Таинственный мир (сборник)
Таинственный мир (сборник) читать книгу онлайн
В фантастических романах Э. Гамильтона — приключения космонавтов и межпланетных шпионов, чудеса вычислительной техники и подвига роботов. Супермены с кристально ясной и пустой душой, с неограниченными возможностями во времени и пространстве возвышаются до статуса владык Вселенной и самой вечности. Но, по общему мнению критиков, мир, который изображает писатель, — продолжение действительности. Действительности земной. И писатель предостерегает, что человеческое зло, умноженное на своеволие машин, способно уничтожить цивилизацию.
Таинственный мир. Роман.(пер. с англ. М. Тарасьева)
Капитан Фьючер приходит на помощь. Роман. (пер. с англ. И. Горачина)
Поиск капитана Фьючера. Роман.(пер. с англ. И. Горачина)
По ту сторону звезд. Роман. (пер. с англ. А. Соколова)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Толпа притягивала взгляд. Другого такого сборища, пожалуй, было не найти во всей Системе. Уроженцы Юпитера, Венеры, Нептуна, Земли, все вооружены до зубов, все пьют и веселятся с женщинами. Компаньоны Космоса, корсары, чьи нападения опустошали Систему от Солнца и до окраин.
— Вот и марсиане Борк Кинга вернулись! — радостно завопил краснолицый землянин. — Как добыча на этот раз?
— Никакой добычи, — проворчал долговязый Ки Тир. — Сами еле ноги унесли.
Капитан Фьючер подошел с марсианами к бару и выпил с ними коричневой сакры с Красной Планеты, их любимого напитка.
Громадный пират-юпитерианин, стоявший рядом с Кэртисом Ньютоном, с любопытством на него посмотрел.
— Кто ты такой, землянин? — спросил он. — Борк Кинг никогда раньше не брал в команду уроженцев других планет, только марсиан.
— Я оказал Борку услугу на Леде, и он взял меня с собой, — ответил Капитан Фьючер. — Меня зовут Ян Дарк, я раньше был в команде Зарастры.
Реакция была мгновенной и устрашающей. Юпитерианин, внезапно рассвирепев, уставился Кэртису в лицо.
— Врешь! — прогремел он. — Никогда ты не был в команде Зарастры. Я у него девять лет служил главным каноником, а тебя вижу впервые в жизни. Ты шпион!
— Шпион?
В баре наступила напряженная тишина. Десятки рук схватились за атомные пистолеты.
Малейшая неосторожность — и последует кровавая бойня, в этом Капитан Фьючер был уверен. Любой ценой следовало избежать этого.
Капитана Фьючера постигла неудача — ему встретился настоящий член банды Зарастры. Но теперь ничего не осталось делать, кроме как взять нахрапом. Он смерил юпитерианина взглядом.
— Я провожал его в этот полет, хотя сам и остался на Земле из-за незажившей раны, — яростно сказал юпитерианин. — И я не видел тебя среди членов команды.
— Что тут за разговоры о шпионах? — раздался спокойный, слегка пришепетывающий голос из глубины комнаты, где за большим столом сидели капитаны пиратов. — Приведите этого человека сюда.
Капитан Фьючер повернулся. Ему стало не по себе, когда он увидел, кто это сказал. За столом сидел фатоватый молодой венерианин, поигрывая кубком вина из болотного винограда.
«Су Куан!» — со страхом подумал Кэртис Ньютон.
Этот красивый венерианин был одним из самых опасных пиратов Солнечной Системы.
Капитан Фьючер уже дважды имел с ним дело, последний раз венерианин чуть не убил его в молниеносной схватке в Уранаполисе. Если Су Куан узнает его, несмотря на перекрашенные волосы, ему конец.
Толпа подвела Кэртиса и юпитерианина к столику венерианского капитана. И юпитерианин повторил свое обвинение:
— Этот землянин — грязный шпион полиции! Он утверждает, что был членом экипажа Зарастры, но это ложь!
Кэртис пожал плечами:
— Юпитерианин был каноником, а я — механиком, — спокойно сказал он венерианину. — Поэтому он меня никогда раньше и не видел.
Непроницаемые черные глаза Су Куана смотрели на Кэртиса Ньютона с некоторым недоумением.
— Я где-то тебя уже видел, — пробормотал он. — Но не могу вспомнить где.
— Он шпион, — продолжал бушевать юпитерианин, — а для шпионов в городе Корсаров только один конец!
Он выхватил атомный пистолет и направил его на Кэртиса.
Раздался выстрел и крик боли. Юпитерианин отшатнулся с обожженной рукой, а пираты, не веря своим глазам, уставились на пистолет, словно по волшебству очутившийся в руке Капитана Фьючера.
— Я не люблю, когда меня задирают, — сурово сказал Кэртис. — Кому-нибудь еще это объяснить?
Теперь он играл роль пирата-забияки, в этом было единственное спасение.
— Что здесь происходит, черт побери? — прогремел чей-то бас. — Что вы тут на моих людей нападаете?
Борк Кинг пробирался через толпу. Его лицо угрожающе потемнело, руку он держал на рукояти атомного пистолета.
— Это твой человек, Борк? — спросил Су Куан, подняв брови. — Так ты можешь поручиться за этого землянина?
— Конечно, могу, — отрезал Борк Кинг. — Ян Дарк несколько раз спас мне жизнь на Леде, когда Ру Гур со своими пиратами напал на нас.
Су Куан пожал плечами:
— Если ты за него ручаешься, мне этого достаточно. Хотя все равно не помню, где я его видел.
«И слава Богу», — подумал Кэртис.
Он знал, что произойдет, если Су Куан вспомнит. Он знал, как по-звериному завоет вся эта свирепая толпа. Все будут соперничать за честь убить их злейшего врага, Капитана Фьючера!
Он видел, как загорелись у них глаза, когда его только что назвали шпионом. Они тут же схватились за пистолеты. Им не терпелось кого-нибудь убить. Если что, подгонять их не придется.
Борк Кинг рассказывал Су Куану, как пираты Ру Гура ограбили его на спутнике Юпитера:
— Я найду этого уранианина, даже если мне для этого придется искать по всей Вселенной! — поклялся марсианин. — Может, кто-нибудь знает, где его база?
Су Куан покачал головой:
— Я бы с удовольствием помог тебе поймать Ру Гура. Но никто из нас не знает, где его база. Завтра вернутся Ак Аз и Черныш Мэллоун со своими бандами. Может, они что-нибудь знают.
Борк Кинг кивнул:
— Ну что ж, зайду завтра.
Когда Капитан Фьючер отходил от столика вместе с Борк Кингом, у него было неприятное ощущение, что Су Куан продолжает внимательно его рассматривать.
Глава 8
Катастрофа
Борк Кинг, Капитан Фьючер и люди Борка направились к двери. Внезапно у них на пути возник молодой марсианин с двумя атомными пистолетами. Он с ненавистью смотрел на Борк Кинга.
— Так ты и есть Борк Кинг? — сказал он хриплым от выпивки голосом. — Давно хотел познакомиться с самым гнусным предателем, который когда-либо жил на Марсе.
Капитан Фьючер был поражен выражением затаенной боли, внезапно появившимся в глазах Борк Кинга.
— На Марсе до сих пор о тебе говорят, — насмешливо продолжал молодой марсианин. — Борк Кинг, единственный за всю историю Хранитель Марса, который не оправдал оказанного ему доверия.
— О чем ты говоришь? — с любопытством спросил Су Куан.
Молодой марсианин ответил, не отводя от Борк Кинга яростного взгляда:
— Этому человеку, Борк Кингу, было оказано величайшее доверие, какое могут оказать жители Марса. Он его не оправдал, и теперь вся планета в опасности. Его проклинают все марсиане, даже пираты.
Су Куан равнодушно махнул рукой:
— Нам на Искаре все равно, что человек делал до того, как стал пиратом. Оставь его в покое.
Борк Кинг все с той же болью в глазах отвернулся, ничего не ответив.
— Ладно, пошли отсюда, — пробормотал он Кэртису Ньютону.
На улице, в бархатной темноте, под небом, полным золотистых сверкающих метеоров, Кэртис с любопытством посмотрел на пирата:
— Борк, что имел в виду этот молодой марсианин, когда обвинил тебя в том, что ты предал Марс? Тебя поэтому объявили вне закона?
— Да, поэтому, — невыразительно ответил Борк Кинг. — Я был одним из Хранителей Марса, которым доверена величайшая тайна Красной Планеты. Меня обвинили в том, что я выдал эту тайну.
Его голос посуровел.
— Меня изгнали с Марса, но Ки Тир и еще несколько человек, которые мне верили, последовали за мной. Мы оборудовали крейсер и стали пиратами. Вот и все.
Капитан Фьючер чувствовал, что рассказ неполон. Борк Кинг не объяснил, почему он и его марсиане брали только радий и почему они так ненавидели Ру Гура. Но в одном Капитан Фьючер был абсолютно уверен.
— Борк, — решительно сказал он. — Я в людях разбираюсь. Ты не предатель.
Марсианин испытующе посмотрел на него. Помягчевшим голосом он тихо сказал:
— Спасибо, Ян.
Они пошли назад к посадочной площадке по темной улице под усыпанным метеорами небом.
— Старый Риа должен подвезти новые циклотроны, которые я купил для «Красной Надежды», — объяснил марсианин. — Я заплатил за них последними драгоценностями с Титана, которые у меня еще были.
Они подошли к «Красной Надежде», как раз когда подъехали два помятых грузовика, привезших циклотроны.