-->

Посетите Радугу (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Посетите Радугу (СИ), Безродный Иван Витальевич-- . Жанр: Научная фантастика / Рассказ. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Посетите Радугу (СИ)
Название: Посетите Радугу (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 85
Читать онлайн

Посетите Радугу (СИ) читать книгу онлайн

Посетите Радугу (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Безродный Иван Витальевич
Она притягивает… Она манит… Она не отпускает… Но когда-нибудь Охотник вернется!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Иван Витальевич Безродный

Посетите Радугу!

Картошка в этом году уродилась неважная. Стилс долго перекапывал серую пылеобразную землю возле каждого куста, но пока насобирал только два неполных мешка мелких, изъеденных червями и «кротами» клубней. В первые годы с нескольких грядок он имел три мешка отборной картошки, но участившиеся засухи и расплодившиеся вредители делали свое черное дело. Его соседи давно уже плюнули на акклиматизацию этого знаменитого земного овоща, но первый и пока последний мэр колонии на Радуге, Дэн Стилс, упорно цеплялся за старые традиции. Ну не видел он до этого планеты с пригодными для человека условиями жизни, и чтобы на ней не росла милая его сердцу картошка! Однако с каждым годом ее запасы не только не увеличивались, но и наоборот — на какие бы ухищрения не шел Стилс. Признаться же в поражении он не смел даже самому себе.

Зато пшеница прирослась отлично, и фермеры просто заваливали ею Город. Но, конечно, в основном выращивали местные культуры. Картошка Стилса была скорее его хобби, чем необходимым продуктом. Вот на целых три метра вытянули ввысь ярко-синие стебли несколько «брызгалок», прозванных так за свою способность плеваться специальным органом ядовитой жидкостью, который, естественно, обрезают, как только растение немного подрастает. Зато крупные темно-коричневые плоды продолговатой формы обладают изумительным вкусом, и редкий праздничный стол обходится без кушаний на их основе. А вот «дарилки» — овощ, похожий на небольшой ярко-оранжевый патиссон, весьма жгучего вкуса, который является заменой красного перца. Кроме этого, на его основе изготавливается множество лекарств от самых различных болезней. Из фруктов у Стилса росло пяток деревьев несколько кисловатого грейпфрута и парочка местных культур, напоминающих сливу и яблоню.

Стилс со вздохом завязал бечевой мешок и, взвалив его на спину, отнес в сарайку, положив рядом с первым. «До чего же мало!» — с горечью подумал он.

— Эй, Дэн, ты здесь? — раздался снаружи чей-то озабоченный окрик и через несколько мгновений в дверном проеме показался Пит Робинсон, городской маляр — молодой долговязый парень, все лицо которого усеяли оспинки от перенесенной некогда болезни. — Дэн… Я… Это…

— Ну, чего опять случилось? — Стилс спокойно повернул к нему свое смуглое обветренное лицо. — Крокодил кого уволок или Амелия снова рожать собралась? Говори толком!

— Это… Корабль! Они сядут через полчаса!

— Корабль… — нахмурился Дэн. — Какой?

Пит с трудом проглотил слюну, вытаращившись на мэра.

— Им… имперский линкор! А может быть и целая флотилия, мы не знаем! Вот…

Стилс выругался сквозь зубы. Этого еще не хватало! Последний раз на Радугу садились пять лет назад… Хотя, нет, три года назад прилетела эта парочка — то ли Стоксов, то ли Флоксов. Но они ушли, не захотели остаться ни в Городе, ни основать какую-либо ферму неподалеку. Странная была эта парочка! Их же предупреждали, и они видели с орбиты Надпись! И нате — заинтриговались еще более. А результат… Сгинули, поди…

— Идем! — он прикрыл в сарайку дверь и они почти побежали к старенькому космодрому на окраине городка, куда приземлялись все новоприбывшие корабли.

По пути им встретилось множество народу, спешащего туда же. Завидев мэра, все радостно кричали и махали шляпами.

— Эй, Дэн, что, нашего полку прибыло?

— Опять забот полон рот?

— Ты не отпускай их, как тех… как их… Поксов!

— Дэн, говорят, они военные? А это не за нами? Ну, мы посмотрим еще, кто кого!

— Там прилетел сам адмирал Рассел!

— Я, значит, Пит, опять узнаю новости самым последним, да? — возмущенно прошипел парню мэр. — Безобразие!

Космодром был совсем маленьким, за ним, конечно, никто не следил — между плит росла трава, громоздились кучки мусора, хозяйственные помещения пустовали и были даже частично разобраны на нужды Города. Пусть это будет им дополнительным предупреждением! Не стоит соваться на Радугу…

— Найди Роллерса, — приказал Питу Дэн. — Это он ведь принимал радиограмму?

Паренек кивнул.

— Я сейчас, мигом! — захлебываясь, пробормотал он и исчез, словно ветром сдуло.

День выдался прохладным и пасмурным, но ветра не было, только верхушки высоких пурпурных елей, растущих по периметру площадки, мерно раскачивались из стороны в сторону. Народу пришло очень много, казалось, что на неординарное в последнее время событие сбежалось все население колонии. Женщины были приодетые, в праздничных нарядах — сильно накрахмаленных широкополых юбках или просторных светлых платьях, расшитых причудливыми узорами, в огромных шляпах с пестрыми ленточками и тому подобное. «Женщины есть женщины», — хмыкнул про себя мэр. Многие мужчины, впрочем, также надели костюмы. Даже старый пропойца Бикусофф. Но, конечно, самое большое торжество было для детворы! С визгом и криком, от которого закладывало уши и стыла кровь, они стайками носились взад-вперед за ошалелыми собаками, неизбежно натыкаясь на взрослых и сразу же получая за это от них оплеухи. Но всех их роднило одно — ежеминутный взгляд в небо. Не летят ли уже?!

Мэр покачал головой. Такого не было даже на прошлогоднем празднике Всех Святых! С трудом он отыскал в гудящей и толкающейся толпе Ван Роттена, шерифа, отчитывающего за что-то конопатого мальчишку со здоровенным синяком под глазом — сына бондаря Зелински.

— Послушай, Ингмар, — строго сказал ему Стилс, — если такое будет продолжаться!.. Это же не запуск бумажного змея! Никого не пускай на взлетное поле! Успокой мальчишек! Отведи всех к елям! Садится военный корабль! Мало ли что может случиться…

— Дэн, — просипел Ван Роттен, — я из сил выбиваюсь… Делаю все, что могу!

Мальчишка изловчился и исчез в толпе. Шериф беспомощно посмотрел ему вслед.

— Возьми себе помощников. Хаскинса, Болдера, Тимми, Тариенна… Давай, они вот-вот должны приземлиться! Какой бедлам, Боже мой!..

Ван Роттен тут же испарился.

— Дэн! — к мэру протиснулся Джим Роллерс. — Вот ты где… Еле нашел…

— Ну! — нетерпеливо перебил его Стилс. — Что там было?

Джим облизал губы, приглаживая непокорную светлую шевелюру, локонами спускавшуюся почти до плеч. Он был высок, ладно скроен и слыл любимчиком женщин, из-за чего часто имел определенные проблемы с представителями мужского населения колонии.

— К Радуге подошел «Непокорный» — военный корабль Шестой Звездной дивизии во главе с полковником Майнхеймом. Но самое главное это то, что у них на борту сам адмирал… Космобот с полковником должен приземлиться через несколько минут. Они засекли нас с орбиты еще вчера, но не подавали виду, выйдя на связь с час назад. Как обычно, долго вызывали базу, сначала вежливо, потом нетерпеливо, а затем пошла нецензурная ругань и угрозы. После этого полковник лично заявил о готовности высадки передового отряда с ним во главе. Вот и ждем… Думаю, Дэн, на сей раз у нас будут серьезные проблемы.

Стилс рассеянно потер виски.

— Машина не откажет… Хотя… — он мотнул головой, отгоняя видения. — Да нет, вряд ли!

— Линкор остается на орбите… — напомнил Джим. — И, кажется, сюда идет вся Восточная эскадра…

— Машина не откажет, — упрямо повторил мэр. — В любом случае, мы ни в чем не виноваты.

Небольшой космобот, грозно ощеренный многочисленными пушками и излучателями, сел не на космодром, с которого Ван Роттен с таким трудом разогнал народ, а рядом, на широкую поляну за рощицей. До этого он предварительно покружил над Городом и медленно пролетел над собравшейся толпой, вовсю выкрикивающей приветствия и размахивающей руками и шляпами. Стилс решил, что так даже лучше.

— Пора кончать этот балаган, — сказал он Ван Роттену, найдя его среди веселящихся горожан, — мы с Джимом пойдем на встречу с полковником, будем тянуть время, а ты сгони всех обратно в Город. Может запахнуть жареным. Придумай что-нибудь для них благообразное…

— Было бы лучше, если он сам пришел к нам… — с сомнением произнес шериф. — Не ходил бы ты туда!

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название