Обыкновенная фантастика (СИ)
Обыкновенная фантастика (СИ) читать книгу онлайн
Он — беспринципный космический пират, она — хрупкая девушка с закрытой планеты. Она искала новых впечатлений, когда тайком покинула свою планету? Что ж, она огребла их по самую макушку! Баш на баш: он жестоко изнасиловал ее, она украла все его деньги, он вытащил ее из обреченного корабля, она помогла ему получить амнистию… Эта встреча изменит их жизнь, да только древнее китайское пожелание: "Жить тебе в эпоху перемен" было совсем не благословением. Однако, кто знает? Тем более, что он скрывает достаточно тайн, которые перевернут ее отношение к нему с ног на голову.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты уверен, что город — это хорошая идея? — бросила Тейра.
— Да, — прорычал Рик, — не отвлекай меня.
— И какой же план? — заволновалась она, когда мимо разведа начали проноситься высотки.
— Нужно просто затормозить по минимальной касательной.
— Так вел бы его за город, в поле! — вскрикнула Тейра, все больше нервничая. — И разве он не садился прекрасно внутри "Стража", что за бред?
— Там в шлюзах специальные энергетические тормоза, и садился он с помощью внешних манипуляторов. У него слишком малый запас топлива, его не хватит на длительное сопротивление гравитации, до земли не дотянет. Придется тормозить за счет монорельса.
— Того поезда? — ахнула Тейра. — Мы же разобьем трубу!
— Зато она высоко расположена и гладкая. Держись крепче!
Девушка не успела заметить, что Рик подвел развед к трубе и попытался опустить его сверху. От резкого толчка Тейра взвизгнула, и Джарс вздрогнул, потеряв концентрацию. Дернув рычаг управления, он накренил развед, и тот пробил носом трубу. Челнок с грохотом разбивал конструкцию, опускаясь на рельс. В какой-то момент, фонарь треснул, и пассажиров осыпало осколками. Тейра со вскриком накрыла голову руками и сжалась на сидении. Рик потерял управление окончательно. Челнок наткнулся на рельс и резко остановился. Тейра ударилась головой о переднее сидение, и лишний раз порадовалась своему рюкзаку. Джарса мотнуло вперед, и он едва успел остановиться в паре сантиметров от куска крыла, вывернувшегося в сторону кабины. Он шумно выдохнул.
— Так и знал… что стекло… не надежное, — еле выдавил он из себя.
Тейра выглянула у него из-за спины, осторожно стряхивая с себя осколки. Окинув взглядом место крушения, она отметила:
— О, пара сантиметров — и у тебя нос бы исправился.
Джарс медленно отстранился и попытался встать. Развед под ним закачался, и девушка вцепилась в борт.
— Так, вылезай ты первая, — сказал он. — Я тяжелее, сбалансирую.
Тейра кивнула и пролезла мимо него в туннель впереди. Когда она оказалась на рельсах и отошла на несколько шагов, Рик последовал за ней. Как только он спрыгнул в трубу и отбежал, развед качнулся и медленно выпал из нее. Внизу раздался громкий взрыв.
— Мы, похоже, разрушили дом, — с ужасом сказала Тейра.
— Ничего, восстановят, — бросил Рик и пошел вперед по туннелю.
Девушка еще с минуту посмотрела себе под ноги на горящее здание, и побежала за Риком. Они молча шли по стеклянной трубе, и Тейра убрала, наконец, броню, расслабившись. Довольно скоро они дошли до станции. Джарс вскрыл двери, и они вышли из туннеля. Вокруг все было тихо и так же пусто: новость об успехе операции еще не успела распространиться по городу. Рик и Тейра отправились к выходу со станции. Спустившись на лифте, Джарс дошел до ближайшей скамейки и тяжело на нее упал, сложив локти на коленях. Тейра тихо присела рядом и уставилась куда-то перед собой, переваривая случившееся с ней за последние несколько часов.
— Теперь-то мы справились? — нарушила она тишину первая. Джарс повернулся к ней и нахмурился.
— Что? — похоже, он не услышал вопрос, сосредоточившись на своих мыслях.
— Говорю, теперь дело сделано полностью? — повторила девушка.
— Да… да… — задумчиво ответил Джарс, снова переводя взгляд вперед.
— И что думаешь делать дальше? — у Тейры, наконец, отлегло от сердца, и она расслабленно закачала ногой.
— Хм… Что-то стар я стал для таких операций, кажется, — ответил Рик невпопад. Тейра закатила глаза.
— Сразу видно, что ты меня не слушаешь, — она толкнула его в плечо, привлекая внимание. Тот вздохнул и окончательно пришел в себя.
— Что? — буркнул он.
— Говорю, что дальше делать будешь?
— А… Ну уж точно не вернусь к Защитникам, — скривился Рик. — Если Блейк сдержит обещание, то я буду полностью свободен. Знаешь, в Космо-Альянс входит огромное количество населенных планет, — он посмотрел на Тейру и улыбнулся.
— М-м-м, — потянула она и уставилась в зеленоватое небо. То и дело на нем вспыхивали обломки "Стража", попадающие в атмосферу. Приподнятый вокруг города купол начал бесшумно опускаться.
— И я не видел еще и десятой части из них. Думаю, моих старых капиталов хватит на весьма увлекательное и длительное путешествие.
Джарс поднялся со скамейки и протянул девушке раскрытую ладонь.
— Пойдешь со мной?
Тейра улыбнулась и вложила в нее руку.
— Конечно!
Больше книг на сайте - Knigolub.net