Река Джима
Река Джима читать книгу онлайн
Бан Бриджит, одна из Гончих, находящихся на службе Лиги, загадочным образом исчезает, оставив странную записку.
Спустя три года никто уже не пытается ее разыскать, за исключением дочери, арфистки М?араны. Заручившись поддержкой Донована, человека со шрамами, который когда-то знал и любил бан Бриджит, М?арана отправляется в путешествие по Спиральному Рукаву по следам матери. Она стремится во что бы то ни стало разгадать смысл туманного послания и верит, что ее мать жива.
Однако Донован, сам некогда бывший агентом и жестоко пострадавший при этом, настроен скептически. Он понимает: должно было произойти нечто очень серьезное, если это заставило бан Бриджит исчезнуть, и прикасаться к подобной тайне весьма и весьма опасно…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Может, они просто оставят нас? — с надеждой спросил Софвари.
— Они бьются не за медали, — согласился Теодорк. Донован выключил парализатор, чтобы сэкономить заряд батареи, и покачал головой.
— Им нужно наше золото и серебро.
— Оно и так в сундуках на лодке, — сказал Софвари.
Но Билли лишь ухмыльнулся.
— Скажи ему, Донован.
— Сундук с деньгами в палатке. Я подменил его сундуком с твоим оборудованием. Заглянув внутрь, они поймут это.
Теодорк оперся о камни и попытался подстрелить лучника. Пуля попала мужчине в лодыжку, тот с криком упал на землю и откатился в сторону. Товарищи быстро подняли его, оттащили на «Гадлин», стоявший подальше, и продолжили перепалку. Мéарана пропела на местном наречии:
Билли фыркнул.
— Палки и камни сломают им кости, а не слова.
— Не будь так уверен, — ответила Мéарана. — На севере очень серьезно относятся к проклятиям и сатирам, а некоторые лодочники родом с севера.
— Считай это психологической войной, — добавил Донован. — Что еще мы можем сделать?
— Сахбы, — произнес Билли. — Выше по течению.
Из тумана бесшумно выплыли четыре огромных боевых каноэ. С носов грозно взирали звериные головы. Плеск весел терялся в рокоте водопада. Дьямос поднялся на ноги и закричал:
— Каньон! Каньон!
Он нырнул назад, а стрела речников ударила в камни у него за спиной.
Донован обратился к Билли:
— Мои извинения. Ты был прав.
Конфедерат пожал плечами.
— Если Дьеспа не смог купить столько речников, то точно мог подкупить своих кузенов.
— Для братьев нет цен, — произнес Дьямос.
Люди в каноэ отложили весла и, пока лодки бесшумно плыли вперед, натянули тетивы луков. Должно быть, команду открыть огонь услышали на берегу, поскольку лодочники внезапно обернулись и их тут же утыкали стрелами. Двое лучников успели выстрелить в ответ, сняв двоих из атакующего отряда. Еще один гребец кинулся к луку, выроненному третьим лучником, но нападавшие пригвоздили его к песку. Те трое, которые не участвовали в бою, бросились к скалам, но только двоим удалось спрятаться за камнями.
«Мадареенароо» соскользнул с песка и, пока выжившие гребцы забирались на борт, поплыл по реке. Один свалился с планшира со стрелой в спине. Дурм неспешно закружился, сносимый течением. У рулевого весла никто не появлялся. К лодке приблизилось каноэ, и новоприбывшие воины попытались взять ее на абордаж. Но борта дурма были высокими, и лодочники получили тактическое преимущество. Наконец капитан каноэ сдался и отозвал своих. Раджилуры поглумились над нападавшими, будто одержали великую победу.
Лодочник, успевший добраться до скал, обратился к Меа-ране:
— Я не хотел в этом участвовать. Ты должна поверить мне, госпожа арфистка.
Его рука потянулась к груди, словно чтобы почесаться, и девушка узнала того самого гребца, который дал ей символическую плату.
— Я верю тебе, Водный Стебель, — сказала она. — Ты вел себя с честью.
Дьямос двигался стремительно, и его кривой клинок оказался у горла Мéараны быстрее, чем кто-нибудь успел понять, что происходит.
— А теперь подождем моих сородичей, — сказал он. — Нет. Никому не двигаться, или голос арфистки стихнет навеки. И ты, арфистка, — если только твои уста откроются для очередной сатиры, твоя глотка запоет быстрее губ.
— Ты совершаешь тяжкую ошибку, — тихо произнес Билли.
Мародеры высадились с каноэ на берег и принялись обшаривать оставшиеся лодки. Из разорванных тюков на песок полетели одежда и оборудование.
— Мои инструменты! — застонал Софвари. — Мои данные!
— Это же не твоя голова, — прорычал Донован, — пока, по крайней мере.
Он включил парализатор, замигал зеленый огонек. Билли заметил это и осторожно спрятал свое оружие. «Девятка» Теодорка тоже куда-то исчезла.
К палатке подошла группа воинов.
— Вы, все! — крикнул Дьямос. — Руки за головы! Ты, Пав-ли, опусти меч!
Удерживая Мéарану, он окликнул воинов:
— Каньон! Каньон!
Горло Дьямоса пробила стрела. Из раскрытого рта выплеснулась кровь. На лице застыло удивление. Мéарана отшатнулась, и Софвари поймал девушку. Воины навели луки на окруженный отряд. Поведя наложенной на тетиву стрелой, один из них рявкнул что-то неразборчивое. Водный Стебель крикнул что-то на том же языке. Вождь резким голосом отдал приказ, и лодочник распахнул рубашку, показав вычурную татуировку арфы. Похоже, это удовлетворило вождя, и он жестом велел ему присоединиться к ним.
Но тот не сдвинулся с места.
— Вождь спрашивает, если ли тут еще псы-дегенераты из ущелья?
— Нет, — пробормотал Билли, — если он ставит вопрос таким образом.
— Водный Стебель, — сказала Мéарана, — расскажи им, кто мы.
— Госпожа, они вряд ли поймут, кто такие звездные люди. Не знаю, смогу ли я объяснить.
Он снова заговорил с вождем, показывая при этом что-то руками. Тот хмыкнул, посмотрел на Мéарану и что-то спросил.
— Вождь спрашивает, где твоя арфа.
— В палатке. Он хочет, чтобы я принесла ее?
— Вождь говорит, что если ты арфистка, то сможешь играть, — как ты там говорила, «сразу, еще не услышав мелодии»?
— Импровизировать.
— Если ты арфистка, то сможешь сымпровизировать песню о его победе над могучим нижнеречным народом.
Мéарана сомневалась, следует ли включать в нее эпизод с побегом одной лодки или упоминать численность портовой банды.
— Он ждет, что я буду использовать тропы арф — ты ведь из арф, — или можно использовать тропы своего родного мира?
Водный Стебель фыркнул и сказал:
— Я бы сказал — твоей родной страны.
— Скажи ему, что моя страна лежит далеко на годам лонн-роода, высоко на горе Ночи.
Водный Стебель испугался не на шутку.
— Моя госпожа! — взмолился он. — Я не знал!
Он обернулся к вождю, и они стали что-то быстро и взволнованно обсуждать. Мéарана не знала, спорят они или это обычный темп их языка. Наконец Водный Стебель сказал ей:
— Вождь говорит, как выражается речной народ, вложить монету тебе в рот.
— Тогда я схожу в палатку за арфой.
— Мéарана, ты уверена в том, что делаешь? — прошептал Донован на галактическом.
— Я говорила тебе, — ответила арфистка на том же языке. — Мать хорошо обучила меня.
Она прошла мимо воинов, те с интересом наблюдали за ней, на время оставив разграбление лодок. Ей в спину целились луки, вспотевшие храбрецы расступались, потупив взоры. Несколько раз она слышала слово «кроотаи» и задумалась, значило ли оно на местном языке «арфистка».
Забравшись в палатку, она упала на колени перед своей сумкой, и ее затрясло. Возле входа лежал труп. Всего час назад она убила человека. Мать была права. Когда придет время, она сможет использовать все, чему научилась, и нерешительность не остановит ее.
Дрожащими пальцами она взяла сумку, но на секунду задержалась. Мéарана вспомнила, что сказал ей как-то Донован. Куда тяжелее рисковать чужой жизнью, чем своей.
Расстегнув застежки, она достала отрез всякнаряда и подсоединила инфонить к своему коммуникатору. Порывшись в памяти, арфистка нашла нужное изображение.
Потом она забросила футляр с арфой за спину, перешагнула через распластанное у входа тело и пошла назад к товарищам. Миновав по дороге Слоофи, она увидела, что воин арф проломил ему череп. Ей стало интересно, желал ли в тот миг несчастный нуксрьес’р избавления и каково это — умереть так далеко от дома в окружении недоброжелательных чужаков.
Мéарана не стала лить по нему слезы. Он отправился искать неприятностей и не должен жаловаться, что в итоге нашел их. Но девушка не видела ничего хорошего в том, что его подставили ради жестокого умысла, поэтому вознесла хвалу своему богу за то, что воин арф прекратил его боль.