Автострада запредельности
Автострада запредельности читать книгу онлайн
Джейк Макгроу и его тяжеловоз по имени Сэм снова мчатся по Космостраде, соединяющей сотни миров. На этот раз дорога приводит наших героев туда, где и дороги вроде бы никакой нет, а только сплошной тупик, сильно смахивающий на Конец Вселенной. Да и человек, их встречающий, подозрительно напоминает Господа Бога, только без бороды…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тишина продолжалась несколько минут. В какой-то момент я решил, что можно снова дышать, и начал захлебываться воздухом, судорожно разевая рот, как рыба; наконец дыхание восстановилось. Я напряженно вслушивался. Никаких звуков. А потом…
— Борк? — спросил нерешительно кто-то справа от меня.
Я вздохнул, продолжая слушать.
— Борк? — допытывался неизвестный.
Опираясь руками о ствол дерева, я медленно поднялся на ноги. Потом, глубоко вздохнув, сказал:
— Ага, борк.
Я стер с лица грязь, затем стряхнул ветки и листья с куртки.
— Определенно борк, — добавил я.
Еще один голос произнес впереди с такой же интонацией «борк», остальные подхватили новый клич, обрадовавшись, что вопрос с борком решился. Постепенно лес снова ожил, но настроение обитателей вполне можно было определить словами «спокойное, ровное»… и так далее.
Посидев немного на стволе дерева, я отправился дальше. Честно говоря, не очень хотелось забираться обратно на холм. Возможно, я только ранил эту тварь, и теперь она поджидала меня на тропинке. Не исключено также, что пули прошли мимо. Словом, не было никакого желания узнавать, как у нее обстоят дела.
Примерно через пятнадцать минут я понял, что заблудился. Оказалось, недостаточно было просто идти вдоль основания холма, а потом забраться наверх и выйти к тропинке. Но наверху не было никакого ручейка, ничего похожего на те укромные места, мимо которых я проходил раньше. Возможно, это была ветка первоначальной тропинки. Увы, это оказалось не так: я не нашел никакой другой дорожки, которая пересекала бы эту.
Так я блуждал около часа, правда не испытывая никакого страха. Лес стал знакомой местностью, пусть даже я и не знал, в какую сторону идти. Внезапно до меня донеслись тихие звуки музыки, а может, мне просто показалось, что я ее услышал. Нежный женский голос, казалось, призывал меня.
Я уселся на пень и потер виски. Нет, не надо мыслить так стандартно. Никакие сирены не зовут меня из расщелин скал, вернее, никакие дриады не окликают меня с деревьев. Что со мной? Я точно пьяный. Разумеется, не с пива — прошло достаточно времени, чтобы хмель выветрился из башки.
Я долго смотрел на небо. Потом движение внизу, замеченное краем глаза, заставило меня переключить внимание.
Нечто на двух ногах — бледный силуэт в лунном свете — выскочило на поляну и снова исчезло. Все произошло настолько быстро, что я не смог даже разглядеть его как следует. Я покачал головой и снова посмотрел на небо. Звезды. Неважно, в какое место Галактики тебя забрасывает судьба, они всегда кажутся одинаковыми. Н-да, глубокая мысль. Значит, все-таки я еще пьян.
Что-то летело на фоне звезд. Метеорит? Нет. Это «что-то» поднималось вверх, причем под странным углом…
Не может быть…
Небо взорвалось, расцветая звездными взрывами красного, белого и голубого. Я сразу же слетел с тех высот, на которых парил. Странный сон исчез.
Сигнальная ракета Сэма! И он был так близко!
Рванув с просеки, я бросился в гущу деревьев. Пологий склон превратился в крутой спуск, на дне которого была дорога, проложенная дровосеками. Труся вдоль нее и освещая себе путь фонариком, я подумал о том ночном звере, который гнался за мной, и внезапно меня поразила полная невероятность происшествия. Разве ночные хищники не охотятся за своей добычей молча и бесшумно? А существо там, на тропинке… оно с восторгом объявляло о своих кровожадных намерениях всей округе. Своеобразный стиль поведения, ничего не скажешь. И все же в этом не было ни малейшего смысла. Кроме, конечно, предположения, что все это — плод моего воображения. Но я не мог заставить себя отнестись к происшествию подобным образом. И потом, что значит — «вообразил»? Что, у меня были галлюцинации? Нет такой привычки.
Я минут пять почти летел, не разбирая дороги, потом услышал знакомое постанывание мотора Сэма и бросился навстречу, помахивая фонариком.
Глава шестая
Шон Фитцгор за руку втянул меня в машину.
— Чего, маленько прогуляться вышел? — сказал он, — Замечательное для прогулки выбрал время.
Он хлопнул меня по спине — так, синяк мне обеспечен. Джон, поднявшись с сиденья стрелка, заключил меня в объятия, причем его тощие руки почему-то напомнили мне бобовые плети.
— Джейк! Слава Богу!
— Мы были в той хижине, — сообщил Роланд, — Ты давно сбежал?
Я плюхнулся на водительское сиденье, озадаченно крутя головой.
— По-моему, целую вечность назад!.. Не знаю, наверное, часа три. А что вообще происходит?
— Сначала, — вставил Сэм, — расскажи, что случилось с тобой.
Я постарался изложить события как можно короче. Шон с серьезным видом кивнул.
— Догадывался, что Мур затевает что-то нехорошее. Я так понял, что ему нужен был ты, но Дарла и Винва…
— Вот черт!
Я мрачно окинул взглядом присутствующих. К нам присоединился друг Шона Лайем. Его правый глаз немного заплыл. Погодите, а где Карл и Лори?
— Как это получилось? Когда? И Сьюзен… где Сьюзен?
— На них напали, — ответил Лайем, — Но, похоже, что теперь они в порядке. — Он ухмыльнулся, — Тут такая была потасовка…
— Малютка Лори замечательно себя вела, — Шон улыбнулся, — Почти отгрызла палец одному гаду.
— Вот тогда, по-моему, они и поймали Винву, — вздохнул Джон.
— Где они? — спросил я.
— С друзьями, — сказал Шон, — Сьюзи хотела поехать с нами, но мы убедили ее этого не делать.
— Нализалась! — Роланд пожал плечами, — Сьюзен не часто пьет, но уж если это случается…
— Ты и сам недавно заправился по всем параметрам под завязку, — прокомментировал я.
— Я вполне могу справиться с огромной дозой выпивки, — сухо сказал он.
— А как насчет Дарлы? — продолжал допытываться я.
— Мы не знаем, — Джон покачал головой, — Она пошла наверх, вероятно в туалет. Когда я сам поднялся туда, ее нигде не было, и мы с тех пор ее не видели.
— Замечательно, — я обмяк в кресле и еще раз посмотрел на всех. — Есть идеи?
Шон решил высказаться.
— Она может быть в любом месте. Мы, кстати, не сразу догадались, где находишься ты — я очень кстати вспомнил, как вечером на тебя смотрел Джофф Брандон. Мы отправились на ферму Джоффа, что заняло много времени, а потом мне словно в голову ударило: жирный Тимми Макэлрой, он ведь тоже ошивался в баре. Нет, чтоб вспомнить пораньше…
— Ты к тому времени давным-давно ушел, — кивнул Лайем. — А девушка — Джейк, ее могут прятать где угодно. У Мура в банде полно ребят.
— А Винва?
— О, скорее всего они станут держать Дарлу и Винву вместе, — предположил Шон, — И по совершенно очевидным причинам, они хотели, чтобы тебя с ними не было. Ты хорошо себя показал, мальчик мой.
— Совсем не с лучшей своей стороны, — я вздохнул.
— Нам всем придется взять на себя часть вины, — смущенно сказал Лайем, — Ведь мы протащили тебя через всю глупость с Буджумом. Это всегда считалось веселым занятием, но… — он безнадежно махнул рукой.
— Давайте не тратить время на выяснение того, кто тут больше виноват.
— Ага, давайте-ка лучше действовать, — вставил Сэм. — И поколотим кого-нибудь до посинения, лучше всего немедленно. Любой, кто попадется нам навстречу, сгодится для этой цели.
— Не думаешь ли ты, что это несколько поспешное решение? — поинтересовался Джон.
Роланд нахмурился.
— Ну, мы уже заявили в местную полицию.
— Да, — Шон издевательски-вежливо кашлянул, — Они сказали, что будут… хм… «расследовать».
Лайем не выдержал:
— Я до такой степени им не доверяю, ну, скажем… насколько смогу плюнуть против ветра.
— Правильно, — согласился Сэм, — Поэтому нанесем-ка мы визит мистеру Муру и выбьем из него дерьмо. Тогда он просто вынужден будет отдать Дарлу и Винву.
— Мне кажется, что это лучший способ действий, — заметил Шон.
— Наверное, у тебя есть какие-то предположения относительно того, где могут прятать Дарлу и Винву, — настаивал Джон.
— Догадки у меня, конечно, есть, но можно гоняться по ложному следу всю ночь и никого не найти.