-->

Охота на клона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Охота на клона, Вилсон Фрэнсис Пол-- . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Охота на клона
Название: Охота на клона
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 316
Читать онлайн

Охота на клона читать книгу онлайн

Охота на клона - читать бесплатно онлайн , автор Вилсон Фрэнсис Пол
Чуть было не став кормом для тираннозавра и с трудом распутав сложное дело, порученное ему девушкой-клоном, частный детектив Зиг Дрейер снова попадает в неприятности: на этот раз он переходит дорогу производителям нейрогормонов. Убийца устраивает ему ловушку из молекулярной проволоки, которая режет кости как масло…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Удача улыбнулась мне на номере третьем.

Эрл Хамбот оказался Дином Кармо. Жил один в маленькой квартире в старом жилом комплексе в Куинсе. Невысокий дом был обернут в голограмму, изображающую верхнюю половину старого небоскреба компании «Крайслер». Одна только голограмма оповещала прохожих о том, что само здание внутри старое и убогое. «Крайслер» был одним из первых популярных голографических «конвертов». Подъезд подтвердил правильность первого впечатления.

Однажды утром я дождался, пока он выйдет из дому, и проник к нему. Это было легко. Защитные механизмы у него были рудиментарные. Оказавшись в его квартире, я понял, почему он не заботится о безопасности своего жилища. У парня просто нечего было красть. По сравнению с его конурой моя квартира казалась дворцом.

Очевидно, в наши дни певцам и танцорам из плоти и крови немного платят.

Я расположился поудобнее и стал ждать. Я приготовился к долгому ожиданию, но он удивил меня, вернувшись через пару десятых.

Войдя, он сначала даже не огляделся. Мурлыкал себе что-то под нос. Одет он был по последней моде — точно так, как в тот день, когда он объявился у меня. Настоящий красавчик. Дверь задвинулась у него за спиной, и только потом он заметил меня. От неожиданности он уронил пакет, который держал в руках.

— Что вы здесь делаете? Я позову охрану!

Он потянулся к кнопке вызова. Очевидно, не узнал меня.

— Ты меня удивляешь, Эрл, — быстро проговорил я. — Не узнаешь старых знакомых! Даже не поздоровался!

Его палец замер в миллиметре от кнопки.

— Меня зовут не…

Он взглянул на меня повнимательнее. И у него в голове прояснилось.

— Вы… вы тот самый…

— Частный детектив.

— Точно! — Он улыбнулся. — Как поживаете, мистер… Простите, забыл ваше имя.

— Неужели? Как можно забыть имя человека, которого вы наняли, чтобы найти свою дочь?

Улыбка у него на лице увяла; рука по-прежнему находилась поблизости от кнопки тревожного сигнала.

— Не уверен, что понимаю, о чем вы.

— Моя фамилия Дрейер. Зиг Дрейер. А как мне вас называть? Мистер Хамбот или мистер Кармо?

— Лучше Кармо.

— Отлично. Давайте побеседуем, мистер Кармо. Я здесь не для того, чтобы доставлять вам неприятности. Вы хорошо заплатили мне, и я не намерен скандалить. Но мне очень любопытно.

Наконец он убрал руку от кнопки сигнализации и сел на второй стул — в квартирке их было всего два.

— Мистер Дрейер, вряд ли вас обрадует то, что я вам расскажу.

— Почему?

— Потому что мне известно очень немного. Собственно говоря, мне почти ничего не известно.

— Позвольте уж мне решать. Можете начать с признания. Скажите, у вас на самом деле имеется незаконная дочь?

Он рассмеялся, но как-то нервно.

— О нет! Конечно нет! Дочь — это часть моей легенды.

— Но зачем вообще было что-то выдумывать?

— Я правда не знаю. Я актер. Меня наняли, чтобы я разыграл спектакль. — Он выразительно передернул плечами. — Вот я и сыграл.

— Кто вас нанял?

— Не знаю. На нем — или на ней — был голокостюм.

— Прелестно! — Я начал раздражаться и не скрывал своего состояния.

Кармо поморщился:

— Извините.

— И чей же на нем — или на ней — был костюм?

— Джоуи Хосе.

Мне захотелось чем-нибудь в него швырнуть. Я рассчитывал, разыскав Кармо, многое от него узнать, но мои надежды истаяли как дым. Его нанял какой-то тип, скрывшийся за голографическим изображением самого популярного комика во всем мегаполисе. Люди чаще всего заказывали именно голокостюмы Джоуи Хосе. Во всех прокатных фирмах, дающих в аренду голокостюмы, имелось штук двадцать изображений Джоуи Хосе — про запас. Никакой надежды на то, что я найду человека, нанявшего Кармо!

— А голос? Припомните, может, у него был какой-нибудь акцент?

Кармо снова поморщился:

— Он использовал голософон Джоуи.

Голокостюм и голософон. Кем бы ни был тип, нанявший Кармо, он позаботился о том, чтобы замести следы.

— Значит, тот неизвестный в голокостюме просто подошел к вам, передал золотую монету и велел: «Найди кого-нибудь, кто будет искать твою вымышленную незаконную дочь». И вы случайно напали на меня…

— О нет. Мой наниматель дал вполне четкие инструкции. Я должен был нанять Зигмундо Дрейера, и никого другого.

— Но я уже несколько лет как отошел от дел! Я открыл свою контору всего за два дня до того, как объявились вы.

Он снова передернул плечами:

— Что тут скажешь? Может, мой наниматель специально выжидал, пока вы снова откроете контору. Мне известно лишь следующее: он дал мне две золотые монеты и велел за одну нанять вас, а другую взять себе. Если мне удастся нанять вас, я получал еще два золотых. Наверное, не нужно говорить, что за такой гонорар я постарался сыграть свою роль как можно лучше.

Когда я встал, он съежился.

— Вы отличный актер, друг мой. Великолепно сыграли порученную вам роль.

Меня так и подмывало вкатить актеришке дозу сыворотки правды, но я подозревал, что не узнаю ничего нового. За ним кроется очень ловкий тип. Он не оставил следов и соблазнил актера заманчивым гонораром, позаботившись о том, чтобы Кармо не прикарманил денежки и сыграл как можно лучше.

— Надеюсь, я никому не причинил вреда, — сказал Кармо.

Я похлопал его по плечу, и он едва не упал.

— Нет. Никакого вреда. Мне просто захотелось выяснить, что за всем этим кроется. К сожалению, вы мне нисколько не помогли.

Я ушел, оставив успокоенного и насквозь вспотевшего актера в его квартирке.

III

— Давай ешь суши.

Эм-Эм скорчил гримасу:

— Недожарено!

— Так надо. Суши должны быть сырыми.

— Сырая рыба?

На лице его появилась гримаса такого отвращения, что меня проняло. Я с трудом удержался от смеха. Эм-Эм отвлек меня от отчаяния, в которое я погрузился после беседы с Кармо.

— Это не настоящая рыба. Только с виду похожа на рыбу. Вегетарианская рыба. Фальшивый тунец с рисом в уксусе. Смотри! — Я сунул палец в салатницу со смесью сои и васаби и облизал его. — М-м-м! Как вкусно!

Эм-Эм вскочил со стула и схватил себя за горло, очень натурально изобразив, что его сейчас вырвет.

Остальные посетители забегаловки с интересом посмотрели на нас.

— Прекрати! Иначе нас сейчас вышвырнут отсюда.

Он нехотя сел на место.

— Хочу соевый бифштекс!

— Прости, не понял!

— Пожалуйста, купи мне соевый бифштекс, — тщательно выговаривая слова, произнес он.

— Может, расширим твой ассортимент? Знаешь, на свете есть масса других вкусностей, кроме соевых бифштексов, сырных шариков и крученой пастилы.

— Не хочу эту дрянь.

— Откуда ты знаешь, что суши — дрянь? Ты ведь даже не попробовал. Какой из меня родитель, если я даже…

— Ты не родитель!

Слова Эм-Эма ранили меня куда сильнее, чем я ожидал. Понятия не имею, почему я вдруг вообразил себя его родителем. У меня ни разу не возникло желания быть его папашей. Правда! И все равно мне стало больно. Видимо, эти мысли отразились у меня на лице, потому что он добавил:

— Венди — мама для всех пропащих мальчишек.

Я хотел возразить: всякому человеку позволено иметь двоих родителей. Но вовремя сообразил, что невольно поставил бы мальца в неловкое положение. Поэтому я промолчал.

— Ладно. Забудь.

Черная тоска снова накатила на меня.

— Ты друг, Зиг. Не родитель.

— Что ж, друг так друг. А друзья не заставляют друзей есть суши. Верно?

— Верно.

Я заказал ему соевый бифштекс и все его обычное меню. Всякий раз, как я брал его с собой в ресторан, он заказывал то же самое. Такое же безобразие. Должно быть, беспризорникам никогда не надоедает.

— Кстати, а кто такая Венди? — спросил я, пока мы ждали заказ.

— Общая мама.

— Эм-Эм… — устало протянул я.

— Да, Зиг, знаю. Не биомама, но она настоящая мама. Читает нам, учит нас, покупает одежду и еду. А малышей укладывает спать.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название