По ступенькам со звёзд (СИ)
По ступенькам со звёзд (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Андрей Рябцев
Андрей Рябцев
ПО СТУПЕНЬКАМ СО ЗВЁЗД
«— Пожалуйста, осторожней здесь, спускаясь со звезд», — эта фраза остановила капитана на лестнице и вывела из задумчивости.
Фразу вполголоса произнёс портативный лингвист, вшитый у Воронина за ушной раковиной.
— Please, be careful, downstairs, — кто-то негромко повторил эту фразу и Воронин понял, что его лингвист расслышал слово downstairs — «ступеньки», как down stars, и так и перевёл с английского — «вниз со звёзд».
У лестницы из космопорта, которая вела от медцентра, никогда не было много народа, не было здесь и такси, караулящих клиентов. Только на обочине стояло хилое полутораметровое деревце, среди его листвы выделялся старинный переносной лингвист, похожий на транзисторный радиоприёмник, позабытый на ветке туристом.
— Сan I help you? — раздалось с ветки.
— Ну и чем ты мне поможешь, говорящее дерево?
— Я очень хороший гид и переводчик, — «транзистор» на ветках перешёл на русский язык. — Я могу показать достопримечательности. Я клёвый… толмач.
Воронин присмотрелся. Верхушка деревца была как у ёли, а дальнейшая крона состояла из синих и зелёных листочков, похожих на тополиные. Тонкий ствол исходил из подушки мелких корней, которые покоились прямо на бетоне.
— Не беспокойтесь, я передвигаюсь самостоятельно, — заверило дерево. — Что показать вам в городе?
Капитан вздохнул.
Душа капитана тянула его тело в самый скверный бар на Альмейде. Тело уже предчувствовало, что для него это кончится плохо, но душе было на такие мелочи в высокой степени наплевать.
— У вас есть место, где собираются самые отъявленные подонки?
Считать ли чуть дрогнувшую листву удивлением, или это ветерок Альмейды?
— Да, — сказал гид ровным голосом. — Я знаю такое место.
И дерево плавно двинулось. Воронин заметил, что оно аккуратно перебирает по асфальту корешками.
Бетонный бункер нашёлся на самой окраине, рядом со свалкой. Над единственным входом сияла надпись «Выход».
— Кажется, это действительно, выход, — капитан достал из бумажника несколько местных банкнот и сунул в футляр «лингвиста» на ветке. — Если посидишь со мной в баре первые пятнадцать минут, заплачу ещё столько же.
Деревце приподняло и опустило крону, как будто человек пожал плечами.
За дверью оказалась скупо политая зелёным светом лестница, ведущая вниз, но зал освещался ярче. Публика была разношёрстной. В буквальном смысле слова.
Капитан опустился на диван за круглым столиком.
— Деньги на бочку, — из бокового коридора выскочило что-то человекоподобное. Воронин не разговаривая приложил его головой об стол.
— Капита-ан… — укоризненно протянул гид. — Это бармен.
— Простите, — к извинению капитан приложил банкноту.
Бармен отлепил голову от стола и привычно вернул в прежнюю форму ставшее более плоским лицо. Принял банкноту и отсчитал сдачу.
— У вас есть спиртосодержащие жидкости? Мне виски. Воду с углекислым газом. Лёд.
— А ты? — Воронин взглянул на деревце.
— Томатный сок. Литр.
Капитан кивнул.
— А можете организовать хорошо прожареный бифштекс из говядины?
— Можем, — бармен выразительно посмотрел на храпящего за соседним столом пьяного минотавра. — Если он не заплатит за выпивку.
Через минуту Воронин уже потягивал виски с содовой, а гид потихонечку всасывал томатный сок через корни, опустив их в тазик.
— Куда ваш рейс, капитан? — гид задал вопрос вежливости.
— Никуда. Меня списали, — Воронин налил ещё виски и опрокинул в себя, не разбавляя.
— А как с планами на ближайшее будущее?
— Я намерен надраться и подраться, — сообщил деревянному гиду Воронин. — Дайте только повод.
Древо долго подыскивало подходящий ответ, а потом порадовало капитана:
— Ни фига себе.
О своём приговоре капитан узнал здесь, на Альмейде, в медицинском центре космопорта. Он попал сюда, потому что бортовой компьютер заблокировал его доступ к пульту, датчики сообщили о проблемах со здоровьем, которое могло спровоцировать критические ошибки в управлении. Командование перешло к старпому, а по прибытии в ближайший космопорт, им оказалась Альмейда, капитан с ворохом лент отправился в здешний медицинский центр.
— Новые болезни появляются всегда, капитан, — доктор усиленно перебирал бумаги.
— Конечно, какой мир без новостей, — капитан улыбался. — Как звать новую кару?
Молодого медика смутила эта улыбка.
— Темпоральная опухоль Шварца, — губы поджались, выговаривая диагноз. — Ваша нога будет жить в ускоренном времени. Позже это затронет весь организм.
— Другими словами, путёвка в крематорий, — капитан продолжал улыбаться. — Я думал, что болезнь Шварца — сказка, из тех, которыми мамочки пугают детей, чтобы они не рвались в космонавты.
Капитан развлекался, наблюдая за волнением молодого врача. Капитан много раз уже слышал о своей неизбежной гибели и привык к тому, что это ни разу не сбывалось.
— Ну почему в крематорий… До появления первых симптомов ещё пара месяцев.
«Наверное, у него была тройка по психологии. И слава Богу. Иначе бы стал совать под нос туристические проспекты. „Как можно здорово провести остаток жизни!“».
— Почему бы не дать мне отработать последние два месяца на космофлоте?
— Вы прекрасно знаете капитан, что любой пульт управления снимает показания о состоянии здоровья оператора. Вас будет блокировать компьютер, а не мы. Человека с такой болезнью не допустит к управлению собой даже автомобиль…
От невесёлых мыслей капитана отвлёк возникший у их столика клыкастый кабан. Он сказал что-то на языке, который лингвист Воронина не знал.
— Этот кабаноид слышал, что вы уволились из флота, — перевёл Древ. — Он хочет вам продать миниатюрный дисколёт. У дисколета секретная система плазменной защиты от механического и лазерного оружия. Этот тип говорит, что на нём можно похищать людей для рабовладельческого рынка. Я бы от себя добавил, что дисколет этот не так хорош, как его малюют. Он отлично скользит в магнитном поле планеты, но стоит попасться на его пути крохотному кусочку магнита, как защитное поле идёт наперекосяк…
— Подожди, — перебил Воронин. — Я не ослышался, он предлагал мне поставлять рабов?
— Он считает это славным бизнесом.
Воронин облегчённо вздохнул. Вот они, настоящие подонки.
Хук справа вывел пирата из равновесия, а короткий прямой левой отбросил на пол.
Так всё бы было ничего, только лежавший у двери тинкторианец подал голос, что, плохо это — слабых обижать, и пусть этот землянин с ним выйдет на честную драку. Вся таверна радостно зашумела, ожидая побоища.
— Бармен уже ставки принимает три к одному, — раздался позади капитана голос Древа. — Против вас.
— Хорошо, валяйте, — голос Воронина гулко раздался по бункеру. — Только пусть он свой скафандр снимет!
— Это не скафандр, это такая у него хитиновая оболочка, — пояснил Древ.
— Как у жуков, значит…
Тинкторианец был ростом под три метра, против метра восьмидесяти воронинских. В весовой категории они были в одной, только клешни у тинкторианца составляли четыре человечьих руки в длину.
Тинкторианец встал напротив капитана в стойку, размахивая передними конечностями, как гигантский богомол, и шевеля усами, похожими на станцию радиоперехвата. Стойка, наверное, какой-нибудь их национальной тинкторианской борьбы, приёмов которой Воронин, конечно же, не знал.
Богомол махнул клешнёй, под громкие возгласы присутствующих, капитан увернулся, но лапа тинкторианца успела проехать зубчиками по его плечу, так, что кожа полоской слезла.
Тинкторианец повторил приём, но Воронин уже не стал дожидаться, а поднырнул под клешню, пригнувшись. Тинкторианец наклонился, чтобы цепануть землянина, а тот, пользуясь случаем, выпрямился и вписал в фасеточный глаз так, что искры полетели.