Предвестник (ЛП)
Предвестник (ЛП) читать книгу онлайн
Семнадцать лет назад долгое кровавое восстание сильно навредило шести регионам королевства. А теперь огромной армией Средин управляет новый король, он же держит в страхе небольшую группу аристократов, которую он зовет своей Высшей пятеркой, и эти аристократы правят в остальных регионах. Словно этого было мало, король еще и запретил искусство шепота, а это уже проблема для Каэла. Он не просил родиться шептуном, он не просил странных исцеляющих сил, он и без того был изгоем в деревне. И когда он спасает раненую девушку в Беспощадных горах, его удача подводит его еще сильнее. Девушка оказалась не простой, а рыцарем-изменником с мечом, и все Королевство на нее охотится. И одним снежным вечером все становится еще хуже, и Каэлу приходится покинуть с ней горы. Они отправляются на безумные приключения, и любая ошибка может изменить Королевство, которое они знали.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Каэл смотрел на стрелку. Моррис остановился, когда они повернулись в направление
конца стрелки. Он улыбнулся и прищурился.
- Видишь? Не о чем переживать.
Было полезно знать направление, но Каэл не понимал, почему кораблем правил
человек без рук. Но если он видел что-то странное, объяснить это мог только капитан
корабля.
- Ну как, Моррис? – крикнул снизу Лисандр.
Белые облака проносились мимо, но небо почти весь день было ясным, солнце
беспощадно жарило. Пираты обычно из-за этого снимали рубашки. А теперь они ходили
по палубе, притворялись, что работали. Но на деле они играли мышцами, когда мимо
проходили девушки.
Лисандр упирал руки в бока, пот блестел на мышцах его рук и груди.
- Не стоит ли склонить парус немного? Ветерок идет с востока.
- Нет, он из твоего рта, - проворчал Моррис, Каэл улыбнулся. – Подвинь главный
парус, если тебе нужна скорость!
Лисандр повернулся к матросам у главного паруса, где была и Аэрилин.
- Вы его слышали. Двигайтесь, дворняжки!
- Айе, капитан!
Они потянули канаты, Аэрилин старалась не упасть. Ветер ударил в паруса, дернул
веревки, и девушка с воплем упала.
Лисандр подбежал к ней и помог встать.
- Нужно упираться пятками, леди-торговка, - сказал он с ухмылкой. – Руки используй
как якорь, а ноги как волну.
Каэл даже издалека видел, как Лисандр играет мышцами. Аэрилин тоже должна была
это заметить, ее лицо покраснело, она быстро отвернулась.
- Мы были в море почти пять лет, за это время я забыл, какое шоу устраивает капитан
перед дамами, - ворчал Моррис.
Каэлу казалось, что Лисандру стоило хотя бы надеть рубашку, если он не мог
скрывать свои белые зубы.
- Ладно, - продолжил Моррис, - Райт всегда рождается в трудные времена. Подумай
об известных – Чарльз Райт родился во время восстания магов, пытавшихся уничтожить
королевство. Сезеран Райт родился перед Шепчущей войной, конечно. И многие люди
думают, что сэр Гориган был Райтом, но при рассказах все перепуталось, так что нам и не
узнать.
- Погодите… вы верите в сэра Горигана?
- Конечно! Это история, так ведь? То, что она не записана, не делает ее менее важной.
Но вопрос в том, - он прищурился, - из-за чего родился Каэл Райт?
- Чтобы сокрушить графа Титуса, - мрачно сказал он.
- Нет! – Моррис ударил его по затылку обрубком руки. – Ты ни для чего не родился,
пока тебя не обучили. Для этого тут я. Значит, ты выбрал себе лук?
- Я могу использовать только его, - признал он.
- Хмм, это мы исправим. Но пока, - Моррис указал на главную мачту, Каэлу
пришлось отклониться, чтобы увидеть верхушку, - у верхушки есть узел в дереве.
Видишь?
Он проследил от корзины на вершине мачты и нашел узел. Он был темнее и
приподнятый, размером с его голову. Но с места, где он стоял, он напоминал точку.
- Я хочу, чтобы ты попал туда стрелой.
- Я не могу, - он знал, что точка была слишком далеко, он не хотел выставлять себя
дураком.
Но Моррис не собирался отпускать его.
- Слушай сюда, - прорычал он, борода шевелилась. – Я учу тебя, и ты будешь
слушаться, ясно? Мне не нужны твои мысли, просто выстрели.
Каэл был не против: чем раньше Моррис поймет, как он слаб, тем лучше. Он
вытащил лук и прицелился, натянул тетиву, пока рука не задрожала. Он выпустил стрелу,
она описала жалкую дугу над палубой, а потом вонзилась у сапога Джонатана.
- Осторожно! – крикнул он. – У меня только две ноги, они нужны мне для джиги.
- Прости, - отозвался Каэл. Он повернулся к Моррису. – Видите? Я же говорил.
- Перестань скалиться. Поражением гордиться нельзя, - он склонился и сказал. – Ноа,
тащи топор!
Через минуту Ноа поднялся по ступенькам с маленьким двусторонним топором.
- Вот, - он вручил оружие Каэлу.
- Не думай о нем, не переживай, не беси меня! – рявкнул Моррис. – Брось топор.
Брось!
Он никогда не бросал топор. Но вопли Морриса разозлили его, и Каэл отпрянул и
размахнулся как можно сильнее.
Оружие полетело, крутясь. Пираты замерли на палубе и смотрели, раскрыв рты, как
топор летел вверх, пропадая из виду. Он исчез в белых лучах солнца, и он, казалось,
промазал. А потом топор упал с неба и со стуком вонзился в центр мишени на мачте.
Он услышал, как захрустела челюсть Ноа, так широко он раскрыл рот.
- Как ты это сделал?
- Понятия не имею, – сказал Каэл. Он представлял, что там голова Морриса, но он не
хотел говорить этого вслух, ведь Моррис мог до него дотянуться.
- Соревнование! – заявил Лисандр, запрыгнув на бочку. – Дам добавку грога всем,
кто бросит лучше него!
Пираты завопили и выстроились в очередь.
Все бросали, порой и не по одному разу. Великаны испытывали удачу, мужчины с
огромными руками и волосатой грудью, трещащие шеями и рычащие во время бросков…
и ворчащие, когда их топоры не долетали или не попадали вообще. Вскоре пираты чесали
головы, расстроившись и ворча, что бросок был невозможным.
- Теперь видишь? – тихо сказал Моррис.
- Что вижу?
Каэл не слушал. Он смотрел, как Тельред изо всех сил метнул топор, а потом
невольно улыбнулся, когда топор едва долетел до середины мачты. Тельред мрачно ворчал
и выбросил пустое ведро в море, и Каэлу пришлось отвернуться, чтобы не рассмеяться.
Моррис нахмурился.
- Это смешно сейчас, но знай: если Райт не сомневается в себе, он может сделать все.
Каэл не верил ему сначала. А потом наступил ужин, и ни один пират так и не достиг
его отметки. Когда он пошел за остальными на камбуз, Лисандр дал ему больше грога, и
он огляделся и увидел большие глаза, полные уважения, на обветренных лицах пиратов.
И он поверил.
- За лучший бросок, - сказал Лисандр, высоко поднимая кружку. – Пусть топор
остается там, как памятник пирату Каэлу!
- За бросок! – завопили остальные и щедро отхлебнули в его честь.
- Как тебе это удалось? – спросила Аэрилин, когда он сел. Она боролась с резиновым
щупальцем в супе, пыталась наколоть его на вилку.
- Я бы тоже хотел знать, - согласился Джонатан. Он выхватил из ее миски щупальце
пальцами и сунул его себе в рот, заслужив взгляд, полный отвращения.
Каэл решил, что нет смысла и дальше держать дар в тайне. Он уже был врагом
королевства, а все вокруг него были, в прямом смысле, в одной лодке. Они бы не стали его
выдавать.
- Я – Райт, - сказал он, глядя, как поднимаются их брови. – Я всегда знал, что я –
шептун, но я только узнал, что я… немного другой.
Джонатан присвистнул.
- Про шептуна мы догадывались, но Райт? – он улыбнулся. – Дамам это понравится.
Я бы на твоем месте вышил бы это на тунике.
- Погоди, давно вы знали, что я – шептун? – сказал Каэл.
- Я догадалась после пары ловушек на охоте, - пожала плечами Аэрилин. – Я жила с
караваном всю жизнь, но ни разу не видела, чтобы приносили столько добычи. Только
шептун бы смог это. Я рассказала Джонатану, он согласился. И мы, - она глубоко вдохнула,
- прости, но мы пошли к папе. Мы просто не хотели подвергать караван опасности, -
добавила она осторожно.
- Но старик Гаррон уже знал, - сказал Джонатан. – Он сказал нам молчать. Сказал,
что ты – хороший, и он не бросит тебя, несмотря на опасность, - он ухмыльнулся. – А еще
ты помогал ему разбогатеть.
- Ага, но золото на мою голову сделало бы его еще богаче, - Каэл упрямо боролся с
внезапным чувством в груди.
Аэрилин расправила плечи, как делала всегда, когда говорила о Гарроне.
- Нет худшей сделки, чем у дурака, продавшего друзей за золото. Это было первое
правило, которому меня научил папа.
- Айе, друзья должны быть вместе, - Джонатан шутливо стукнул его по руке. – Так