Заповедная планета

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заповедная планета, Трофимов Ерофей-- . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Заповедная планета
Название: Заповедная планета
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 299
Читать онлайн

Заповедная планета читать книгу онлайн

Заповедная планета - читать бесплатно онлайн , автор Трофимов Ерофей

Списанный разведчик Влад Лисовский в очередной раз сумел доказать, что разведчики бывшими не бывают. Даже оказавшись вдали от родины, друзей и службы, он остался тем, кем был всегда, — «драконом». Одним из тех, кто уходил на неизвестные планеты и возвращался обратно. Пережив очередное ранение, он снова оказывается в гуще событий, но теперь, умения выживать ему может оказаться не достаточно, ведь за обладание заповедной планетой будут бороться многие…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В этом он был абсолютно прав: у потенциального убийцы вполне хватило бы времени вышибить привязанному к гамаку человеку мозги и добраться до своей каюты. Надежду вселяли только слова Сандры о приказе главного террориста.

* * *

Торпедный катер, а по классификации мягкотелых — фрегат, пограничной службы армии Ксены вот уже два стандартных месяца патрулировал окраину звёздной системы, примыкавшей к непонятному пятну, образовавшемуся в результате мощнейшего взрыва много лет назад. Приказ отыскать пропавший крейсер казался капитану катера глупостью, но он был офицером и делал то, чего от него ожидали.

Бросив задумчивый взгляд на экран тактического монитора, куда выводилось изображение с внешних камер, он медленно поднялся со своего ложемента и, потянувшись, угрюмо проворчал:

— Такое впечатление, что его тут вообще не было. Ни одного обломка.

— Я слышал, что несколько экспедиционных судов затянуло в пятно, когда они подошли слишком близко. Больше их никто не видел, — негромко ответил ему первый помощник, не сводя глаз с экрана.

— Слышал, — скептически фыркнул капитан. — Думаешь, техножрецы совсем уже из ума выжили от своих научных изысканий и отправили нас искать то, чего нет?

— Я этого не говорил. Но исчезнуть бесследно судно просто не может. После любого боя остаются обломки, осколки, куски обшивки. Что-нибудь, по чему можно понять, что произошло. А здесь нет вообще ничего. Ни обломков, ни даже куска обшивки.

— Знаю, — снова скривился капитан. — В любом случае нам нужно прочесать весь сектор. Таков приказ.

— Да уж, приказ, — вздохнул помощник и, поднявшись, в свою очередь длинно, от души, потянулся.

Долгое нахождение в ложементе без движения заставляло всех членов экипажа периодически вставать и проделывать комплекс упражнений для возвращения телу бодрости. Определённого регламента для этого не было, и каждый имел полное право подняться со своего места в любое нужное ему время, если только корабль не вступил в бой. Не спеша пройдясь по рубке, капитан задумчиво покосился на навигаторскую консоль и, помолчав, спросил:

— Как далеко мы находимся от зоны воздействия пятна?

— С учётом разгона и торможения, шесть стандартных часов полёта в пространстве, — бодро отрапортовал дежурный навигатор.

Молодой ксенос совсем недавно получил назначение на корабль и теперь страшно гордился своим положением. Одобрительно кивнув, капитан ещё раз прошёлся по рубке и, решившись, приказал:

— Рассчитайте курс по самому краю сектора. Пройдём мимо пятна и посмотрим, что есть там.

— Думаете, они могли разбиться возле пятна? — удивлённо спросил помощник.

— Вспомни, что говорилось на инструктаже. Чем ближе к пятну, тем сильнее оно влияет на приборы. Если они не выдержали нужную дистанцию, то вполне могли потерять управление и столкнуться с каким-то мусором. В общем, что-то подобное, — ответил капитан, неопределённо пожав плечами.

— Логично, но очень неопределённо, — подумав, кивнул помощник.

— В любом случае ничего лучше у нас нет. А приказ выполнять нужно. Надо было с самого начала идти туда. Тогда мы бы уже двигались в обратную сторону. К базе.

— Похоже, и вам капитан уже надоело впустую болтаться по бездне, — ответил помощник, чуть встопорщив шейный гребень.

— Давно уже, — кивнул капитан, усмехнувшись в ответ.

— Курс проложен, капитан, — доложил навигатор, вскакивая с места и вытягиваясь в струнку.

— Сядь на место и покажи работу, — отмахнулся капитан, поворачиваясь к пылающему энтузиазмом молодому бойцу.

Быстро просмотрев цифры, он одобрительно кивнул и, выпрямившись во весь рост, громко приказал:

— Всем службам, корабль ложится на новый курс. Приготовиться к разгону. Обратный отсчёт двадцать единиц. Отсчёт пошёл.

Вернувшись на своё место, капитан краем глаза отслеживал цифры на своём мониторе, контролируя перегрузку и расход энергии.

* * *

С момента перехода судна в подпространство Старый Лис выходил из своей каюты, только когда звучал сигнал к приёму пищи. Всё остальное время он сидел в каюте, словно под замком, хотя на двери его каюты демонстративно не было замка. А самое главное, он старался держаться подальше от узла связи. Его обособленность не могла пройти незамеченной. Уже на третьи стандартные сутки полёта дверь без стука открылась, и на пороге появилась Сандра.

Неспешно войдя в каюту, девушка небрежно опёрлась рукой о стол и, чуть улыбнувшись, сказала:

— Поднимайся. Через пять минут у тебя сеанс связи с боссом.

— Зачем? — не понял Старый Лис, от удивления приподнявшись на своей койке.

— А вот это он тебе сам скажет. Я только передаю его команду, — пожала она плечами.

— Странно. Вроде я всё делаю, как он хочет, — принялся размышлять Лис.

— Не трать время на догадки. Через четыре минуты сам всё узнаешь. Пошли. Или ты хочешь, чтобы я сказала Исмаилу, что ты отказываешься?

— Вот только пугать меня не надо, — огрызнулся Старый Лис. — Учти сама и передай остальным своим подонкам: почую, что мне грозит опасность, сделаю так, чтобы всех вас с собой прихватить.

— И как ты это сделаешь? Один, без оружия? — рассмеялась Сандра.

— Есть способы. Достаточно просто хорошо знать устройство судов подобного типа. Перемкнуть пару кабелей в нужном месте, и от вашей посудины одна пыль останется. А если сделать это в другом месте, из строя выйдет навигационное оборудование, и вы всю оставшуюся жизнь будете по космосу болтаться, медленно подыхая от голода и жажды. Или задохнётесь от нехватки кислорода, — злорадно усмехнулся Старый Лис.

— Это ты так шутишь? — тихо спросила Сандра, моментально насторожившись.

— Продолжайте меня пугать и узнаете, — ответил Лис, одним плавным движением соскальзывая с койки и мгновенно оказываясь рядом с ней. Его движение было недостаточно быстрым для настоящего боя, но и его хватило. Не ожидавшая такого фокуса Сандра вздрогнула от неожиданности и, невольно отшатнувшись, прошипела:

— Не делай так больше, если не хочешь, чтобы я тебя пристрелила.

Не отвечая ей, Старый Лис вышел в коридор и, не оглядываясь, зашагал к рубке связиста. Слушая лёгкие шаги девушки за спиной, Старый Лис мысленно готовился к самому худшему.

Из короткого разговора с Сандрой он успел понять, что произошло что-то непредвиденное, и скорее всего неприятное. Этот вызов не сулил ему ничего хорошего. Если его бывшие сослуживцы накрыли одну часть преступной сети, то араб вполне мог решить, что навёл службу безопасности именно он. И в этом случае не миновать Старому Лису расставания с собственной шкурой.

К пульту связи он успел за десять секунд до сеанса. Узнав Лиса, связист молча кивнул головой и, указав ему на соседнее кресло, принялся что-то быстро набирать на клавиатуре. Потом, прижав пальцем наушник, коротко что-то пробормотал в микрофон по-арабски и, щёлкнув переключателем, сказал:

— Можете говорить.

— Я этого разговора не ожидал и сказать мне нечего, — сварливо отозвался Старый Лис.

— Зато мне есть что сказать, — послышалось в ответ, и на экране появилось лицо араба. — Рад вас видеть, мистер Олири.

— Не могу ответить вам тем же, — не удержался Лис.

— Понимаю, — рассмеялся араб. — Но я решил связаться с вами, чтобы задать несколько вопросов. Готовы помочь мне?

— Можно подумать, у меня есть выбор, — продолжал брюзжать Лис.

— Выбор есть всегда, но не всегда он нам нравится, — снова улыбнулся араб и, пригубив чашку с кофе, спросил: — При последнем нашем разговоре вы сказали, что заметили за собой хвост. Вы уверены в этом, или просто сработала интуиция?

— И то и другое, — подумав, ответил Старый Лис.

— Поясните, — потребовал араб.

— Несколько раз я замечал глидер, поднимавшийся в воздух вместе с моей машиной. И пару раз натыкался на одних и тех же типов в разных местах. Там, где я был, народу достаточно много, чтобы можно было смело исключить случайность.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название