Курс на Сириус (СИ)
Курс на Сириус (СИ) читать книгу онлайн
Авантюры продолжаются! Стоит Ас вернуться на корабль Эктора, Кометам поступает сообщение с просьбой о помощи, и теперь корсары летят сквозь межзвёздное пространство навстречу чему-то гораздо более запутанному и опасному, чем они себе это представляли...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Внезапно до них долетел победный вопль Чарра, который вероятно, наконец-то понял суть вражеского оружия. Ас и Лей разом повернулись в сторону, где раздавались эти звуки. Переглянувшись, они не сговариваясь, поднялись на ноги и поспешили посмотреть, что там происходит.
Дезертир из форта, что ружье оставил,
Не желая крови, не желая славы,
Он с улыбкой дерзкой отпорол шевроны,
Он кружной дорогой обходил заставы,
Он ушел и бросил на плацу патроны,
Одинокий путник в январе холодном. *
Комментарий к Глава 7. Борт Ильратару в нескольких километрах от города * Йовин – Дезертир
====== Глава 8. Город Эф на планете Кантер-Стим ======
Вокруг Чарра собрались Кометы, разбуженные, поперхнувшиеся обедом и вырванные из своих дел его оглушительным воплем, долетевшим аж до самой столовой. Многие прибежали туда со всех ног, заставив себя разлепить веки и примчать посмотреть, что случилось. Кто-то ведь и вправду подумал, как будто что-то случилось. Какого же было их удивление, когда на месте происшествия они обнаружили всего лишь гордо сложившего руки на груди Чарра, оглядывающего всех сквозь разноцветные стёкла своего монокля. Механическая рука сжимала уже начавший покрываться космической ржавчиной гаечный ключ. Вокруг Чарра стояли не менее довольные своей работы механики и буравящие горящим от дикого интереса взглядом горстку оружия канониры. Даже Эйнурр шнырял меж них, с любопытством заглядывая туда и сюда и будучи ни разу за сегодняшний день никем не оттасканный за уши. Возможно, потому, что его просто-напросто не пустили что-либо разбирать.
Кометы, многие протирая спросонья глаза, многие неторопливо разжёвывая недоеденную пищу, окружили механиков и канониров со всех сторон, ожидая, когда же им, наконец, расскажут, с какой-такой стати оторвали от столь важных дел, как сон и еда. Хором зевнули ЛаТрайль и Ийама, по-кошачьи изогнув язык и обнажив все свои острейшие клыки. «Хоть бы рот прикрыли, честное слово», – передёрнуло Обсидиана. Ийама, как будто услышав его мысли, со смачным щелчком зубов захлопнув пасть, ехидно уставилась на него. Моргнув, Обсидиан поспешил отвернуться и начать выискивать в толпе Хана, чтобы придвинуться поближе к нему и подальше от Уитрингоу.
– Что тут за ор? – а вот и Хан. Выглянув из-за плеча Обсидиана и осмотрев горку оружия, он посмотрел на друга, – Что это такое? – Я не знаю, – пожал плечами тот, – Но они почему-то все стоят тут с несказанно радостными рожами и переговариваются только меж собой. – А нам они ничего не хотят рассказать? – вклинился в их компанию Пётр, ворча и шмыгая носом. Он не так давно успокоился, как тут опять началось какое-то действо. – Э, че за хрень? – облокотилась на них Ас, нахмурившись и пытаясь высмотреть причину криков. Молчаливо встал рядом подошедший Лей. – А ну разошлись! – рявкнул подошедший Эктор.
В один миг корсары притихли и расступились. Эктор, хмыкнув, прошёл по образовавшейся «ковровой дорожке» прямиком к ухмыляющемуся Чарру, похожего сейчас на обожравшегося сметаной кота.
– Я надеюсь, ты нас не просто так на уши поднял, Риквуд? – с нажимом сказал Т’Урман. – Что вы, капитан, я не смею так делать, – хитро прищурился Чарр, – По крайней мере, на вашем корабле. Ладно, шучу. Мы нашли, как включить эту штуку и как она, в целом-то, работает. – Да вы что, – сделал вид, что пропустил мимо ушей шутку, Эктор, – Ну и как же? – Смотрите!
Чарр, схватив один из цилиндров, проделал с ним какие-то манипуляции. Пальцы механика мелькали так быстро, что никто и толком понять не успел, что он конкретно сделал, перед тем, как из цилиндра вырвались в обе стороны две полосы голубоватого света. А через секунду ещё шесть таких же, окантованных сверху полукругом. Вся эта конструкция очень напоминала огромных и бесполезный веер. Попробуй таким пообмахивайся. Приглядевшись, корсары увидели, что свет собирается не просто в отдельные лучи, а в самые настоящие острые клинки с зазубринами.
– Видали? – с воодушевлением воскликнул Чарр, – Эйнурр, ну-ка дай мне что-нибудь ненужное. – Например, табличку «Список запрещённых действий на данной территории», – раздалось из толпы, – Зачем их вообще ставят?
По толпе прокатился смешок.
Один лишь Тара стоял молча и мрачно смотрел на светящееся оружие в руках Риквуда. «Переломать бы их все вместе с этими Хранителями», – думал он, – «Хотя нет. Этого будет недостаточно для белорожих».
Эйнурр протянул Риквуду валяющуюся рядом железную трубу. Чарр, не удосужившись взять трубу в руки, махнул острым веером света прямо по трубе. Эйнурр тотчас отскочил, а труба с вжиком молнии на куртке разрезалась на две части и упала на пол, покатившись в сторону.
– Да-а, с такой штуковиной я был бы прямо-таки самураем, – присвистнул Хан. – Так ты и так почти что самурай, – фыркнула Ас. – Почему? – не понял тот. – Ты же кореец, – недоумевающе напомнил ему Пётр, нахмурившись. Он что, забыл? – Я не кореец, – возразил Хан, удивлённо хлопая глазами, – Я вообще монгол... – Монгол?! – одновременно вскричали Ас и Пётр, напугав тем самом рядом стоящих Комет. – ...с примесью бурятов, якутов и русских, – невозмутимо продолжал Хан, – Корейцами тут даже не пахло. И уж тем более корейской морковкой, которая совсем не корейская. Это вы себе напридумывали: кореец, кореец! Спасибо хоть, что не китаец.
Терранцы замолчали, поражённо уставившись друг на друга.
– Всю жизнь мы жили во лжи, – драматично начал Пётр. – Нас окружали иллюзии, и никто нам даже об этом не говорил, – подхватила Ас. – Везде обман, – с притворством горестно закатил глаза Пётр. – Везде, – кивнула Ас, театрально приставив руку ко лбу.
Хан прыснул в кулак.
– И помните: я не виноват, – проговорил он, – Это всё вы. – Только не говори мне, что ты какой-нибудь египтянин, пожалуйста, – обратилась к Петру Ас, – Ещё одной подобной новости я не переживу. – Ну вообще-то… – протянул тот. – Не смей! – шикнула на него Ас. – А что такого?! – возмутился тот, – Ты вообще наполовину пришелец!
Тем временем Эктор с интересом рассматривал иноземное оружие, задумчиво тыкая в него всем, что попадётся под руку.
– У них случайно нет никакой связи между собой? – спросил у Чарра Т’Урман, – Вы всё досконально просмотрели? – Мы изучили их целиком, – мотнул головой тот, – И не нашли никаких секретов. Так что если вы планировали выключить их все разом, то эта идея у вас, к сожалению, провалилась. – Гм, – с досадой буркнул Эктор, – Понятно. Есть что-нибудь, что оно не может разрезать? – Нет, капитан, – снова покачал головой Чарр, – Мы испробовали его почти на всех материалах, найденных на корабле. – В смысле «почти»? – нахмурился Т’Урман, – Почему не на всех? – Я не думаю, что вы бы обрадовались, если бы мы сделали дыру в фюзеляже вашего звездолёта, капитан. – Та-а-ак, – посмотрел на Риквуда сверху вниз Эктор. Чарр нервно вздрогнул и выдавил из себя какое-то подобие извиняющейся улыбки, – То есть, вы тут игрались в световые мечи, а мне потом ходить и искать испорченное добро, как пасхальные яйца? – Откуда он знает про световые мечи и пасхальные яйца? – зашептал на ухо Ас Хан. – Не знаю, – ответила та, – Он же на Земле был, забыл?
Терранцы были единственными, кто понял отсылку. Остальные корсары так и стояли, непонимающе и отчасти виновата таращась на капитана. Они понятия не имели, про что говорил Эктор, их интересовало только одно: навешают им после этого по затылкам или нет.
– Ладно, я уже понял, что толку от того, что мы спёрли эти штуки, ноль, – махнул рукой Эктор, – Можете разобрать себе, кто хочет. Только чтоб не пользовались на борту корабля, всем ясно? Я спрашиваю, всем ясно?! – Да, капитан! – громко ответили Кометы, уже протянув руки к куче оружия. Механики, сглотнув, начали потихоньку растаскивать цилиндры себе. – Всё, свободны, – бросил Эктор, пихнув один из мечей-вееров себе в карман.
Молниеносно в отсеке наступил самый настоящий хаос. Отталкивая друг друга и заезжая локтями в животы, Кометы ринулись разбирать кучу награбленного оружия, с ворчанием то и дело заявляя что-то наподобие «Это моё!», «Сгинь отсюда!» и «Я был первый!». В результате на полу образовалась горка чуть ли не дерущихся за ценные мечи корсаров, от которой успели шарахнуться в сторону механики и канониры, каким-то чудом сумевшие спасти хотя бы жалкую горстку. Терранцы стояли в стороне и молча смотрели на всё это Ледовое Побоище с каким-то отрешённым выражением лица.