Золотой империал
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Золотой империал, Ерпылев Андрей . Жанр: Историческое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Золотой империал
Автор: Ерпылев Андрей
ISBN: 5-93556-368-1
Год: 2003
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 433
Золотой империал читать книгу онлайн
Золотой империал - читать бесплатно онлайн , автор Ерпылев Андрей
Удивительная золотая монета, без сомнения царской чеканки, попадает к капитану милиции Александрову. Все вроде бы на месте: и двуглавый орел с регалиями, и подпись, да только Николай II на себя не похож, и год на монете… 1994-й! Что это, подделка или… Поверить в то, что в руках у него монета из иного мира, капитану помогает… жандармский ротмистр Чебриков, попавший в кажущийся ему диким «государство рабочих и крестьян» вслед за опасным преступником, которого он пытается обезвредить.
Но как найти обратную дорогу, как преодолеть границу между мирами, порой призрачную, а иногда совершенно непроходимую.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
амолет будет проходить дозаправку, можно будет прогуляться по аэровокзалу, купить прессу (например, свежий выпуск «Столичного пересмешника»), перекусить в местном ресторане «Круль Жигмонт III» (между прочим, весьма приличном — проверено), чем-нибудь отличным от дежурного меню «Ермак-Аэро»... Короче говоря, убить сорок пять минут свободного времени.
Пройдя по слегка изогнутому стеклянному посадочному коридору в здание аэропорта, Чебриков спустился на этаж ниже и привычно направился к выходу в зал ожидания.
— Пшепрашем, пан...
Дорогу Петру Андреевичу неожиданно преградил какой-то то ли военный, то ли полицейский чин в квадратной фуражке-конфедератке и мундире, обильно украшенном позументом, словно у ресторанного швейцара.
— В чем дело, милейший? — лениво поинтересовался ротмистр. Наверняка это кто-нибудь из служащих аэропорта, а карнавальная форма — местное нововведение в угоду вечно недовольным «пшекам».
— Папирове пшепрашем, пан!
Рука требовательно протянута вперед, брови под лакированным козырьком сурово сдвинуты, усы топорщатся, словно у кота. Кстати, как там Шаляпин? Не окажется ли чересчур сильным стрессом для такого... даже не животного — существа, путешествие в специальном отделении для домашних животных? Обидится ведь разумный кот.
— Ich werde Herrn bitten, seine Dokumente vorzulegen! — отчеканил неугомонный поляк, требовательно тряхнув ладонью. (Попрошу господина предъявить его документы! (Нем.)).
— А в чем, собственно, дело, господин э-э?.. — Никаких погон на опереточном мундире, конечно, не наблюдалось. Только какие-то маловразумительные зигзаги на громадных петлицах да устрашающих размеров бляха с польским коронованным орлом на обтянутой темно-синим сукном груди. О, и лакированные сапожки со шпорами, и огромная сабля на боку. В каком же чине данный маршалек, интересно, состоит?
Паспорт, естественно, был в порядке, причем украшенный роскошной французской визой на соответствующей странице, но... К чему такие формальности на территории Российской Империи? Стоит ли предъявлять синюю книжицу с золотым двуглавым орлом на обложке такому вот разнаряженному хлыщу?
— Je demanderai a monsieur de montrer ses documents! (Попрошу господина предъявить его документы! (Франц.)).
А вы, сударь, оказывается полиглот...
— Pour quoi tout се spectacle. — Бог знает, в каком чине этот комедиант, но пусть будет поручиком. — Le lieutenant? (К чему весь этот спектакль, лейтенант? (Франц.)).
— Vous etes oblige de montrer les documents a la premiere demande du representant de la protection frontaliere du Royaume Polonais! — выпалил «лейтенант», ни разу не запнувшись во «французской мове». (Вы обязаны предъявить документы по первому требованию представителя пограничной охраны Королевства Польского! (Франц.)).
А, черт с ним! Желает поиграть в «самостийность матки Польски» — пусть играет! В конце концов над этим чокнутым есть свое начальство, которое, без сомнения, накажет этого националиста, как только... Пусть почитает, посмотрим,
Пройдя по слегка изогнутому стеклянному посадочному коридору в здание аэропорта, Чебриков спустился на этаж ниже и привычно направился к выходу в зал ожидания.
— Пшепрашем, пан...
Дорогу Петру Андреевичу неожиданно преградил какой-то то ли военный, то ли полицейский чин в квадратной фуражке-конфедератке и мундире, обильно украшенном позументом, словно у ресторанного швейцара.
— В чем дело, милейший? — лениво поинтересовался ротмистр. Наверняка это кто-нибудь из служащих аэропорта, а карнавальная форма — местное нововведение в угоду вечно недовольным «пшекам».
— Папирове пшепрашем, пан!
Рука требовательно протянута вперед, брови под лакированным козырьком сурово сдвинуты, усы топорщатся, словно у кота. Кстати, как там Шаляпин? Не окажется ли чересчур сильным стрессом для такого... даже не животного — существа, путешествие в специальном отделении для домашних животных? Обидится ведь разумный кот.
— Ich werde Herrn bitten, seine Dokumente vorzulegen! — отчеканил неугомонный поляк, требовательно тряхнув ладонью. (Попрошу господина предъявить его документы! (Нем.)).
— А в чем, собственно, дело, господин э-э?.. — Никаких погон на опереточном мундире, конечно, не наблюдалось. Только какие-то маловразумительные зигзаги на громадных петлицах да устрашающих размеров бляха с польским коронованным орлом на обтянутой темно-синим сукном груди. О, и лакированные сапожки со шпорами, и огромная сабля на боку. В каком же чине данный маршалек, интересно, состоит?
Паспорт, естественно, был в порядке, причем украшенный роскошной французской визой на соответствующей странице, но... К чему такие формальности на территории Российской Империи? Стоит ли предъявлять синюю книжицу с золотым двуглавым орлом на обложке такому вот разнаряженному хлыщу?
— Je demanderai a monsieur de montrer ses documents! (Попрошу господина предъявить его документы! (Франц.)).
А вы, сударь, оказывается полиглот...
— Pour quoi tout се spectacle. — Бог знает, в каком чине этот комедиант, но пусть будет поручиком. — Le lieutenant? (К чему весь этот спектакль, лейтенант? (Франц.)).
— Vous etes oblige de montrer les documents a la premiere demande du representant de la protection frontaliere du Royaume Polonais! — выпалил «лейтенант», ни разу не запнувшись во «французской мове». (Вы обязаны предъявить документы по первому требованию представителя пограничной охраны Королевства Польского! (Франц.)).
А, черт с ним! Желает поиграть в «самостийность матки Польски» — пусть играет! В конце концов над этим чокнутым есть свое начальство, которое, без сомнения, накажет этого националиста, как только... Пусть почитает, посмотрим,
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
