Дикое поле
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дикое поле, Прозоров Александр . Жанр: Историческое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Дикое поле
Автор: Прозоров Александр
ISBN: 978-5-17-046104-2, 978-5-93698-451-8
Год: 2005
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 337
Дикое поле читать книгу онлайн
Дикое поле - читать бесплатно онлайн , автор Прозоров Александр
Они всего лишь хотели сыграть в ролевую игру. Воссоздать великую битву далекого прошлого. Но – что-то случилось. Прошлое само настигло их и стало реальностью. Вихри времени забросили людей нашего столетия в кровавую эпоху царя Ивана Грозного. В страшные годы опричнины и бесконечных войн с Ливонским орденом. Здесь надо уметь сражаться. Здесь надо учиться выживать…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
мая, каким образом можно облегчить тяжкий груз ответственности начальника порта:
- А если я добавлю золотой испанский дублон... - Тут англичанин вспомнил про тридцать тысяч посаженных на колья взяточников и осекся. Араб выжидательно приподнял подбородок. - А если я внесу лишний дублон на ремонт этого причала, - нашел способ выкрутиться купец, - быть может, тогда мне будет позволено встать именно к нему.
- Ремонт причалов султанского порта - это очень важное дело, задумчиво кивнул начальник порта. - Пожалуй, ради этого важного дела я приму на себя вину, и да будет великий султан, благословенный Аллахом, всесильным и всемогущим, милостив ко мне, и да пребудет с нами его мудрость.
С облегчением поднявшись, Вильсон отсчитал золотые монеты, вышел на залитую солнцем улицу, прошелся до самых дальних, высоких причалов и, выбрав самый добротный, замахал С него руками на судно, указывая место для стоянки. На бушприте один за другим поднялись два косых паруса, выгнулись вперед, и купец сладко повел плечами:
- Теперь нужно сходить к городскому мурзе, передать ему письмо от Франческо. Попросить от наместника рекомендации к местным купцам. Когда есть весомая рекомендация, дела идут куда веселее. Заодно узнаем, как найти столь дорогого твоему сердцу Девлет-Гирея.
- Девлет Гирей - это крымский хан, - холодно ответил русский. - Он живет в Бахчисарае.
- Если ты прорубишься к нему с помощью меча, - усмехнулся англичанин, то вряд ли сможешь спокойно договориться о своих хитрых планах. Гораздо надежнее получить рекомендательное письмо. Где тут бродит наш знакомый водонос? Сегодня ему повезет с медными монетами... Эй, старик! Иди сюда. Налей мне еще кружку воды и проводи нас к дому Кароки-мурзы. Его ты тоже наверняка должен знать.
* * *
Хотя водонос и называл жилище султанского наместника дворцом, особого впечатления он ни на англичанина, ни на Тирца не произвел.
Обычный двухэтажный дом с редкими узкими окнами и башенкой на одном из углов, сильно смахивающий на очень большую мазанку. Хотя, конечно, дом был либо деревянный, либо и вовсе каменный, но хорошо оштукатуренный и выбеленный для защиты от солнечных лучей.
- Проходите мимо, - махнул им стоящий у дверей мужчина в потрепанном ватном халате, сжимающий в единственной руке деревянную палку. - Постоялый дом дальше, под скалой.
Услышав русскую речь, Магистр вздрогнул, скрипнул зубами, но сдержался, вовремя сообразив, что перед ними поставленный привратником раб, из-за увечья мало пригодный к другим работам.
- Нам нужен великий паша Кароки-мурза. - Англичанин давно усвоил, что лишние возвеличивающие эпитеты на Востоке неуместными не бывают. - Мы пришли к нему не с жалобой или просьбой, а с письмом от его давнего друга, Франческо Кроче из Чивитавеккьи.
- Откуда? - не понял раб.
- Чи-ви-та-век-кья, - раздельно повторил англичанин. - Скажи просто, весть привезли от Франческо Кроче.
- Подождите здесь, - грубо распорядился привратник и ушел внутрь, заперев кованую решетчатую
- А если я добавлю золотой испанский дублон... - Тут англичанин вспомнил про тридцать тысяч посаженных на колья взяточников и осекся. Араб выжидательно приподнял подбородок. - А если я внесу лишний дублон на ремонт этого причала, - нашел способ выкрутиться купец, - быть может, тогда мне будет позволено встать именно к нему.
- Ремонт причалов султанского порта - это очень важное дело, задумчиво кивнул начальник порта. - Пожалуй, ради этого важного дела я приму на себя вину, и да будет великий султан, благословенный Аллахом, всесильным и всемогущим, милостив ко мне, и да пребудет с нами его мудрость.
С облегчением поднявшись, Вильсон отсчитал золотые монеты, вышел на залитую солнцем улицу, прошелся до самых дальних, высоких причалов и, выбрав самый добротный, замахал С него руками на судно, указывая место для стоянки. На бушприте один за другим поднялись два косых паруса, выгнулись вперед, и купец сладко повел плечами:
- Теперь нужно сходить к городскому мурзе, передать ему письмо от Франческо. Попросить от наместника рекомендации к местным купцам. Когда есть весомая рекомендация, дела идут куда веселее. Заодно узнаем, как найти столь дорогого твоему сердцу Девлет-Гирея.
- Девлет Гирей - это крымский хан, - холодно ответил русский. - Он живет в Бахчисарае.
- Если ты прорубишься к нему с помощью меча, - усмехнулся англичанин, то вряд ли сможешь спокойно договориться о своих хитрых планах. Гораздо надежнее получить рекомендательное письмо. Где тут бродит наш знакомый водонос? Сегодня ему повезет с медными монетами... Эй, старик! Иди сюда. Налей мне еще кружку воды и проводи нас к дому Кароки-мурзы. Его ты тоже наверняка должен знать.
* * *
Хотя водонос и называл жилище султанского наместника дворцом, особого впечатления он ни на англичанина, ни на Тирца не произвел.
Обычный двухэтажный дом с редкими узкими окнами и башенкой на одном из углов, сильно смахивающий на очень большую мазанку. Хотя, конечно, дом был либо деревянный, либо и вовсе каменный, но хорошо оштукатуренный и выбеленный для защиты от солнечных лучей.
- Проходите мимо, - махнул им стоящий у дверей мужчина в потрепанном ватном халате, сжимающий в единственной руке деревянную палку. - Постоялый дом дальше, под скалой.
Услышав русскую речь, Магистр вздрогнул, скрипнул зубами, но сдержался, вовремя сообразив, что перед ними поставленный привратником раб, из-за увечья мало пригодный к другим работам.
- Нам нужен великий паша Кароки-мурза. - Англичанин давно усвоил, что лишние возвеличивающие эпитеты на Востоке неуместными не бывают. - Мы пришли к нему не с жалобой или просьбой, а с письмом от его давнего друга, Франческо Кроче из Чивитавеккьи.
- Откуда? - не понял раб.
- Чи-ви-та-век-кья, - раздельно повторил англичанин. - Скажи просто, весть привезли от Франческо Кроче.
- Подождите здесь, - грубо распорядился привратник и ушел внутрь, заперев кованую решетчатую
Перейти на страницу: