Красный песок. Капитан Толлоны (СИ)
Красный песок. Капитан Толлоны (СИ) читать книгу онлайн
В прекрасной галактике Юллона, что значит - лучистая, на не-большой планете Толлона, живёт цивилизация толлонов. Дос-тигнув в своём развитии определённых технологических высот, цивилизация занялась освоением своего галактического дома и столкнулась с ещё одной галактической цивилизацией - крока-нов, стоящей на более низкой ступени развития. Не разобрав-шись в характерах кроканов, толлоны передали им свои косми-ческие технологии и жестоко поплатились за это - были унич-тожены. Капитан Толлоны Валл'Иолет, мужественно сражался за жизнь своей цивилизации, но оставшись один, на не боеспо-собном корабле, решил уйти из своего пространства, в надежде, где-то найти для себя новое пристанище, чтобы, в последствии, отомстить безжалостным кроканам за свой народ.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что-о? - В глазах Селлура мелькнул испуг.
- Мы не взяли с собой ни одного скафандра. И потому произошло, то, что произошло. Мериаман влез в скафандр чужой цивилизации и вышел наружу. К нашему стыду, мы не разобрались, в должной мере в работе скафандра и не неправильно поставили его на термостабилизацию и Мериаман, просто-напросто, замёрз. И видимо, с дыхательной смесью была проблема: если судить по атмосфере корабля, им нужно меньше кислорода и скафандр, скорее всего, их норму и выдавал.
- Он выходил в открытый космос?
- Планета, на которую мы опустились, не имела атмосферы и была очень холодна. Своего скафандра у нас не было и господин Лампарт предложил нам свой, но в его работе предложил разобраться самим. Это его кредо: разбирайтесь сами, а я посмеюсь. У нас же, как всегда - спешка. Будь она неладна. Домой торопились. - Вирт, состроив гримасу досады, махнул рукой. - Лампарт не дал нам забрать Мериамана, мотивировав тем, что на корабле нет условий для транспортировки умерших. С одной стороны - он прав. С другой - как-то бесчеловечно. Если бы, вдруг, с кем-то из нас произошло подобное в пространстве, он, что, выбросил бы тело за борт?
- Ты у меня спрашиваешь? - Селлур вскинул брови.
- Какая разница. - Вирт поморщился. - У себя. Это моя вина. Нужно было вернуться сразу же, как только стало известно о беременности Шаровой. - Он махнул рукой. - Всё равно от экспедиции никакой пользы не оказалось.
- Почему? - Брови Селлура взлетели вверх.
- Нет там никакой жизни. Планета, к которой шли, совершенно непригодна для жизни. Сплошной песок. Пустыня. Очень жарко. Мы привезли немного песка. Очень странный. Такое впечатление, что готовые исходники для микроэлектроники. Не мешало бы его посмотреть.
- Где он? - Селлур взмахнул подбородком.
- На корабле, в ангаре. Там и все наши вещи. Тоже не мешало бы забрать.
Старшина Регистра приподнял спейс и нажал несколько клавиш. Над сканером связи тут же вспыхнула голограмма с изображением гитта в возрасте. Вирту он показался знакомым, но быстро вспомнить, кто он, он никак не мог.
- Рад видеть! - Селлур кивнул головой. - Вернулась экспедиция с Грозы и привезла какой-то необычный песок. Это по твоей части.
- Ты уверен, что он мне будет интересен? - Пожилой гитт состроил удивлённое лицо.
- Господин Вирт утверждает, что это готовый компонент для микроэлектроники.
- Вот как. - Лицо гитта сделалось очень серьёзным. - Где он? Сколько?
Подняв взгляд на Вирта - Селлур вопросительно взмахнул подбородком.
- Порядка стапятидесяти килограмм. - Произнёс Вирт, поняв, что хочет услышать старшина Регистра.
- Он в ангаре корабля. Корабль на северной базе. Сколько - ты слышал. - Произнёс Селлур.
- Я распоряжусь, чтобы им, сегодня же, занялись. - Пожилой гитт кивнул головой и голограмма погасла.
- Что ты ещё привёз? - Поинтересовался старшина Регистра.
- Ничего. - Вирт мотнул головой.
Брови Селлура выгнулись высокими дугами.
- Я же сказал: там один песок. Мы пробыли на поверхности планеты не более получаса. Началась очень мощная песчаная буря и мы едва смогли убраться оттуда.
- Странно! А что же за грозы мы наблюдаем на ней?
- Это не грозы. Некоторые песчинки во время песчаной бури испускают фотоны, а когда их много образуются световые потоки, которые мы и наблюдаем. По утверждению Мериамана, когда-то планета могла быть пригодна для жизни, но этот странный песок уничтожил на ней всю биологию и теперь она мертва.
- Если я правильно понимаю, вы были на двух планетах?
- На двух. - Вирт кивнул головой. - Но вторая оказалась ещё менее привлекательной: без атмосферы и очень холодна. На ней мы пробыли ещё меньше. А Мериаман остался навсегда. - Вирт махнул рукой. - Я опасался за Шарову, потому и торопился. Проклятье! Нужно было вернуться. - Состроив гримасу сострадания, он покрутил головой и принялся подробно рассказывать о произошедших в экспедиции событиях…
Беседа растянулась на несколько часов. Селлур периодически задавал вопросы, если что-то ему было непонятно. Иногда, согласно услышанного, принимался с кем-то связываться, через спейс и требовал принять какие-то меры.
- Теперь ты знаешь всё. - Произнёс Вирт в заключении.
- Думаю, экспедицию нельзя назвать такой уж, безуспешной, хотя она была и безрассудной. А что могло быть в такой спешке? - Неторопливо заговорил Селлур. - Но всё же: мы удовлетворили своё любопытство в отношении системы Грозы; Таров научился управлять кораблём, по крайней мере, у нас теперь есть свой пилот; у Шаровой, если повезёт, будет уникальный ребёнок. Жаль, что погиб Мериаман. Очень жаль. - Он долго крутил головой. - Но, видимо, это неизбежная часть исследования галактики, если нам такая возможность представится, конечно. Сколько человек погибло, пока мы, более-менее, освоили свою планетную систему. Десятки. Если уже не перевалило за сотню. А здесь, такие масштабы. Надеюсь, что мы его никогда не забудем и если представится возможность, обязательно заберём оттуда.
- Но есть проблема, которая меня сейчас тревожит, всё больше и больше.
Брови Селлура подпрыгнули.
- Господин Лампарт в последнее время впал в меланхолию. Даже кораблём перестал управлять. Назад его привёл Корт. Боюсь, как бы он не смылся вместе с ним.
- Кто, Таров? - Брови Селлура полезли ещё выше.
- Лампарт со своим кораблём. - Лёгкая усмешка тронула губы Вирта. - По словам Таис: Ирна, как то обмолвилась, что у себя на Родине, Лампарт является капитаном боевого весспера. Корабль очень странный. Он никак не приспособлен для исследовательских работ. А если это и есть тот самый весспер? Мало какие конфликты могли у него произойти в своей цивилизации. Вот и сделал ноги. Корабль быстрый, попробуй догони. Нашёл нас и спрятался. А сейчас одумался и думает, как бы вернуться.
- Скажешь, тоже. - Селлур махнул рукой, но в его глазах, вдруг, появился, хорошо заметный, испуг.
- Ещё хуже будет, если к нам придут с десяток их боевых кораблей. - Продолжил нагнетать сюжет своего рассказа Вирт.
- Подожди! - Селлур потряс руками перед своим лицом. - У меня сейчас каша будет в голове. Хоть становись на колени и проси прощения.
- У кого, Лампарта? - Вирт вскинул брови.
- Тебе лучше знать. Твоя выдумка.
- Я не против, если бы она, таковой и осталась.
Мелодичный звук, раздавшийся из спейса, который Селлур сжимал в руке заставил его прервать свой диалог с Виртом. Он нажал клавишу ответа на вызов - над спейсом вспыхнула голограмма в которой было изображение гитта в возрасте, того самого, которому он рекомендовал забрать песок из корабля.
- Господин Селлур! Я связался с командованием базы: корабль закрыт. Десантники не могут в него войти - Быстрым голосом, несопоставимым со своим возрастом, выпалил гитт.
Селлур поднял взгляд на Вирта и вопросительно взмахнул подбородком. Вирт дёрнул плечами, но, вдруг, достал из кармана спейс и нажал на нём несколько клавиш - вспыхнувшая над ним голограмма долго была пустой. Наконец на ней появилось бледное лицо Валл’Иолета.
- Господи Лампарт. - Заговорил Вирт, стараясь отчётливо произносить слова. - Наши специалисты хотят забрать привезённый песок из ангара и наши вещи. Опустите пожалуйста трап, чтобы они смогли это сделать.
Голограмма тут же погасла. Вирт поднял взгляд на Селлура и дёрнул плечами.
- Всегда так. - Он покрутил головой. - Совершенно непонятно, что от него ожидать в следующее мгновение. Пусть ждут.
- Ждите! - Бросил Селлур в голограмму своего спейса и прервал связь.
- Что, в конце-концов, решил директор Центра с Шаровой? - Вирт вопросительно взмахнул подбородком. - Его осторожность начинает действовать на нервы. Уж слишком она излишня.
- Не стоит осуждать его. - Селлур нажал ещё несколько клавиш на своём спейсе. - Уж лучше перестраховаться, чем потом сломя голову разгребать…
Появившееся в голограмме изображение директора Бактериологического Центра не дало ему закончить фразу.
