Взойти на перевал (СИ)
Взойти на перевал (СИ) читать книгу онлайн
Продолжение приключений… Под утро — рассвет только начал разгонять ночную темень — тяжелый кулак бронированной баритской конницы, несущейся лавой на огромной скорости вниз по пологому склону холма, ударил по спящему лагерю герцога. Недостаточно выдвинутые ночные дозоры предупредить не успели, наряды часовых были сметены походя.Крики натыкаемых на длинные копья и разрубаемых острыми мечами сангарцев смешались с заполошными командами выскакивающих из палаток командиров. Никак не успевающие натянуть кожаные броники бойцы скашивались потоком стрел. Кровь лилась рекой…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что будем делать? В темноте под дождем наводчики не смогут нормально целиться. Кирасиры подойдут впритык к нашим окопам и сомнут своей численностью.
— Да уж, все наше дальнобойное оружие в таких условиях не эффективно, — согласилась с полковником леди Вероника. — Как быстро злыдень нашел решение, — посетовала она.
— Почему же не эффективно, графиня? — немедленно возразил Наследный герцог. — Наш монарх, — Мишка переглянулся с внимательно слушавшим младшим братом, — предвидел такой вариант. Керосиновые лампы с хромированными отражателями даже в сильный дождь минимум на полсотни метров противника высветят. Для минометного огня этого, конечно, недостаточно, но станковые арбалеты отработают на такой дистанции удовлетворительно.
— Основное оружие подавления противника у нас все‑таки новые минометы, — возразил полковник Стоджер. — Артиллеристы столько готовились, и на тебе — злыдень все‑таки нашел решение.
— На хитрую задницу есть… — Мишка посмотрел на графиню Чистопрудникову и решил не заканчивать грубоватую поговорку. Но тут дверь кабинета приоткрылась, и в ней показалось любопытное лицо младшего лейтенанта Улицкой. Светка успела привести себя в порядок, и пошла за своим мужчиной.
Наследный герцог немедленно взбодрился: — На хитрую задницу у нас есть баронесса Улицкая. Твое подразделение готово? Все научились стрелять по квадратам?
Робкая до того девчонка, заметив ободряющий взгляд Кирилла, расцвела и бодро доложила, не обращай внимания на некоторую двусмысленность в словах Михаила:
— Все, ваше высочество! Совсем ведь ничего сложного — и маленький ребенок сможет.
— О чем, собственно говоря, идет речь? — вопросил сэр Алексий. — Из чего баронесса собралась стрелять?
Леди Вероника — это ведь одна из ее ремесленных бригад шила необходимые для новых ночных приборов наблюдения маленькие полотнища особой формы — дождалась разрешающего кивка Правящего герцога и принялась объяснять.
Лицо полковника, по мере рассказа графини, разгладилось:
— Что, действительно все будет видно, как среди бела дня?
— Нет, конечно, — ответил Кирилл, — но наводчикам минометов света от работы Светланиных девчонок, — вынужденно скаламбурил он, — на дистанции километр–два должно хватить.
notes
Примечания
1
ЦНС — центральная нервная система.
2
Лизоцим (мурамидаза, англ. lysozyme) — антибактериальный агент, фермент класса гидролаз, разрушающий клеточные стенки бактерий. Обладает эффективными иммуномодулирующими, разжижающими и противовоспалительными свойствами.
3
Агорафобия — навязчивый страх, боязнь открытого пространства.
4
Чукча постоянно жалуется, что жена у него очень грязная — по пять раз на дню душ принимает.
5
Рокада, рокадные пути (от франц. rocade) — железные, шоссейные или грунтовые дороги в прифронтовой полосе, проходящие параллельно линии фронта или границы. Рокады служат для маневрирования войсками и материальными средствами.
6
Мои герои ошибаются — об этом писал британский археолог Джеймс Меллаарт, выгнанный из Турции в результате ряда скандалов из‑за сделок на черном рынке древностей.
7
Матрилинейность (от латинского mater, родительный падеж matris — мать), счёт происхождения и наследования по материнской линии.
8
Тактико–технические характеристики.
9
Эксабайт — 10 в 18–той степени байт. То есть в данном случае — в общей сложности 10 в 19–той степени байт.
10
Окончание речи Иосифа Виссарионовича Сталина 3.07.1941 года по радио.
11
Контрольная карта как в авиации — то есть проверка всего, что положено перед вылетом.
12
Шеллак (от нидерл. schellak) — природная смола, экскретируемая самками некоторых насекомых. Используется для изготовления лаков, изоляционных материалов. Годится и для изготовления изолированного обмоточного провода.
