Чинди
Чинди читать книгу онлайн
Земляне снова и снова получают сигналы из космоса, отправная точка которых — далекая звездная система. Кто те «чужие», которые пытаются связаться с людьми? О чем они хотят рассказать? Правительство и официальные научные круги отказываются финансировать экспедицию к передатчикам сигналов — и тогда в игру вступают частные инвесторы. На поиски таинственной инопланетной расы отправляется звездолет, полный богатых туристов и эксцентричных ученых — самая неподходящая компания, которая когда-нибудь покидала Землю. Руководитель экспедиции Присцилла Хатчинсон уверена — путешествие будет опасным…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хатч вела переговоры с капитанами «Лонгворта» и «Маккарвера», Юркевичем и Бронштейном. Ни один из них не мог объяснить, почему ее идея казалась неосуществимой, но, когда она закончила объяснения, Бронштейн определенно казался расстроенным. — А что будет с нами, когда все это закончится? — спросил он. — Мы окажемся в свободном дрейфе, без всякой, насколько я вижу, возможности вернуться в свой порт .
— Никто никого не собирается оставлять в свободном дрейфе. Как только я узнаю о вашем намерении помочь, я доложу об этом Академии. И дам им знать, что нам понадобится для этой операции.
Бронштейн был маленьким упрямым человеком, который никогда не улыбался.
— Черт возьми, Хатч, — произнес он, — идея сумасшедшая, и в ней можно увязнуть на долгие недели. Поэтому прежде всего я хотел бы доверху заполнить баки .
То есть набрать некоторое количество водорода на одном из Близнецов.
— Нет времени, — возразила Хатч. — В каком состоянии ваши запасы топлива сейчас?
— Около восьмидесяти процентов .
— Этого хватит. А как обстоят дела у вас, Джон?
— Немного меньше. Семьдесят три. Должно бы хватить. Хотя, вероятнее всего, в итоге нас тоже ждет свободный дрейф .
Бронштейн походил на человека, к которому залезли в карман.
— Будь все это проклято, Хатч. Из-за этого парня мы огребем кучу неприятностей. Как, прежде всего, он оказался там, черт возьми?
— Тебе не нужно знать этого, Юрий. А сейчас давай полностью сосредоточим внимание на том, как вытащить его оттуда. Нам придется сделать это при драматических обстоятельствах. Вы оба станете героями.
Взгляд Юркевича стал жестким.
— Да. Не сомневаюсь.
— Для нас это всего лишь игра, — заметил Бронштейн. — Репортерский корабль «Всеобщих новостей» в роли спасителя .
— Меня беспокоит другое, — сказал Юркевич. — Ни один из наших двигателей не рассчитан на тот уровень перегрузок, которым мы собираемся их подвергнуть. А что если они взорвутся?
— Обсуждение закончено, — отрезала Хатч. — Академия возьмет на себя ответственность за любые последствия.
— Даже будь это, — поинтересовался он, — расходы на погребение?
Хатч боролась с искушением заметить, что у нее на борту «Мемфиса» как раз есть такой специалист. Юркевич скептически поглядывал на нее. Как и Мэт Броули, он был независимым капитаном и нанялся на работу только потому, что всегда оказывался под рукой в нужное время, в нужном месте.
— У тебя есть право говорить от имени Академии? — прямо спросил он.
Есть ли у меня право? Вероятнее всего, нет .
— Разумеется, — ответила она. — Я представлю бумаги, если хотите.
Он обдумал ее слова.
— Да. Это было бы неплохо .
— Тем временем нужно составить план мероприятий. Нет нужды напоминать вам, джентльмены, что время очень важно.
Бронштейн сообщил ей, что уже прогревает двигатели.
— Давайте лучше подумаем, — произнес Юркевич, — о возможных сложностях. Профессор Могамбо и его люди сейчас находятся в Убежище. Я не могу бросить их там .
— Возьми его с собой, — предложила Хатч.
— Ты его там не видела! Не думаю, что он так просто захочет улететь оттуда .
— Скажи ему, что у него будет шанс увидеть чинди в непосредственной близости. Другого такого шанса может не быть.
— У меня есть вероятный кандидат, — сообщил Билл. — Он не идеален. Его масса чуть больше, чем хотелось бы, но и то преимущество, что он неподалеку . — Значит, мы сможем заставить его работать?
— Может быть .
— Может быть? Почему может быть? В чем загвоздка?
— Теоретически, все должно получиться. Но я вовсе не уверен, что эта теория когда-то проверялась .
Но проблема заключалась в другом.
— Что еще?
— У меня нет никакой возможности произвести точное измерение массы камня. Эти данные нужны для того, чтобы вычислить скорость, с которой мы должны войти в «мешок», и время, которое мы проведем там. Эти факторы определят скорость корабля при возвращении в субсветовое пространство .
— А не мог бы ты сделать эту оценку по расходу топлива, чтобы ускорить камень?
— Да. Но следует помнить, что в операции участвуют три корабля, а этот метод даже в случае одного не вполне точен. Малейшие неточности могут вылиться в то, что достигнутая нами скорость приведет к серьезным последствиям .
— Хорошо. Мы просто будем делать все возможное. Отправь все необходимые координаты другим кораблям, и стартуем. — Она включила внутреннюю связь и известила своих пассажиров о том, что полет начинается. — Один час двенадцать минут до места назначения.
Хатч отправила в Академию, непосредственно Вирджил, послание с подробным описанием того, что собирается предпринять, и с объяснением положения, в котором окажутся корабли по завершении операции.
— Нам потребуется серьезная помощь, и как можно быстрее. — Хатч уточнила, каким именно методом следует воспользоваться Академии для возвращения и кораблей, и людей. Сильвия была явно не в восторге, но потеря очередного члена Общества контактеров нравилась ей еще меньше.
Затем Хатч понадобился трос. На сверхсветовых кораблях всегда имелось значительное количество запасных тросов, которые использовались в основном для закрепления в полете припасов и прочих грузов. Однако часть запасов «Мемфиса» перешла на чинди . А вот на «Лонгворте» их было немало.
— Эта конструкция должна быть достаточно прочной? — поинтересовалась Хатч у Билла.
— Я дам тебе чертеж этой «паутины», — сказал он. — Если ты все соединишь надлежащим образом, то она должна получиться довольно надежной. Мы сможем разогнать этот камень в необходимых пределах .
ИИ представил подробное изображение астероида. Он был длинный, уродливый, с утолщением на одном конце — настоящая собачья кость. Поверхность камня покрывали неровности, трещины, выступающие кромки и выбоины от ударов.
«Собачья кость» была меньше «Мемфиса», но в пять раз превосходила его по массе. Камень медленно кувыркался, двигаясь вокруг центрального светила, совершая оборот по орбите примерно за пятьдесят тысяч лет.
Люди спустились в грузовой отсек, разложили увеличенные чертежи Билла, выбрали тросы и начали их соединять. Когда работа была в самом разгаре, на связь вышел Могамбо, желавший переговорить непосредственно с ней. По очень важному вопросу. Она одна?
Хатч удалилась в рабочий отсек.
— Я с восхищением услышал, что ты придумала способ спасти вашего человека, — начал Могамбо. — Прелестно. И очень оригинально .
— Благодарю вас.
— Мне следовало самому додуматься до такого, — произнес он.
Уверена, что додумались бы, профессор .
— Чем я могу помочь, сэр?
— Я хочу отправиться на борт этого чинди .
— Уверена, что со временем это тоже будет возможно.
— Нет, я не это имею в виду, Хатч .
— Не очень хорошая мысль, профессор.
— Хатч, я уже перебираюсь на «Маккарвер». Договорился с капитаном Бронштейном. Когда снимешь своего человека, высади на борт меня и небольшую группу моих людей .
— Но профессор…
— Только не говори, что это опасно и ты не можешь этого сделать. Чинди уже лег на курс и теперь движется с постоянной скоростью, которую будет поддерживать в течение двух следующих столетий. И по-прежнему будет идти на крейсерской скорости, когда я уйду в отставку. И когда ты уйдешь в отставку. Даже твои внуки смогут отправиться сюда и навестить его. Так что нет никаких причин отказывать мне.
— А почему вы просите меня? Ведь я буду на борту «Маккарвера» только пассажиром.
— Капитан Бронштейн отказывается сделать это. Говорит, у него нет на это права. Толкует о каких-то правилах безопасности .
— И вы думаете, я смогу разубедить его?