Красный песок. Капитан Толлоны (СИ)
Красный песок. Капитан Толлоны (СИ) читать книгу онлайн
В прекрасной галактике Юллона, что значит - лучистая, на не-большой планете Толлона, живёт цивилизация толлонов. Дос-тигнув в своём развитии определённых технологических высот, цивилизация занялась освоением своего галактического дома и столкнулась с ещё одной галактической цивилизацией - крока-нов, стоящей на более низкой ступени развития. Не разобрав-шись в характерах кроканов, толлоны передали им свои косми-ческие технологии и жестоко поплатились за это - были унич-тожены. Капитан Толлоны Валл'Иолет, мужественно сражался за жизнь своей цивилизации, но оставшись один, на не боеспо-собном корабле, решил уйти из своего пространства, в надежде, где-то найти для себя новое пристанище, чтобы, в последствии, отомстить безжалостным кроканам за свой народ.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Астрофизик вернулся к старику.
- Господин Лампарт. Вы почти весь день здесь, без еды и воды. Я предлагаю пойти со мной. У нас прекрасная кухня. Она вам обязательно понравится. Да и сидя за столом, разговор у нас будет более приятным. - Он вытянул руку в сторону трапа. - Руководитель экспедиции, академик Медины, запретил какое бы то ни было механическое воздействие на корабль и вам не о чем беспокоиться.
- Я не против. - Плащ на старике дёрнулся.
- Прошу! - Вирт шагнул в сторону трапа.
Повернувшись, старик пошёл за ним.
- А я? - Произнесла им вдогонку Ирна.
- Как пожелаешь? - Выкрикнул Вирт, не оглядываясь.
Состроив гримасу, Ирна направилась вслед за стариком.
Ирна никогда не была в палатке, где питались исследователи и оказавшись в ней, с интересом принялась рассматривать помещение. Палатка была достаточно большой, даже можно было сказать - огромной. В ней находилось не менее десятка столиков, накрытых белыми скатертями. Около потолка висели несколько светильников, излучающих жёлто-голубоватый свет, негромко звучала какая-то ритмичная мелодия, было прохладно.
Вирт подошёл к столу в центре палаточного зала, который выглядел основательно и наверное был самым большим в палатке и выдвинул из-под него стул.
- Прошу вас, господин Лампарт. Можете снять ваш плащ. Здесь не холодно.
Старик подошёл к стулу и провёл рукой по передней складке своего плаща. Он распахнулся и Ирна увидела, хотя уже заметно поношенную, но всё ещё сохраняющую своё великолепие тёмно-серую курточку с висящими жёлтыми хвостиками на плечах и непонятными тёмными знаками на груди. Её рот приоткрылся от удивления.
- Нет! - Произнёс старик и тут же запахнув плащ, сел на стул.
Вирт, скорее всего, не видел курточки, так как смотрел в другую сторону, крутя головой, видимо кого-то высматривая. Подняв руку, он кивнул ею, кого-то подзывая. Откуда-то из глубины палатки выбежал мужчина в белой курточке, скорее всего стюард и подбежал к Вирту. Астрофизик придвинул своё лицо к его лицу и принялся что-то шептать. Голова стюарда качалась в знак понимания услышанных слов. Наконец, астрофизик выпрямился.
- Да, господин Вирт. - Произнёс стюард и повернувшись, побежал в ту сторону, откуда и прибежал.
Вирт выдвинул ещё один стул и тоже сел.
- Присаживайтесь, госпожа Шарова. - Астрофизик кивнул подбородком на стул напротив себя. - Разговор предстоит долгий.
Негромко хмыкнув, Ирна выдвинула стул и усевшись, упёрлась спиной в его спинку и замерла. Вокруг стола установилось молчание.
Что-то невяжется эта курточка с внешним видом старика. Размышляла Ирна, уставившись в стол перед собой. Откуда она у него? Ничего подобного у люпий никогда не было. А если это курточка военного офицера? Но я никогда подобной не видела. Уж такую красоту, непременно бы, вывесили в стерео. А если он говорит правду и действительно прилетел на этом боевом корабле из другой звёздной системы? А где же остальной экипаж? Не мог же он один управлять таким огромным летательным аппаратом. Экипажи наших кораблей составляют десятки человек. Если судить по курточке, то прибыли они, достаточно, давно. А если остальные погибли при посадке? Но внутри корабль идеален, нет ни единого подозрительного пятна. А если у них нет крови или она какая-то другая? Чушь! Не может быть она другой, если он похож на нас.
Вдруг Вирт вскочил и шагнув в сторону, выдвинул из-под стола последний стул. Ирна повернула голову - к столу шёл академик Медины. Она поднялась. Старик никак не отреагировал на приближение научного руководителя лагеря исследователей, будто его не видел.
- Садитесь, садитесь. - Подойдя, академик махнул рукой в сторону Ирны. - Впредь не стоит вскакивать. Мы не в аудитории и вы, всё же, женщина.
Он остановился около предлагаемого ему стула и уставился в Ирну. Состроив гримасу, лишь одними губами, Ирна села и приняла свою прежнюю позу. Академик тоже сел. Вирт повернул голову и взмахнул рукой, будто подзывая кого-то. В тот же миг из дальней стороны палаточного зала показались четверо стюардов, неся в руках подносы. Вирт сел. Подойдя, стюарды принялись составлять на стол тарелки с едой и напитки и раскладывать столовые приборы.
Ирна была основательно удивлена: здесь было запеченное мясо; аппетитные кусочки рыбы; соусы; несколько гарниров; прекрасного вида овощные салаты; сочные фрукты и какие-то незнакомые ей тоники.
- Прошу вас, господа. - Вирт развёл над столом руками. - Всё свежее и только что приготовленное. Господин Лампарт… - Он повернул голову к старику. - Надеюсь вы по достоинству оцените мастерство наших кулинаров.
Старик взял со стола вилку и наколов кусочек рыбы, но не положил его на свою тарелку, а поднёс к носу. Затем открыл рот и запихнул туда весь кусок. Ирна успела отметить потемневшую эмаль его зубов, тут же констатировав, что он действительно старик. Следующий кусочек рыбы старик макнул в соус, а уже затем отправил в рот.
Странно! Он прекрасно знает каким столовым предметом нужно брать рыбу. Знает, какой соус для неё самый пикантный. Замелькали у Ирны противоречивые мысли. Неужели у разных цивилизаций так много общего? Но в тоже время и не слишком культурен, принявшись есть из общей тарелки. Как люпий, но на люпия он, совершенно, не похож. К тому же, у них нет рыбы и они не знают, что это такое. Они едят лишь мясо, а он на мясо даже и не взглянул.
Отправив в рот с десяток кусочков рыбы в соусе, старик положил вилку и взяв баночку с тоником, открыл и выпив, поставил её пустую на стол и откинувшись в кресле, неторопливым взглядом обвёл сидящих за столом гиттов.
- Замечательный сниг. У вас прекрасный кулинар. Передайте ему мою благодарность. - Произнёс он, останавливая свой взгляд на Вирте.
- Я рад, что сниг, вам понравился, господин Лампарт. - Вирт широко улыбнулся. - Я обязательно передам кулинарам вашу благодарность. Господа… - Вирт развёл над столом руками. - Вам не нравится наш стол? Пожалуйста, господа. Иначе, что я передам кулинарам от вас?
Негромко хмыкнув, Ирна переложила несколько кусочков мяса на свою тарелку, полила их соусом и принялась за еду. Академик Медины положил себе на тарелку кусочек рыбы. Вирт взял один из фруктов, но есть не стал, а принялся вертеть его в руке.
- Господин Лампарт. - Заговорил Вирт. - Как вам удаётся то, что не удаётся всем другим.
- О чём ты? - Едва разжав губы поинтересовался старик, но его слова прозвучали отчётливо.
- Открывать двери на космическом корабле. - Пояснил Вирт.
- Я их вижу.
- Мы их тоже видим. - Вирт дёрнул плечами.
- Мы их по разному видим.
- Мы хотели бы научиться вашему видению.
- Этому нельзя научиться. Это либо есть, либо нет.
- А что это: поле, чувство, нюх - в конце-концов.
- Это невозможно объяснить. Возможно, всё вместе.
- Господин Лампарт. У нас к вам большая просьба. Вы не могли бы как-то ускорить открытие дверей? Начинается сезон атмосферной неустойчивости и мы опасаемся, что грозы могут повредить корабль. Мы готовы вам помогать столько, сколько вы пожелаете.
- Я не нуждаюсь в вашей помощи. У меня к вам лишь одна просьба - не мешайте. А грозы мне не помеха. - Старик поднялся, накинул капюшон и повернувшись, направился к выходу.
- Проклятье! - Вирт с явным негодованием бросил фрукт назад в тарелку. - Надеюсь времени нам хватило.
- Будем надеяться. - Академик положил пустую вилку и поднялся. - Рыба, действительно, прекрасная. Как он её назвал? Снег… Нет - сниг. Странное название. Не мешало бы поинтересоваться, какому из древних народов оно принадлежит. Передайте кулинарам и мою благодарность. - Повернувшись, он тоже направился к выходу.
- А на что нам должно хватить времени? - Поинтересовалась Ирна: она уже давно съела мясо и выпив тоник, просто сидела, слушая разговоры мужчин.
- Так, ерунда. - Вирт поднялся. - Ты будешь передавать свою благодарность повару?
- Если вас это не затруднит, господин профессор. - Ирна дёрнула правым плечом и тоже поднялась.
