Искушение Спасителя (СИ)
Искушение Спасителя (СИ) читать книгу онлайн
— От малого до большого, каждый из них предан корысти, и от пророка до священника — все действуют лживо… — Да-да, где-то я уже это слышал. С прошлым Спасителем, помнится, не сработало. Позабылся позор за пару тысячелетий?.. — В тот раз я был слишком прямолинеен, но за два тысячелетия поднаторел…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
31 июля 1998 года,
Атриум Британского Министерства магии
— …и сегодня мы чествуем нашего именинника, Спасителя магического мира, Гарри Джеймса Поттера! — громыхал над разношерстной толпой, собравшейся вокруг восстановленного фонтана Магического Братства, усиленный Сонорусом голос одного из советников нового Министра. — И пусть сей Фонтан, как символ нашего единства, будет запущен вновь именно в этот день и именно вашей палочкой, мистер Поттер!..
— Надо же, сколько пафоса, — насмешливо хмыкнул невысокий седой мужчина в дорогом и очень модном сейчас маггловском костюме-тройке, сунув подмышку трость и лениво аплодируя оратору.
— Только вот сам наш нынешний Спаситель, кажется, не оценил, — проворковал рядом красивый молодой человек, одетый столь вызывающе, что стоявшие поблизости маги с гораздо большим интересом рассматривали его, нежели следили за происходящим на небольшой, специально возведённой к празднику сцене. — Взгляни, брат мой Сэт, мальчик искренне смущён… И, кажется, даже немного возмущён! Он не подвластен тебе. Позволь на этот раз мне…
Названный Сэтом, смерив взглядом тут же вопросительно приподнявшего бровь собеседника, криво усмехнулся и, вновь возвращая внимание смущённо бормочущему на сцене мальчишке, отрицательно качнул головой:
— От малого до большого, каждый из них предан корысти, и от пророка до священника — все действуют лживо…
— Да-да, где-то я уже это слышал, — отмахнулся его молодой оппонент и обворожительно улыбнулся залюбовавшейся им ведьме, отчего та мгновенно зарделась. — С прошлым Спасителем, помнится, не сработало. Позабылся позор за пару тысячелетий?..
— Не зарывайся, Вел! — Сэт переменился в лице, и угольно-чёрные глаза его замерцали алым… Впрочем, довольно быстро взяв себя в руки, он улыбнулся: — В тот раз я был слишком прямолинеен, но за два тысячелетия поднаторел…
— М-м-м, — понимающе закивал названный Велом. — Что ж, с удовольствием понаблюдаю.
— Ох, оставь, — вдруг расхохотался Сэт. — Асмодей давно сообщил, что ты уже сделал несколько ставок на мальчишку.
— Тебя это обижает, брат мой? — притворно заволновался Вел, не преминув в то же время подмигнуть рассматривающему его кентавру.
— Напротив, милый мой, — Сэт проследил за его взглядом, усмехнулся и продолжил: — Я сам сыграю с тобой.
Вел тут же отвлёкся от соблазнения кентавра и заинтересованно уставился на «брата»:
— И если потерпишь поражение?..
— Ты покажешь мне, как надо работать, — согласно кивнул Сэт.
Вел расплылся в довольной улыбке.
***
5 октября 2017 года,
Лондон, Министерство магии, кабинет министра
— «Кингсли, в деле Малфоев я буду на стороне защиты!» — помнишь? — хмуро спросил совершенно седой темнокожий маг, исподлобья глядя на сидящего напротив главу Аврората.
Поттер невесело усмехнулся:
— Ты тогда подавился бутербродом. Помню.
— Подавился бутербродом… — ворчливо передразнил его Шеклболт. — Это всё, что ты запомнил? Я тогда старался отговорить тебя!..
— Видимо, не так активно, как пытался прокашляться, — пожал плечами Поттер, но в следующее мгновение помрачнел: — Я не жалею. Я просто хочу расторгнуть договор, Кингсли. Это ты тогда нашёл его. Где? Я даже маггловский Интерпол уже на уши поставил. Такого человека нет и никогда не существовало!
Шеклболт вздохнул, отложил «Пророк» и побарабанил пальцами по столешнице.
— Он сам меня нашёл. Я же тебе говорил, Гарри.
Да, говорил… Много раз.
***
31 августа 1998 года,
Лондон, пл. Гриммо, 12
Шеклболт пришёл не один. Седовласый незнакомец в классическом маггловском костюме уверенно шагнул в комнату следом за Кингсли.
— Добрый вечер, мистер Поттер, — спокойно произнёс он и окинул гостиную цепким взглядом угольно-чёрных глаз. — Моё имя Грайз. Мистер Шеклболт сказал, что вам нужна помощь.
— Ты не поверишь, Гарри, — Кингсли торопливо стряхивал с мантии каминную сажу. — На ловца и зверь бежит! Только я начал искать хорошего юриста, чтобы удовлетворить твою прихоть, как столкнулся — представляешь, буквально столкнулся! — в коридоре Министерства с мистером Грайзом! А пока помогал ему собирать упавшие бумаги, выяснилось, что мистер Грайз — адвокат и как раз специализируется на таких вот безнадёжных делах…
— Дело у вас сложное, но отнюдь не безнадёжное, господа, — улыбнулся Грайз и, закончив осматриваться, обернулся к Гарри. — Мистер Поттер, вы не угостите нас чаем?
Пару минут спустя на столе стояли три разномастные чашки и тарелочка овсяного печенья.
— Итак, господа, — опустившийся в кресло Грайз, кажется, чувствовал себя в доме Блэков вполне комфортно. — Я посмотрел наше дело. У Малфоев крайне мало шансов на смягчение наказания… даже у юноши… Драко, кажется? Метку Тёмного Лорда с его руки, увы, мы стереть не можем.
Гарри, только что присевший в кресло напротив, напряжённо замер.
— Мало, но всё же есть? — тихо спросил он.
Грайз отвечать не торопился. Забрав предложенную чашку и сделав небольшой глоток, он задумчиво рассматривал плавающие на дне чаинки.
— Есть, — наконец пробормотал он, когда Поттер уже начал терять терпение. — У нас есть одна возможность добиться освобождения Малфоев.
— Одна?
— Да. И даже та появилась только благодаря вашей, мистер Поттер, уникальности! Но… Я наслышан о благородстве… Спасителя магического мира, — он слегка хмыкнул, — и не уверен, что вам понравится моё предложение…
Гарри нахмурился, чувствуя серьёзный подвох.
— Мистер Грайз, я… я не буду, спасая Малфоев, подставлять под удар кого-то другого…
Адвокат тихо рассмеялся.
— Действительно, молва не лжёт! Благородный и прямолинейный! Милый мой мальчик, я не о ком-то другом. Речь исключительно о вас и Малфоях, — смех вдруг оборвался, и в Гарри впился ледяной, цепкий взгляд чёрных глаз. — Единственный шанс для них избежать смерти и выйти на свободу — это полная зависимость от господина, обладающего неоспоримым авторитетом в магическом мире. От вас, Гарри.
— Зависимость?.. От… господина? — Поттер безуспешно пытался понять смысл услышанного.
Грайз кивнул и вытащил из небольшого чемоданчика несколько бумаг.
— Юридически это будет звучать, как ваше поручительство за Малфоев. Вы подпишете согласие на пожизненную ответственность за все действия любого из членов семьи. Ваш нынешний статус позволит нам провернуть такой трюк. Единожды. Однако… Визенгамот затянет дело, если мы не предоставим… гарантий этому поручительству. Нам нужен магический договор. Договор передачи вам права собственности на жизнь, имущество и магию Малфоев и добровольного перехода их в статус трэллов. Причём речь обо всех Малфоях: как ныне живущих, так и будущих поколений.
— Т-трэллов?.. Н-но… — от нахлынувших эмоций Гарри начал заикаться. — Я не хочу делать их своими рабами, я хочу их спасти!
— Мистер Поттер! — вдруг рявкнул Грайз. — Никто не заставляет вас обращаться с ними, как с рабами! Вы можете отпустить их на все четыре стороны! Но контракт станет гарантией! Ни один из Малфоев не будет иметь возможности причинить вред вам или вашей семье, и, если вдруг кто-то из них решит совершить дурной поступок, вы узнаете об этом и сумеете предотвратить. В случае с Люциусом Малфоем это более чем актуально! Не забывайте, что, спасая одних, вы не должны подставлять под удар кого-то другого. Это ваша же фраза, Гарри!
На мгновение наступила тишина. Поттер не знал, что сказать. Он чувствовал себя обязанным спасти Нарциссу и Драко, но предложенный «выход» казался ему… дикостью. Однако где-то внутри робко пульсировало понимание: в словах Грайза есть рациональное зерно. Можно ли поручиться, что другой человек не совершит преступления?.. Можно, если это поручительство подкреплено магическим контрактом полного повиновения.
— Вот договор, мистер Поттер, — Грайз уронил на стол тяжёлый свиток. — Прочтите. Завтра утром я пришлю сову за ответом.
***
2 сентября 1998 года,
Министерство магии, Уровень два, комната для допросов