Волшебство на грани или снежное путешествие (СИ)
Волшебство на грани или снежное путешествие (СИ) читать книгу онлайн
Чародей Семён Мылченко не привык так просто сдаваться. Чтобы вернуть погибшую возлюбленную, он отправляется в рискованное путешествие в один из параллельных миров. Этот мир готовит множество испытаний, которые не так то просто преодолеть. Смертельные опасности подстерегают на каждому шагу, а могущественный враг подступает все ближе. Но, ради спасения Карси, Семён готов даже заключить пари с зимним месяцем, пожертвовать своими чувствами и эмоциями, лишиться их, остаться в царстве вечной мерзлоты, став тем, кого пытался уничтожить. Вас джут драконьи поединки, агрессивные местные существа, заносчивый принц, разорители деревень и пугающая коллекция вмороженных в лёд девушек, которых с увлеченностью маньяка собирает Январь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дракончик очень сожалел о том, что его опасаются. Когда он был человеком, никто на него так не реагировал. Да и, сидя в своей пещере, он никогда не задумывался о том, какой будет реакция простых людей, когда они его увидят. Меня даже удивляло, что они до сих пор не навели панику в своём селе. Спокойные и осторожные жители, словно перед ними не дракон, а слон необычного цвета.
Впрочем, сомневаюсь, что они когда-нибудь в своей жизни видели слонов.
Не дав Карсилине, которая собиралась сказать, что люди могут к нему привыкнуть и вполне подружиться, перед ней встрял восторженный Зольтер, он так и светился радостью, смешанной с любопытством:
- Я был бы не против поговорить с тобой, дракон.
Мой отец хотел его одёрнуть, но передумал. Айвир выглядел удивленным и сказал.
- Это радует, друг мой.
- Айвир привёз нас сюда и прогнал тех людей, что деревню громили, - сообщила Карси, поворачиваясь к недоверчивым жителям. – Он вам не опасен.
Но люди, похоже, ей не верили, и не жаждали общения с ящером. Однако старик Игнар опустил палку, приказав своим подмастерьям оставаться на местах:
- Похвально.
- То есть, это из-за вас татголы отступили? – Сухо спросил Прохор Мылченко, напряженно глядя на драконью морду.
Золотский же был в восторге:
– Это удивительно!
- В этом нет ничего необычного, - не согласился я. – Они спасали свои жизни.
- Для меня великая честь говорить с таким мудрым и великим существом, - Зольтер отвесил Айвиру почтительный поклон. – В месте, где я родился, к драконам относились очень почтительно и даже боготворили. Я бы хотел спросить, как этой девушке удалось тебя приручить?
- Никак, - Айвир при этом моргнул, - я сам предложил помочь.
- Надо же! – воскликнул эльф и развёл руками. – И такое бывает!
Тюбенций же мялся за спинами людей, вставая на цыпочки, чтобы видеть хотя бы наши затылки.
Дракон смущенно посмотрел в сторону, затем изрёк:
- Я должен лететь, жители деревни мне не доверяют.
- Можно их попросить… - Хотела предложить Карси, но дракон не дал ей закончить.
- Я больше никогда не стану человеком, друг мой. Мне надо идти дальше, искать таких же. Теперь моё племя – драконы. Наконец, попробую себя в новой роли, отправлюсь в Кедрос, найду свободных драконов, которые там обитают. Я уже почти свыкся с этой ролью.
- Но, как же человеческая твоя сущность?
- Теперь я - дракон. Не надо грустить, Карсилина. Это не так плохо, как может показаться. Прощайте, друзья мои!
С этими словами он расправил крылья, а мы невольно отшатнулись. Я взял Карси за руку, Зольтер начал по-дружески махать Айвиру, а тот взмыл в воздух, обдав нас сильным порывом ветра, и поднимался все выше и выше в тёмное небо. Он летел в сторону луны, становясь точкой всё меньших и меньших размеров, пока вовсе не исчез где-то за облаками.
Жители деревни начали разбредаться, продолжив оценивать ущерб, нанесенный деревне воинствующим племенем.
- Вот и всё, - заметил Тюбенций, подойдя к нам, - он улетел.
- Нам тоже домой пора, - поспешил напомнить Зольтер, соскучившийся по своей лаборатории, в которой находилась разная магическая техника. Да и природа порядком утомила его, он все-таки эльф технического прогресса!
- Верно, - кивнул Прохор Мылченко, сняв с шеи свой карманный портал, багровое облако в котором, казалось, сейчас взорвется.
- Стойте! – не согласился я, мы же про кое-кого забыли. – Вы не можете так просто…
- Почему? – Зольтер одарил меня вопросительным взглядом.
- А как же Сулитерия? – всё же, Карси думала о том же, о чём и я. – Нельзя оставлять её в этом мире!
- А я думаю, что можно, - Зольтер скорчил недовольную физиономию, он надеялся на то, что можно будет оставить колдунью здесь. – Все-таки, она Трегторф, и она опасна…
- Так даже лучше будет, - мой отец был с ним согласен, и нас с Карси это возмущало. - Оставим девушку здесь, и тогда не придётся…
Я насупился и скрестил руки, пускай Сулитерия вредная, глупая, часто ноет, что-то от меня хочет, но она же наш друг! Даже, не смотря на то, что она меня раздражает, нельзя её здесь бросать. Она же нам помочь вызвалась добровольно, и без всякого злого умысла.
- И после всего, что с нами произошло… - я покачал головой, - Если бы она действительно хотела, то давно бы нас всех исподтишка убила. Она ведь помогала нам в поисках!
- Это низко! – фыркнула Карсилина. – Она тоже должна вернуться в Чалиндокс! Как вы можете говорить такое?
- Можем, Кари! – возразил Зольтер.
- Сулитерия – отпрыск людей, которые убили твоих родителей, - Казалось, Прохор Мылченко дырку у неё на лице просверлит суровым взглядом. – Я ни за что и никогда не…
- Это грехи её родителей, но не Сулитер, - Карси продолжала стоять на своём, упрямо двигаясь в направлении разрушенных деревенских ворот, сжав руки в кулаки, мы от неё не отставали. – Если вы не желаете возвращать беднягу домой, то и я останусь здесь!
Прохор Платонович и Золотский переглянулись, признавая своё поражение. Зольтер провёл ладонью по своим растопыренным ярким волосам и вздохнул. Мой отец ссутулился и неохотно сказал:
- Хорошо, мы подождем её.
