Потерянное (СИ)
Потерянное (СИ) читать книгу онлайн
Таинственный Орден, смерть отца, потеря памяти и сны. Какие тайны и опасности скрывались за всем этим? Что таило прошлое? Майли Дайл - выдающаяся личность. Исследователь, написавший десятки научных трактатов. Путешественник, кто первый ступил на неизведанные земли. Всегда желанный гость при дворе императора. Любитель разного рода авантюр. Так о нём рассказывали в народе. Майли Дайл - беспощадный монстр. Таким его запомнили враги.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Хорошо. Сначала доберёмся до города, а там посмотрим, как дела дальше пойдут, - взвесив все за и против, предложение карлика выглядело привлекательным. Это позволит Майли сэкономить время и нервы.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ты не пожалеешь! - обрадовался собеседник.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Расскажи мне о городе.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- В городе безопасно. Там всё контролирует Орден. Последователей Великих там не жалуют. Если они нарушат закон, то сразу, - Экар махнул рукой у шеи. - Хотя, если стражникам отсыпать серебра, то на мелкие нарушения те закроют глаза.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Взятки? - Майли не ожидал подобного. - На территории Ордена?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- В этих местах люди гниют, - Экар развёл руками. - Приезжает один человек, и в лучшем случае уезжает другой. Интересно, как живут такие, как я, в империи.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Думаю, куда лучше, чем здесь. Тебе понравится. В моей деревне все люди очень добры друг к другу. И места красивые.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Надеюсь, мне там будут рады.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Вищеха - небольшой городок, окружённый высоким деревянным частоколом. Он находился на перекрёстке дорог и являлся одним из главных звеньев в торговле между империями и Дикими Землями. Тут всегда рады людям с деньгами, жестоко карают преступников и контрабандистов. Торговцы называют этот город перевалочным пунктом, где они сбывают свои товары или собираются в большие караваны для далёкого путешествия.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Стоять! - чем-то недовольный стражник поднял руку, останавливая двух путников. Он посмотрел на карлика, потом на юношу. - Цель визита.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Я травник, пришёл продать некоторые редкие травы и дождаться каравана, - дружелюбно ответил Майли.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- А ты? - стражник недобро посмотрел на карлика.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Пришёл дождаться каравана, - Экар немного волновался.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Вы вместе?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Да, - Майли достал кошелёк, чем сразу же привлёк нужное внимание.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ясно, - стражник протянул руку. - За вход с каждого по четвёрке.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Грег! - к стражнику подошёл четырнадцати-пятнадцатилетний парнишка в дорогой одежде. - Ты собираешься пустить этого нелюдя в город?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Мике, нигде не написано, что ему запрещено входить в город, - сказал капитан с нескрываемым недовольством. - Сколько ещё ты будешь тут торчать?
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Не знаю. Но нелюдя нужно обыскать, - он перевёл взгляд на Майли. - Раз этот с нелюдью водится, значит, и его тоже.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Мике, как же ты достал! Хорошо, - Грег рукой указал на двоих. - Обыскать их!
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Майли снял рюкзак с поясом и медленно передал стражникам. Солдаты внимательно осматривали содержимое, и после недолгих поисков один из стражников подошёл к Грегу:
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Капитан, у высокого мы нашли писание и кулон храма.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ну, Грег, видишь? У меня на культистов глаз намётан, ещё и работу за вас делаю, - напыщенное поведение Мике раздражало всех вокруг, но люди терпели.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Откуда это у тебя? - капитан подошёл к юноше.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Нашёл на теле и забрал. Стоит культистам кулон показать, сразу отстают, - Майли не нервничал и спокойно выдумал некоторые события. - Полезная вещица.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Чего ты их слушаешь? За решётку и всё! А там уже и спрашивай, - не унимался ряженый.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Отведите их в темницу, - Грег повернулся к Мике. - Не мешай мне выполнять мою работу.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Прости! - Экар обратился к Майли. - Это из-за меня.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Нет, - он головой кивнул в сторону Мике. - Это из-за него.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Один из стражников схватил левую руку Майли и снял перчатку. Все люди шокировано уставились на подобие руки, но больше всех Экар. Он слегка испугался, ведь спутник этим совсем недавно держал кружку.
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">