Аукцион Грёз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аукцион Грёз, Нестерова Наталия Петровна-- . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Аукцион Грёз
Название: Аукцион Грёз
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 148
Читать онлайн

Аукцион Грёз читать книгу онлайн

Аукцион Грёз - читать бесплатно онлайн , автор Нестерова Наталия Петровна

Космическая приключенческая фантастика, немного научная. Мир будущего. Люди, инопланетяне, расследование. Претендую на космооперу )))

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И все же…

Может, дело в той крови, которая была когда-то пролита за несметные сокровища Бумбергера?..

Я расплатился карточкой. Карточка у меня была.

Но там, на ледяной равнине, она не представляла ни малейшей ценности…

Все хорошо к месту.

Спустя минут сорок, посидев в тепле и немного отдохнув, мы отправились к глайдеру, оставленному возле Смотрительской конторы.

Мысленно я поставил Оллэне жирный плюс. Перед нашей короткой трапезой она не рванулась в туалетную комнату срочно приводить лицо в порядок, а только воспользовалась бальзамом для губ. Усталые морщинки у глаз; чуть заветренные, несмотря на защитный крем, скулы, медленно выравнивающиеся легкие отпечатки от пилотажных очков, необходимых над ярко сверкавшей Грезой - все это было в данный момент деталями естественного имиджа. И все же… все же вне базы, вне дорогих интерьеров, а в боевой, что называется, обстановке, я видел в ней лишь средних лет женщину, милую, но увы, достаточно обыкновенную. Для меня - обыкновенную.

С Оллэной меня связывал только секс. Что касается ее героического поиска - ради эни чего только не сделаешь. И увы, будь она трижды стерва, со мной она теперь всегда будет ласковой покорной кошечкой. А я могу теперь быть каким угодно эгоистом и сволочью, - для нее я все равно буду лучшим. Другом, напарником, любовником.

Что предложу.

Вот ведь. Нелегкая ноша.

…И Оллэна медленно грустнела на глазах…

Смотритель-администратор отдавал распоряжение двум старателям, которые загружали скарбом сани, прицепленные к снегоходу. Контейнеры с едой (там были, я точно знал, две нашедшихся в фактории баночки цветочного меда), еще пара палаток, инвентарь… Была и снегоплавильная машина, и циркулярные пилы, и водомет, заменяющий тут бетономешалку и запас стройматериалов.

Вокруг вились три обычных робота-Смотрителя, - они полетят своим ходом и сделаются первыми представителями закона на месте новой разработки.

К эйну собиралась административная экспедиция.

- Теперь можно улетать? - с надеждой спросила Оллэна. Ее утрированно-сельская пастораль мира-на-Грезе и скверная местная еда ничуть не прельстили. Ей по душе был мир-над-Грезой.

- Давай.

- Куда тебя?

- В Секунду, Оллэна. Там я сам разберусь. Договорились?

Летели молча. Только когда скромные здания фактории показались сквозь дымку и снежную порошу, Оллэна почти смиренно спросила:

- И когда я тебя теперь увижу?

- Нэна, дай мне обещание. Не спускайся вниз, не ищи меня, если я не позову. Я сам поднимусь, когда придет время. Поверь.

- Крис Тори… Ты… правительственный агент?

- Что, так очевидно? - проворчал я.

- Нет, не очевидно. Но я же разбиралась. И обнаружила, что господин Нэль, который выиграл баснословную сумму в казино, живет в Абрикосовом граде, снимает роскошные апартаменты и кутит с девочками. И знаешь, он даже слегка на тебя похож.

- Там Нэлей штук двадцать небось. Мало ли кто пожелает путешествовать, не сверкая именем…

- Но не все выигрывают, - с нажимом сказала Оллэна. - Я дала взятку в казино, они сообщили мне твои персональные данные и номер в Абрикосовом граде. Я позвонила туда, как будто ошиблась номером. Ты работаешь под прикрытием?

- Оллэна, - с растущим раздражением сказал я.

- Хорошо. Если тебе что-нибудь понадобится… что-нибудь… - Оллэна говорила почти умоляюще и прятала глаза.

Да. Я знал, при необходимости я могу потребовать даже жизнь. И моя эни непременно ее отдаст. За то непродолжительное восхищение, которое я при такой жертве непременно испытаю, а она ощутит.

Но в данный момент за рулем глайдера сидела Оллэна. Она заложила еще один вираж над факторией, робко показывая мне свою, пусть эфемерную, власть.

Мы молчали.

Наконец я сказал:

- Я работаю не на правительство, а на безопасность Ойкумены.

- Какое подразделение?

- Еще чего, - хмуро отозвался я.

- Хорошо, - и Оллэна, решив не пережимать, направила машину вниз. Я показал пальцем на одинокое ладное строение на окраине фактории.

- Туда. Во “Все есть”.

Глайдер сел. Оллэна откинула крышку, выждав положенные 10 секунд; я выскочил из машины, собираясь подать ей руку, если она решит остаться, или попрощаться.

Но тут меня буквально сбил с ног шквал, состоящий из двух людей.

- Придурок! - вопил Джек. - Ты хоть представляешь, как мы волновались! Куда ты делся?!

- Гадкий, гадкий псих! Ты прыгнул с модуля в необитаемой зоне! - вторила ему разъяренная Лилия. - Я думала, ты погиб! В слоте! Тебя даже спасатели не хотели лететь искать!

- Марита чуть с ума не сошла!

- Мы пробовали что-то сделать, но там же черт знает что творилось!.. Я тебя терпеть не могу! - Веснушка размахнулась и почти дала мне пощечину. Я поймал ее ручку на ладонь… и картинка как бы зависла.

Расхристанный Джек в распахнутом тулупе, без маски.

Лилия с растрепанным хвостиком, без маски.

Спокойный я. Без маски. Эх, надо было пропустить удар, - она бы тут же начала извиняться…

Оллэна (без маски), которая, закрыв глайдер (а нечего тепло выпускать), с интересом следила за происходящим со стабилизатора. С гораздо большим интересом, чем следовало.

Как только Лилия наткнулась на мицарку взглядом, та изящным движением сняла очки и снисходительно улыбнулась.

Это мне были видны все морщинки Оллэны. Лилии же изысканная дама в дорогущем комбинезоне на дорогущем глайдере должна была показаться верхом совершенства.

Лилия отняла ручку, посмотрела мне в лицо и тихо зло выговорила:

- Свинья!

После чего удалилась внутрь конторы, хлопнув задней дверью. Я чуть не воскликнул: “А я чего?..” Ну, на минутку! Должна же быть справедливость под звездами! В данной ситуации, я пострадавший… в любви не клялся, на сеновал не водил…

- А скажи-ка, - грозно насел Джек, - ты сам упал?

- Сам! Поскользнулся на ледяной корке, и сверзился, - отозвался я нелюбезно. - Поручни уже убирали… приземлился в сугробе. А мадам меня нашла.

Ну, как-то так. Раз уж Оллэну увидели. Что-то я не продумал более членораздельной легенды. Но Джека устроила и она, укрепив мои и так имевшиеся на его счет подозрения.

- Ну, - легко сказала Оллэна, - раз все в порядке, я, пожалуй, отправлюсь. Ужасно хочется нормальной горячей ванны. С розами. И шампанским. А вы, сударь, бывали в летающих Градах? - обратилась она к Джеку. Ее голос зазвучал бархатными обертонами. Я мысленно зааплодировал.

- Я-аа… - Джек что-то проглотил. И ответил более внятно:

- Нет, миледи!

- А хотели бы побывать? - продолжала мурлыкать Оллэна, возвращаясь к сценарию поведения капризной, сексуально озабоченной, баснословно богатой дамочки.

- С удовольствием… - промямлил Джек.

Тут грядущее поедание красавчика Джека опытной паучихой с пятью браками в анамнезе, да еще и с Мицара, мне захотелось пресечь. Не совсем понятно, кого к кому я приревновал; да это и не имело большого значения.

- Знаете что, друзья мои, у меня есть идея получше. Вы, бесспорно, можете отправиться в Град и предаться друг другу. Но давайте-ка вот что… - и я, закрывая щеки ладонями, изложил свой план. Говорить пришлось достаточно долго, но по мере объяснений глаза как Джека, так и несколько обиженной Оллэны постепенно разгорались.

В конце концов, изрядно замерзнув и уговорившись на новую встречу, мы расстались. Боюсь, что Оллэна всего лишь послушалась моего внутреннего голоса, который буквально выпихивал ее отсюда подобру-поздорову. Джек, совсем недавно сходивший с ума по Марите, а сейчас беззастенчиво тусовавшийся во “Все есть” с Лилией, имел вид совсем чудной. Да. Выбор делает человека несчастным. Человек счастлив лишь в однозначных ситуациях… скажем, в городе под куполом, где на одну девочку приходиться пять - семь мальчиков.

А что делать, если волею судеб пропорция становится иной?.. Тут и рассудком подвинуться недолго, а мораль и нравственность и вовсе не при делах остаются.

Когда Оллэна улетела, Джек, проследив за тающим в воздухе следом начального старта, честно резюмировал:

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название