-->

Чума из космоса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чума из космоса, Гаррисон Гарри-- . Жанр: Космическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чума из космоса
Название: Чума из космоса
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 185
Читать онлайн

Чума из космоса читать книгу онлайн

Чума из космоса - читать бесплатно онлайн , автор Гаррисон Гарри

Лишь чудом удается совершить аварийную посадку космолету «Перикл», вернувшемуся из исследовательской экспедиции на Юпитер. По пути домой неизвестная болезнь поразила всю команду. На руках у врача службы экстренной помощи Сэма Бертолли, в прошлом капитана– десантника мобильных сил, умирает последний оставшийся в живых астронавт, успев произнести лишь два слова: «корабль» и «опасность». Сумеет ли Сэм разгадать, что кроется за этими словами, ведь на карту поставлено будущее человеческой цивилизации?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сэм расстегнул пижамную куртку больного. На груди виднелась пара нарывов. Подмышечные лимфатические узлы были набухшими.

– Больно! – испуганно сказал Хедли, когда Сэм осторожно коснулся одного из таких бугорков.

– Не беспокойтесь, я осторожно.

– Значит, он в порядке? – гордо спросил Стиссинг и затараторил: – Я знал, я говорил ему, что эти новейшие антибиотики творят чудеса! Чума – я имею в виду болезнь Ренда…

– Хедли – счастливчик… – устало перебил его Сэм. – У него не болезнь Ренда, а всего лишь фурункулез, слегка осложненный лимфаденитом. Вашим антибиотикам это было вполне по силам.

– Но присутствовали все симптомы болезни Ренда! Я достаточно давно практикую, чтобы…

– Хедли! Когда вы заболели?

– Пару дней назад. Температура поднялась сразу после того, как приземлилась эта ракета, я так и сказал доктору. Чувствовал себя так, будто умираю.

– С температурой разобрались… А как давно у вас эти нарывы?

– С того самого момента. Хотя, конечно, стали появляться они несколькими днями раньше… Но когда подскочила температура, я понял – все, чума…

– Да нет, Хедли, нет… – Стиссинг, тяжело вздохнув, опустился на табуретку. – Просто тяжелая форма фурункулеза. Фурункулы и высокая температура, понял? Извините меня, доктор, что вызвал вас сюда… Я…

Где-то совсем близко прогремело несколько выстрелов, и застрекотал ручной пулемет. Сержант выбежал из комнаты. Сэм почти сразу последовал за ним, строго наказав доктору оставаться на месте.

Он уже был в гостиной, когда сержант открыл входную дверь. Градом пуль косяк был тут же разнесен в мелкие щепки. В Сэме сразу проснулись старые навыки: он упал на пол и стремительно откатился в ту часть помещения, которая не простреливалась. Скорчившийся сержант лежал в дверях, силясь дотянуться до выроненного при падении пистолета. Когда Сэм стал оттаскивать его, ухватив за ноги, в дверь впилось еще несколько пуль.

Плечо сержантской куртки было мокрым – и Сэм, распахнув ее, увидел заполненную кровью маленькую дырочку. А если это пуля со смещенным центром?.. Сэм перевернул сержанта на бок, чтобы взглянуть на выходное отверстие, и облегченно вздохнул: оно было тех же размеров и только слегка кровоточило.

Сержант между тем открыл глаза и даже попытался сесть, но Сэм ему этого не позволил.

– Осторожней, вы ранены…

– Какого черта! – Сержант оттолкнул руку Сэма и все-таки сел. – Что там происходит?

Сэм быстро выглянул в окно, вернее, в узкую щелку между занавеской и рамой и успел отдернуть голову прежде, чем пуля вошла в противоположную стену. А еще он успел заметить людей, бежавших к вертолету, из кабины которого наполовину свесился пилот.

– Не предпринимайте никаких действий! – послышался голос снаружи. – Не стреляйте, и мы тоже будем вести себя хорошо!

Сэм вновь подкрался к окну. Сержант, с усилием поднявшись на ноги, встал позади него…

Люди стащили пилота на землю и стали забираться в кабину. Только что говоривший тоже пятился к вертолету, прикрываясь молоденькой девушкой. Ей было на вид не больше двадцати. По тому, как тряпично болталась ее голова и каким образом была разорвана на ней одежда, можно было понять, что произошло…

– Только шевельнись – и я пристрелю девчонку! – снова донеслось до них. – И это произойдет по вашей вине! Лучше дайте-ка нам спокойно смыться – подальше от этой поганой чумы! Энди умеет обращаться с вашим вентилятором! Так что будьте умницами, потерпите, пока мы уберемся!

Заработал двигатель, и неохотно, но все быстрей и быстрей завертелись лопасти. Ткнувшись спиной в корпус вертолета, мужчина резко оттолкнул девушку от себя и вскарабкался наверх. Дверь за ним закрылась, и тут же возобновилась стрельба по дому. Сэм с сержантом едва успели отскочить от окна. Косяк был раздроблен через какие-то мгновения. Стреляли из крупнокалиберного бортового пулемета…

Подчеркнуто медленно, не обращая никакого внимания на пули, кромсавшие деревянную обшивку дома, сержант вышел на крыльцо и, присев, поднял левой рукой свой пистолет. Стрельба прекратилась – вертолет находился прямо над домом…

Сержант подождал, пока вертолет отлетит чуть в сторону и уже не будет над девушкой, лежавшей лицом вниз, – а потом тщательно прицелился и нажал на курок.

Трижды из ствола вылетал короткий язычок пламени, и трижды полудюймовые пули со стальным сердечником вырывали из тела вертолета по куску алюминия.

Свист двигателей смолк, вращение винтов замедлилось – и вертолет рухнул в рощу за домом. Из-под горевших обломков не выбрался никто.

– Они пытались улизнуть из зоны, – не глядя на Сэма, тихо сказал сержант. – Я обязан был уничтожить вертолет… А Форсон был хорошим полицейским. – Опустошенно улыбнувшись, он погладил эмаль своего значка с надписью «Лучший в стрельбе любой рукой», и колени его подогнулись. Сэм подхватил сержанта и усадил, прислонив к стене.

– Сидите тут и молчите! А я слегка обработаю вашу пробоину.

Когда он опрыскал раны сульфамидным аэрозолем и прикрыл пластырем, из дверей осторожно выглянул Стиссинг.

– Доктор, перевяжите его, пожалуйста! – попросил Сэм. – Я взгляну на тех двоих…

Череп пилота был наполовину снесен… Сэм вздрогнул от негромкого звука разорвавшихся в роще баков. Там уж в его помощи не нуждаются наверняка…

Подойдя к девушке, лежавшей по-прежнему лицом вниз, он услышал всхлипы и осторожно прикоснулся к ее плечу. Девушка вздрогнула и заплакала еще безутешней. Вряд ли без помощи Стиссинга удастся увести ее отсюда…

– Доктор! – негромко окликнул Сэм. – Вы знаете эту девушку?

Стиссинг, близоруко щурясь, спустился с крыльца и, подойдя к ним, наклонился.

– Похоже, это невеста нашего Лесли… Кэти, девочка, давай-ка встанем и пойдем в дом… Не нужно тут лежать…

Мягко понуждаемая доктором, она встала и, придерживая на себе разорванное платье, медленно побрела. Они прошли мимо сержанта, хмуро вглядывавшегося туда, где дымились обломки вертолета, и вошли в гостиную.

Кэти легла на кушетку, и, пока Сэм занимался поисками одеял, Стиссинг осмотрел ее.

– Ничего страшного – в физическом плане, по крайней мере… – сказал он Сэму, когда они вышли в другую комнату. – Ссадины, ушибы – все, что сопутствует изнасилованиям… Меня беспокоит другое. Девочка видела, как убили ее отца. Они жили вдвоем в том конце города… Эти подонки – они вроде бы из Джерси – ворвались в дом и стали к ней приставать. Отец заступился, так они убили его прямо у девочки на глазах. Потом подожгли дом… Такого в нашей округе еще не случалось…

– По дороге сюда мы видели это место… От дома уже ничего не осталось… Да, но что-то нужно делать с этими вашими пациентами!

– Телефон молчит, – сообщил подошедший к ним сержант. – Оборваны провода, я смотрел. Придется ножками.

– Вам нечего и думать об этом, сержант.

– Так я и остался из-за какой-то царапины в этих лесах!

– Берите мою машину. – предложил Стиссинг. – Она в амбаре. А я побуду с Хедли и девушкой, пока не приедут из госпиталя.

– Увы, доктор! – Сержант цокнул языком. – Эти скоты добрались и до вашей колымаги. Вытащены свечи… Так что не покатаемся.

– Ладно, – сказал Сэм. – Пожалуй, вы правы, сержант. Вряд ли мы нарвемся на бандитов еще раз… Доктор, думаю, что здесь теперь достаточно безопасно, но на всякий случай заприте все окна и двери. Как только мы свяжемся с местной полицией – они пришлют сюда людей… Я только захвачу свою сумку, сержант, и можем отправляться…

– Маленькая просьба, док. Вы не передвинете мою кобуру на левый бок, чтоб я мог дотянуться? Очень буду вам признателен.

Выйдя на середину дороги, они зашагали в сторону города. Первый дом встретил их зашторенными окнами и наглухо закрытой дверью. На громкий стук никто не ответил.

Зато из краснокирпичного дома следующей фермы – он был повернут тыльной стороной к дороге – ответили, не дожидаясь стука: в приоткрытое окно веранды высунулось ружейное дуло.

– Не двигаться! – прорезал тишину мужской голос.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название