андерсон Пол Уильям-- . Жанр: Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Баллада притворного приверженца
Название: Баллада притворного приверженца
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 46
Читать онлайн

Баллада притворного приверженца читать книгу онлайн

Баллада притворного приверженца - читать бесплатно онлайн , автор Андерсон Пол Уильям

Много лет люди спокойно смотрели на полет чаек, и спали сказочным сном удивительные страны Авалон и Тир-на-Ног. Пока не пришел Эрик Рыжий и не повел свои драккары к неведомым берегам…

Стихотворение опубликовано в октябре 1958 года и посвящено Полом Андесоном запуску Первого искусственного спутника Земли.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Пол Андерсон

Баллада притворного приверженца [1]

И плыли они вдоль долгого песчаного берега. И пришли к мысу. И нашли там киль корабля. И назвали то место мысом Киля. А берег тот назвали Удивительным, так долго они вдоль него плыли.

Так начинается сага Эрика Красного о морском путешествии Торфина Карлсефни к Винланду.

Однажды летом я гулял во ржи,
И ветер холодил мои ноги, и ноги пахли дождем.
И летели белые облака сквозь свистящее небо,
Где великое солнце гордо шло, тряся своей гривой,
И звенело так ярко зерно,
И горело, и мерцало, подобно чужестранным пескам.
Так десяти лет от роду я увидел свой путь,
Как молнии след в Удивительных берегах.
Как века до того лежал тихий мир?
Какая сила держала его, не рисуя?
Атлантис светился, как мечта о смерти,
Авалон лежал под волшебной властью,
Сайбола хранил золотую долину,
Тир-Нан-Ог надежно заперт у Фэнда.
А люди спокойно смотрели из телеги дороги чаек
И видели молнии след в Удивительных берегах.
Такие звенящие страны лежат в заоблачной земле,
Но люди, усталые и разумные,
Повзрослевшие, как и я,
Знали, что Тартессус — это только Испания.
Не галеоны зовут в Тапробане
(По-английски — в Цейлоне), не царственные руки
Носят золото из Панта; и не видит Дэйн
Молнии след в Удивительных берегах.
Эхой, принц Эндрос, — проклятие горизонта!
Они всегда ищут эльфовы земли.
А вечерняя планета снова дает
Молнии след в Удивительных берегах.

--

Poul Anderson, "Ballade of an Artificial Satellite", 1958.

Перевод О. Кутуминой и О. Сидоровой.

В сб. "Пришельцы с Земли", М.: Сигма-пресс, Ангарск: Амбер, Лтд., 1996 г.

Первая публикация в журнале "The Magazine of Fantasy and Science Fiction", October 1958 [2]

Комментариев (0)
название