Автострада запредельности
Автострада запредельности читать книгу онлайн
Джейк Макгроу и его тяжеловоз по имени Сэм снова мчатся по Космостраде, соединяющей сотни миров. На этот раз дорога приводит наших героев туда, где и дороги вроде бы никакой нет, а только сплошной тупик, сильно смахивающий на Конец Вселенной. Да и человек, их встречающий, подозрительно напоминает Господа Бога, только без бороды…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Священный град «дорожных жуков», — нараспев произнес Шон, — форменная мекка машин, а мы тут останемся навеки, поскольку предали род человеческий. Кошмарное место!
— Может быть, — ответил я, — но я с тобой не согласен. Мне, конечно, ни на минуту не кажется, что тут мы в безопасности, но, насколько мне известно, единственный способ рассердить «дорожного жука» — это нарушить какое-нибудь правило дорожного движения. А мы ничего такого не сделали.
— Мы все-таки повели себя как вандалы, верно? — вставил Лайем.
— И были тому свидетели, — добавил Джон.
— Верно замечено. Но поскольку никто до сей поры никогда не мог повредить то, что создано «дорожными жуками» или Строителями Космострады, вандализм может и не быть противозаконным, понимаете? Просто «дорожные жуки» не знают, что это такое, и соответственно не запрограммированы с этим бороться.
— И как мы можем со всей уверенностью утверждать, что до сих пор никто не разбил ни одного портала на мелкие кусочки? — спросил Шон.
— У нас теперь есть эксперт по вопросам Космострады, — Сьюзен указала на Юрия.
Волошин с минуту подумал, потом сказал:
— Насколько я знаю, Джейк абсолютно прав. Любые повреждения, которые мы встречали, обязаны своим происхождением геологическим силам… я говорю о повреждениях Космострады. Я не могу представить себе, какая сила способна повредить портал.
— Но геологические силы на самом деле не разрушают дорогу, — вмешался я, — Временами они просто делают ее непроходимой, и все.
— Верно. Кстати, говорят, есть такие отрезки Космострады, где порталов как бы не хватает.
— Мы на такую планету попали, — кивнул я, — Плеск, в Консолидации Внешних Миров.
— Я бы очень хотел как-нибудь ее посетить.
— Если когда-нибудь это у вас получится, не подходите к воде.
— Планета с низкой массой суши?
— Угу. Части Космострады погружены в воду, а один кусок, как мне сказали, никуда не ведет вообще. Никакого портала.
— Этот отрезок погружен в воду?
— По-моему, да.
— Понятно. Очень интересно.
— Очень, — ответил я, — Море поднялось, и… что случилось тогда? Портал взорвался?
— Ну что же, если машины, которые держат цилиндры в подвешенном состоянии, внезапно бы испортились… — Юрий улыбнулся, — исходя из привычных представлений, цилиндры бы упали, погрузившись до половины в ядро планеты, где они натворили бы массу страшных вещей.
— То есть можно вычеркивать такую планету из каталога, — сказал я.
— А? Да, абсолютно. Но у меня есть своя собственная теория насчет того, что может тогда случиться.
— Мне бы очень хотелось ее услышать, но, наверное, потом. Чтобы вернуться к нашей теме, я хотел бы задать вам такой вопрос: может ли покрытие дороги быть чем-нибудь повреждено, или оно совершенно непроницаемо и неподвластно никаким известным силам?
— Нет, конечно, оно не такое совершенное, — ответил Юрий, — были кое-какие эксперименты…
— Результаты, конечно, засекречены, — не удержалась Сьюзен.
Юрий крякнул.
— Конечно. Однако я их видел, и мне кажется, что меня никто не обязывал на эту тему держать что-либо в тайне, тем более при наших обстоятельствах. Маленький ядерный взрыв мог бы причинить изрядный вред покрытию Космострады.
— Значит, вандализм вполне возможен, — сказал Джон.
— Глупости, — Сьюзен презрительно нахмурилась, — Кому это надо и кто решился бы на такое?
— Ты, безусловно, права, — заметил Джон.
— Итак, что зеленый шар Карла сделал с барьером? — я повернулся к Карлу и увидел, что Лори мирно спит в его объятиях, уронив голову ему на грудь.
Карл ухмыльнулся.
— Последние слова Лори были: «Эти люди столько болтают…»
— Отчего бы не поболтать еще, — сказал я. — Карл, кто построил твою машину?
— Не знаю.
— Не знаешь? Но ты же говорил…
— Я их никогда не видел. Они мне никогда не показывались, никогда не говорили мне, кто они такие и почему они со мной все это вытворяют. Почему они меня похитили… понимаете? — На лице Карла четко обозначились скулы. — Понимаете, что это означает? Вас когда-нибудь похищали против вашей воли? Вы знаете, что это такое — быть смертельно напуганным?.. — Он остановился и опустил голову, зарывшись лицом в светлые кудри Лори. Лори пошевелилась, но не проснулась.
— Да, Карл, — сказал я. — Я знаю, каково это.
Карл поднял голову и смущенно посмотрел на меня.
— Ты прав. Ты-то уж точно знаешь, правда. Извини, я совсем забыл. Прости, пожалуйста.
— Ничего, все в порядке. Продолжай.
— Не хочется.
— Я знаю, но это поможет. И нам, и тебе.
Я слез с металлической канистры и уселся на пол, с удовольствием вытянув ноги и упершись спиной в пирамиду сосудов со свежей водой.
— Ты что-то раньше говорил насчет космического корабля?
— Была ночь, и я почти ничего не видел, — ответил Карл, — Все, что я помню — это огромная штука в небе, которая заслоняла все звезды, и она спустилась прямо на нас.
— Ты был не один?
— Нет. Моя девушка и я были в машине… там, на Мульхолланде… ну, просто дурачились в машине…
— Угу.
Он откинул голову назад и издал принужденный смешок.
— Господи, это было просто прямо как в глупейшем фильме ужасов. Подростки обнимаются в машине, а тут эта скользкая мерзкая тварь выползает из темноты. Девушка визжит, — он хихикнул, потом покачал головой, — Господи Иисусе, насколько же дико все это было. Так дико.
— Ты сказал, что тебе видны были контуры корабля на фоне неба. Он что, действительно был в форме тарелки?
— He-а. Он был неправильной формы и очень большой.
— У него не было никаких габаритных огней, маркировок, чего-нибудь такого?
— He-а. Это просто был один огромный силуэт. Та часть его, которая была ближе к автомобилю, открывалась, словно горлышко бутылки с лимонадом. Эта штуковина нас засосала.
— Твоя девушка была тоже похищена с тобой?
Он резко покачал головой.
— Не-е. Она… — он вздохнул, — Они ее не взяли. Я хочу сказать… — Он прислонился головой к стене трейлера и посмотрел вверх, — Я вытолкнул ее из машины. Мне кажется, я ее мог случайно убить… ну, пока выталкивал. Трудно сейчас точно вспомнить, что именно происходило в тот момент.
— Похоже на то, что ты пытался сделать все, как надо, — сказал я.
— Может быть, — произнес он безразличным тоном.
— А звуки какие-нибудь были? Корабль шумел?
— Это и было самое странное. Все это произошло в полной тишине, только Дебби визжала. — Лицо его исказилось от мучительных воспоминаний, — Господи, я никогда не забуду, как она визжала. Никогда.
Я не сразу возобновил свой допрос.
— Теперь дальше… ты сказал, что был в машине.
— Ну да, в моем шевроле. Они меня засосали вместе с ним.
— В этом шевроле? — уточнил я, показывая на машину посреди трейлера.
— Нет, в оригинале, с которого была сделана эта копия, — Он пожал плечами, — Мне кажется, что эта штука выглядит точно так же, даже царапины на капоте те же самые, но это не может быть та же самая машина, в которой я был в ту ночь, правильно? Значит…
— Сомневаюсь, — я покачал головой, — Ну ладно, тебя втянули внутрь корабля.
Карл плотно сжал губы, и его рот превратился в тонкую линию.
— В чем дело? — спросил я.
— Не хочу больше говорить об этом.
— Почему, Карл?
— Потому что я сойду с ума, если продолжу.
— Это было так скверно?
Он немного подумал, прежде чем ответить.
— Физически — нет, они со мной ничего не делали. Но внутри корабля было… не знаю, как-то странно. Я был совершенно дезориентирован, перепуган, я не мог понять, что происходит.
— Это неудивительно, — сказал я. — Они с тобой вообще разговаривали?
— Да, говорили со мной. Кто-то говорил. Какой-то тип. Я никогда его не видел, но я никогда не забуду его голоса.
Мы все очень удивились.
— Голос был человеческий? — спросил я.
— Да. У него был какой-то акцент. Может быть, английский. Немного похоже на то, как разговаривает Джон — но не совсем. Но он говорил, как «голубой».