-->

Звездные войны. Повелители ситхов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Звездные войны. Повелители ситхов, Кемп Пол-- . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Звездные войны. Повелители ситхов
Название: Звездные войны. Повелители ситхов
Автор: Кемп Пол
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Звездные войны. Повелители ситхов читать книгу онлайн

Звездные войны. Повелители ситхов - читать бесплатно онлайн , автор Кемп Пол

Прошло восемь лет с тех пор, как Войны клонов опустошили Галактику. Республика перестала существовать, и на ее месте господствует Империя. Вся власть в руках Императора, тайного повелителя ситхов, который вместе с учеником, могущественным Дартом Вейдером, безраздельно владеет Галактикой, используя ресурсы гигантской имперской военной машины.

Любое инакомыслие подавлено, и от свободы остались лишь воспоминания — все во имя мира и порядка. Но то тут, то там начинают тлеть и вспыхивать очаги сопротивления, и самый горячий из них — движение «Свободный Рилот» под предводительством Чама Синдуллы.

После множества мелких диверсий против имперских сил, контролирующих их планету, Чам и его товарищи-повстанцы предпринимают рискованную попытку нанести Империи смертельный удар и ввергнуть ее в хаос, поразив в самое сердце. Их цель — Император Палпатин и Дарт Вейдер…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Со мной все в порядке, — успокаивающе кивнул он. — Займемся делом.

Она с подозрением взглянула на него, но лишь кивнула в ответ и направилась к креслу рядом с Голлом.

Чам посмотрел ей вслед, жалея о том, что наговорил ей чуть раньше. Похоже, его слова изменили спутницу. В отличие от него, с движением Сопротивления была связана практически вся ее жизнь. Он не ценил того, насколько нуждалась в движении Исвал, насколько она нуждалась в нем самом. Тогда он лишь высказал собственные соображения, но, сам того не желая, подорвал основы, на которых опиралась жизнь Исвал.

Ему следовало держать язык за зубами.

* * *

Исвал села рядом с Голлом, чувствуя себя крошечной на фоне его массивной фигуры. От него пахло потом и смазанным металлом.

— Что ты слышал из нашего разговора? — тихо спросила она.

— Я слышал, что они идут пешком.

— Нет, я не об этом.

— Стараюсь не подслушивать, — ответил он, глядя прямо перед собой.

Она положила ладонь на его жилистую руку:

— Так что ты все-таки слышал?

— Вполне достаточно. — Он пожал бугристыми плечами.

Кивнув, она какое-то время сидела молча, затем продолжила:

— Он неправ. Движение Сопротивления — не просто идея. Это и он сам.

— Знаю, — сказал рослый тви'лек.

Исвал взмахнула кулаком:

— Значит, с ним не должно ничего случиться. Согласен? После сегодняшнего дня нам придется восстанавливать все заново, и без него никак не обойтись.

Усмехнувшись, Голл осторожно коснулся мозолистым кулаком кулачка Исвал.

— Согласен. А как насчет того, чтобы ничего не случилось с кем-то из нас?

— Думаешь, сумеешь их выследить? — спросила она. — В смысле, Вейдера?

— Сумею, — ответил он.

— Даже в темноте?

Повернувшись, он посмотрел на нее с таким выражением, что ей сразу расхотелось задавать дурацкие вопросы.

— Хорошо, — кивнула она. — Хорошо.

— Мы на месте, — послышался по корабельной связи голос Фейлин. — Садимся.

По корпусу катера заскребли ветви деревьев, и пилот опустила его на поверхность планеты.

— Оставайся здесь, — приказал Чам Фейлин. — Не выключай сканер. Если что-то заметишь — сообщи.

Голл велел своему отряду остаться на корабле, чтобы не затоптать следы возле лагеря, и вместе с Чамом и Исвал шагнул во влажный воздух экваториального леса. Вокруг жужжали и стрекотали насекомые, среди деревьев слышались визг, рычание и писк всевозможных животных.

Каллон ждал их на поляне, сложив руки на выпирающем животе и улыбаясь во весь рот. Неподалеку лежали останки имперского челнока.

— Лагерь там. — Инженер ткнул пальцем за спину в сторону какого-то мусора, остатков костра и обрывков палатки. — Я туда не подходил.

— Хорошо, — кивнул Голл. — Трупы?

— Внутри корабля. К ним я тоже не притрагивался. Просто заглянул внутрь, но не входил.

— Хорошо, — деловито повторил рослый тви'лек.

Исвал подошла к останкам челнока вместе с остальными. Голл внимательно разглядывал землю, корабль, деревья, и Исвал могла лишь догадываться, какие выводы он сейчас делает.

Челнок лежал на боку, зарывшись на полметра в жирный лесной суглинок. Стекло кабины пробила сломанная ветка. Корпус почернел от бластерного огня и жара от неуправляемого входа в атмосферу. На земле возле корабля валялись обломки оборудования. Голл подобрал несколько фрагментов, потом, пройдя чуть дальше, поднял еще несколько.

— Генератор и переносной комплекс связи, — сказал он, бросая перед собой кусок металла.

— Разбились при катастрофе? — уточнил Чам.

Солдат посмотрел на ночное небо, потом на землю и медленно направился к краю леса, то и дело останавливаясь и разглядывая воронки в почве. Наконец он повернулся и ответил:

— Вряд ли. Эти воронки — от выстрелов из бластеров какого-то корабля. Может, Нордона?

— Возможно, — кивнул предводитель. — Нордон застиг Вейдера и Императора на поляне и стрелял по ним. Вполне разумно.

— Вот только остается непонятным, каким образом его сбили, — вставила Исвал. Чам не ответил.

— Я осмотрю тела, — предложил Голл.

— Нужно спешить, — напомнил Чам. — Они нас основательно опережают.

— Верно.

Провожаемый взглядами Чама, Каллона и Исвал рослый тви'лек забрался на борт корабля и скрылся в дыре, выглядевшей так, будто ее прорезали в переборке. Исвал оглянулась на темную стену леса, зная, что

Вейдер где-то там, и надеясь, что сумеет добраться до него раньше, чем это сделают имперские войска. Наконец Голл выбрался из останков челнока.

— Трупы — это два пилота и гвардеец. Пилоты погибли от травм, вероятно полученных при падении. Гвардеец застрелен из бластера в голову. Попробую найти след.

* * *

— Вижу на сканере два корабля, — сказал Белкор, проверяя показания датчиков. — Нет, три, хотя все они на земле.

Датчики на его спасательном челноке были намного чувствительнее, чем на любых других известных ему посудинах, и те, кого он заметил, не могли видеть на собственных сканерах его самого.

— Возможно, Морс воспользовалась каким-то другим кораблем, — возбужденно проговорил Офим. — Сэр, я могу срочно вызвать сюда два V-истребителя. Разделаемся с Морс и покончим со всем этим.

— Погоди. — Белкор взглянул на показания дисплея и нахмурился.

Офим смотрел туда же.

— Это имперский катер и какой-то местный транспортник. Третий — имперский челнок, сильно поврежденный. — Он наморщил лоб. — Непонятно.

Белкору, естественно, все было понятно. Это не мог быть никто другой, кроме Чама или его приспешников.

Офим уставился на него широко раскрытыми глазами.

— Сэр, возможно, это Морс и изменники из «Свободного Рилота», с которыми она в сговоре. Я вызову V-истребители.

Он потянулся к кнопке коммуникатора, но Белкор остановил его руку.

— Давай сперва взглянем получше, лейтенант.

— Но, сэр, если они заметят нас на своих сканерах…

— Взглянем получше, Офим, — решительно повторил Белкор. — Нужно… удостовериться.

— Есть, сэр.

Офим начал снижаться, почти касаясь брюхом лесного полога внизу. Белкор вдруг почувствовал, как к лицу приливает кровь. На спине проступил липкий пот. Казалось, будто он ощущает вонь собственного тела. Сердце отчаянно колотилось. Он знал, что ему, возможно, придется сделать и что это будет не так-то легко.

— Держусь на малой высоте, сэр. Будем надеяться, они нас не заметят.

Полковник кивнул, не в силах вымолвить ни слова. Он дождался, пока корабль не окажется достаточно близко к находившимся на земле, чтобы можно было связаться с ними напрямую, минуя заглушающие эфир помехи.

— Вряд ли они сейчас нас видят, сэр, — произнес Офим, машинально переходя на шепот, хотя в том не было никакой необходимости. — Они на земле и, возможно, даже не ведут сканирование.

Достав из кармана шифрованный комлинк, Белкор вызвал Чама, отчасти надеясь, что ответа не получит.

* * *

Голл начал с окрестностей лагеря, изучая следы на земле в свете не нарушавшего его ночного зрения темно-красного фонаря. Осторожно обойдя вокруг лагеря и иногда вглядываясь в деревья, он наконец остановился, кивнул и посмотрел на Чама.

— Я нашел след, — сказал он, показывая массивным подбородком в сторону. — Они ушли туда. Их четверо.

— Уверен? — спросила Исвал, получив в ответ испепеляющий взгляд.

— Он уверен, — сказал Чам и уже собирался двинуться с места, когда в его кармане зажужжал шифрованный комлинк. Достав прибор, он уставился на него, словно на некий незнакомый предмет.

— Что? — спросила Исвал. — Это…

— Белкор.

— Каким образом?

Пожав плечами, он вызвал по обычному комлинку Фейлин.

— На сканерах ничего?

— Все спокойно, Чам.

«Не очень-то», — подумал Чам и ответил на вызов Белкора.

* * *

По шифрованному каналу послышался голос Чама:

— Белкор? Где ты? Сканер ничего не показывает.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название