Крылатый человек (Сборник)
Крылатый человек (Сборник) читать книгу онлайн
В межиздательской серии «Англо-американская фантастика XX века» вышли в свет следующие книги Альфреда Ван Вогта:
Вып. 1. Слэн.
Вып. 2. Волшебник Линна.
Вып. 3. Крылатый человек.
Вып. 4. Бесконечная битва.
Вып. 5. Оружейники.
В четвертый выпуск вошли романы «Путешествие космической гончей» (The voyage of the space Beagle © 1950), «Война против рулл» (The war against rull © 1959), «Крылатый человек»(The winged, man © 1966) и два рассказа.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я не могу заснуть, — сказала Веда хныкающим голосом. Она выглядела совсем расстроенной. Джемисон проснулся окончательно.
— Милый, — прошептала она. Джемисон пошевелился.
— Любимый.
Он открыл один глаз снова.
— Дорогой, проснись, пожалуйста. Я так волнуюсь.
— Ты хочешь, чтобы я не выспался?
— Извини меня, пожалуйста, я не хотела тебе мешать.
Но было ясно, что все это она говорит для проформы и эти извинения тут же вылетели у нее из головы.
— Милый.
Он не ответил.
— Мы должны узнать.
Джемисон хотел было совсем не слушать ее, но мозг уже начал анализировать ее желания. И выводы были поражающими.
— Что узнать? — спросил он.
— Сколько их?
— Кого?
— Ребят на улице…
Он ожидал худшего.
— Веда, ведь мне утром на работу.
— Работа! — презрительно сказала Веда. — Работа! Думаешь ли еще о чем — нибудь? Остались ли у тебя ка — кие — либо чувства?
Джемисон молчал, но она не уходила. Ее тон повысился.
— Ты и люди, подобные тебе, слишком бесчувственны.
Дальше так продолжаться не могло. Он сел и включил свет.
— Если ты думаешь меня оскорбить, то совершенно напрасно.
— Дорогая, ты можешь радоваться. Ты своего добилась — я проснулся.
— Вовремя. Если бы ты не позвонил, это сделала бы я.
Джемисон щелкнул пальцами.
— Ладно, я позвоню, только ты не виси у меня над душой. Что обо мне подумают люди? Сиди здесь.
Он вышел из спальни и закрыл за собой дверь. Затем позвонил по указанному адресу. На экране появилось солидное лицо человека в адмиральской форме. Этот человек был знаком Джемисону.
— Дело обстоит так, Тревер, — ваш сын снова в лапах двух рулл, теперь уже других. Они прорвались сквозь барьер в весьма оригинальной форме. Сейчас в Пригороде около сотни рулл в человеческом облике, они стянулись со всей Солнечной системы, видимо, для какой-то важной диверсии. За последние полчаса ни один из рулл не пересек барьер, — значит, все они там.
— А что с моим сыном? — спросил Джемисон.
— Пока он им нужен. Мы стараемся снабдить его оружием.
Джемисон понял, что адмирал не скажет ему ничего действительно важного.
— И что же, вы преспокойно позволяли сотне рулл спокойно проникнуть на Проспект, не зная даже, зачем им это нужно?
— Нам нужно узнать, зачем они это сделали. Чего они хотят? Почему пошли на такой риск? Наш долг — дать им высказаться. Мы сделаем все, чтобы спасти жизнь вашему сыну, но обещать я ничего не могу.
Джемисон понял, что для этих людей смерть Диди не более, чем прискорбный эпизод. Газеты напишут потом: «Потери минимальны». Впрочем, они могут даже сделать из мальчика сенсацию — на один день.
— Боюсь, — сказал адмирал, — мне придется идти. Сейчас ваш сын спускается к Кораблю. Я должен наблюдать. До свидания.
Джемисон сжал руку в кулак и постарался успокоиться. Он вернулся в спальню и сказал:
— Все в порядке. Можешь быть спокойна.
Она не ответила. Ее голова лежала на подушке, видимо, она прилегла на минутку и уснула. Но спала она тяжело, щеки были мокрыми от слез. И он решил помочь ей, ввел в кровь усыпляющее вещество. Она расслабилась, дыхание стало ровным и спокойным.
Джемисон позвонил Калебу Карсону и попросил его:
— Возьми Эфраима, скажи ему, что он нужен семье. Отвези его в штаб — квартиру Службы Безопасности около Корабля, в хорошем контейнере, чтобы никто не заметил.
Потом Джемисон быстро оделся и сам помчался к зданию Службы. Он знал, что военные будут против привлечения эзвала. Но это было его личной привилегией, которую он, и тем более Диди, заслужил.
— Что она тебе шептала? — спросил Джеки.
— Да то же, что и вам, — ответил Диди. Они спускались по эскалатору под Проспект. Джеки, казалось задумался о чем-то. Наконец, они достигли тротуара, и Диди увидел невдалеке брус с буквой «П». Сзади Джеки спросил:
— Но какой же смысл был ей шептать это на ухо, если она потом сказала все это вслух?
Диди вздрогнул, но взял себя в руки:
— А кто ее знает, наверное решила пошутить.
— Пошутить? — переспросил Джил.
— Что мы тут потеряли? — опередил его Джеки.
— Я устал — ответил Диди и уселся на тротуар. Двое рулл стояли по другую сторону тротуара. Диди запустил руку под металлическое покрытие и нащупал бластер. Руллы, по всей видимости, говорили между собой или еще с кем-то. Диди незаметно спрятал бластер в карман. Только теперь он заметил, как дрожит под ним тротуар. Эта дрожь передалась ему. Какова же должна быть вибрация под Кораблем, подумал он. Город был построен из металла. Но все вибрационные покрытия не могли устранить дрожь, порождаемую сконцентрированными на малой площадке источниками энергии, атомными реакторами, работающими на предельной нагрузке, машинами, способными штамповать стотонные плиты.
Восемь с половиной лет назад был построен Город для колоссального Корабля. Каждая семья жила здесь либо потому, что кто — то из родителей был специалистом, не — обходимым для постройки Корабля, либо потому что у них был ребенок, который мог на нем улететь. И не было другого пути для людей научиться владеть им, как не расти вместе с Кораблем.
В этом Корабле, высотой в 10 000 футов, был сконцентрирован инженерный гений тысячелетий. Приезжающие государственные чиновники лишь ошеломленно крутили головами, пораженные этими акрами машин и приборов, инструментов на каждом этаже.
И когда Корабль взлетит — Диди будет на нем! Пока он стоял потрясенный восторгом предчувствия, за ним появились двое рулл.
— Пошли! — сказал Джеки. — Зря мы тут болтаемся!
Диди опустился на Землю.
— А куда? — спросил он.
— Как куда? Искать! — был ответ.
— Идемте! — не колеблясь, ответил Диди.
Неоновая надпись на здании гласила: «Исследовательский Центр». На площадке перед зданием толпились мальчишки — группами и поодиночке. Среди них были та — кие, что, казалось, только сегодня они научились ходить.
«Может, это руллы?» — подумал Джемисон — младший. «А может, все здесь — руллы? Нельзя давать волю таким мыслям», — решил он.
«Исследовательский Центр». Здесь была выведена бактерия, убивающая рулл. Но что здесь нужно руллам? Узнать секреты Центра и вывести его из строя? Ликвидировать защиту? О такой опасности его предупредили в Саду.
Все двери Центра в отличие от других зданий были закрыты.
— Открой, Диди! — сказал Джеки.
Тут к ним подошли двое. Один из них окликнул Диди.
— Привет, парень! Мы ведь уже встречались, а?
Диди повернулся к ним. Это были двое агентов Службы Безопасности. Но может, это не они, а другие? Что, впрочем, несущественно.
— Мы рады тебя видеть. Мы хотим провести другой эксперимент. Войди в дверь. Это поможет нам в борьбе с руллами. Как тебе это подходит?
Диди кивнул. Он чувствовал такую слабость, что речь выдала бы его.
— Войди туда, — сказал рулл, — постой несколько минут, сделай вдох, задержи дыхание и выйди. Только и всего.
Диди вошел в Центр. Дверь автоматически захлопнулась за ним.
Он очутился в большой комнате — но здесь не было ни души. И потому Диди решил не бежать. Но почему же здесь никого нет — ведь все институты Пригорода работали круглосуточно?
Дверь распахнулась. За порогом стояли Джеки, Джил и остальные ребята, молча глядя на него.
— Выходи, — послышался голос, — только сначала вдохни воздух.
Диди вдохнул и вышел. Двери захлопнулись за ним. Один из рулл протянул ему стеклянный сосуд с резиновой трубкой.
— Выдохни, — сказал он.
Что Диди и сделал. Рулл отдал сосуд спутнику и тот отошел с ним за угол.
— Ты ничего не заметил в здании? — спросил оставшийся рулл.
— Какой-то там странный воздух, густой и тяжелый. А так — больше ничего.
— Мы снова должны взять у тебя кровь. Дай палец.
Диди подчинился.
К ним подошел Джил и спросил с энтузиазмом:
— Что я могу для вас сделать?
— Иди помоги моему другу, — ответил рулл.