-->

Диомед, сын Тидея. Книга 2. Вернусь не я

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Диомед, сын Тидея. Книга 2. Вернусь не я, Валентинов Андрей . Жанр: Историческое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Диомед, сын Тидея. Книга 2. Вернусь не я
Название: Диомед, сын Тидея. Книга 2. Вернусь не я
ISBN: 5-04-006507-8
Год: 2000
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 257
Читать онлайн

Диомед, сын Тидея. Книга 2. Вернусь не я читать книгу онлайн

Диомед, сын Тидея. Книга 2. Вернусь не я - читать бесплатно онлайн , автор Валентинов Андрей
Трудно ли быть богом? Не трудно - противно и мерзко. Диомед, сын Тидея, великий воитель, рад бы остаться человеком, но... Троя взята, бушует в крови небесное серебро, а значит, победителям нет места на родной земле. Боги и герои плывут через Океан. Впереди неведомая страна - и первый чемпионат Италии по футболу. Странная судьба выпала герою и богу Диомеду, заглянувшему в наши дни, чтобы прочесть на плакате: "Троянской войны не было!"

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:
была косоглазой.

15
Марасантия (ныне – Кызыл-Ирмак) – река на территории современной Турции, делит ее на западную и восточную части. Впадает в Черное море.

16
Курос (греч.) – юноша, молодой мужчина.

17
Киликия (Киццувадна) – область на юго-западе современной Турции, на побережье Средиземного моря.

18
Игра слов. «Бромий» – прозвище Диониса, бога вина. «Бром» (греч.) – «вонь». Греки пиво не любили!

19
«Скорпион» – палка с шипами, использовалась погонщиками скота.

20
Ездралеон – Палестина.

21
Камарра – низкобортный гребной корабль для прибрежного плавания.

22
К имени царя Египта (Великого Дома, фараона) требовалось обязательно добавлять «жизнь, здоровье и сила».

23
Осирис и Сет. – в египетской мифологии – боги-братья. Сет из зависти убил Осириса. Поля Иалу – царство мертвых.

24
Армия Египта (Кеми) была разделена на три войска (корпуса): Ра, Амона и Птаха.

25
Пословица, смысл которой: еще ничего не решено.

26
Клепсидра – водяные часы.

27
Кинотеомахия (греч.) – борьба собаки с богами.

28
Миртойское море – западная часть Эгейского моря.

29
Имя «Полидор» можно перевести как «Великий Дар».

30
Амнистия – греч. «прощение, забвение».

31
Анацефал – греч. Безголовый.

32
Гигиея – дочь Асклепия, богиня здоровья. От ее имени происходит слово «гигиена».

33
Пословица, смысл которой – непостоянство военной удачи.

34
Петушок – Парис имел прозвище Александр, которое можно перевести как «Петух Мужей».

35
Декат – десятый; гекатост – сотый.

36
Стихи из романа Лайоша Мештерхази «Загадка Прометея».

37
«Илиада», песнь пятая.

38
Пальмовая ветвь – символ величия, кленовая – мира, дубовая – славы.

39
«Малая Илиада» – греческая эпическая поэма, в которой излагались события, случившиеся после гибели Гектора.

40
Махайра, иначе «лакедемонский серп» – кривой меч с заточкой по внутренней стороне изгиба клинка, который был удобен не только для колющих, но также для рубящих и режущих ударов.

41
Брахиомиомахия (греч.) – война лягушек с мышами. Парадокс истории в том, что на Востоке не осталось никаких упоминаний о Троянской войне. А греки «не заметили» гибель государства хеттов и походы Народов Моря.

42
Электр – естственный сплав золота и серебра.

43
Подробный рассказ о военной службе Моисея (Моше) в египетской армии содержится у Иосифа Флавия («Иудейские древности», книга II, глава 10). Ка и Ба – по египетским представлениям, две души человека, которые не найдут покоя, если погребение не состоится согласно определенным обрядам и обязательно в земле Египта.

44
Сведения об эмбатерии заимствованы автором из романа Льва Вершинина «Время царей».

45
Титаны Океан-Ограничитель и Крон-Временщик – родные братья, сыновья Урана-Неба и Геи-Земли – были разделены изначально. Поэтому для Времени нет ограничений, а в Океане царит безвременье.

46
Перипл – подробное описание берегов, прообраз лоции.

47
Тринакрия («Трехгранная», «Трехконечная») – греческое название острова
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название