Темная богиня
Темная богиня читать книгу онлайн
Грэйс Дивайн — дочка пастора из обыкновенного американского городка. А это значит, что она должна подавать пример своим сверстникам. Впрочем, помогать отцу в церкви или матери с организацией праздников, хорошо учиться и скромно одеваться — не такой уж и непосильный для нее труд. Но ее размеренная жизнь и мечты о поступлении в престижный колледж дают трещину, когда в школе появляется Дэниэл Калби.
Когда-то в детстве Грэйс, ее брат Джуд и Дэниэл были друзьями не разлей вода. Однако три года назад произошло нечто ужасное, что заставило Дэниэла бежать из дома, Джуда — возненавидеть своего лучшего друга, а Грэйс — дать клятву Джуду, что она никогда больше не будет общаться с Дэниэлом.
Вот только как же ей сдержать эту клятву сейчас, три года спустя, если Дэниэл явно нуждается в ее помощи? Да и отец явно не против ее общения с этим странным юношей, чьи глаза при лунном свете сверкают серебром.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я пойду с тобой. — Звон бьющегося неподалеку стекла заставил меня вздрогнуть. — Какое-никакое приключение.
— Нет уж, кто-то должен приглядеть за этим добром.
«Королла» была доверху набита коробками, которые не влезли в грузовик, но я сомневалась, что с моей стороны будет правильно остаться.
— Я сама схожу. Ты и так уже достаточно помог.
— Перестань, Грейси. Будь твой отец хоть тысячу раз пастор, он убьет меня, если узнает, что я отпустил тебя расхаживать одну по этому району. — Открыв дверцу, Пит подтолкнул меня внутрь. — Здесь безопаснее и теплее.
— Но…
— Нет. — Пит указал на приземистое здание на другой стороне улицы. Из разбитого окна доносились вопли двух типов, оравших друг на друга. — Пойду постучусь в двери.
— Гениально! Слушай, тогда уж лучше дойти до приюта, до него отсюда километра два в ту сторону. — Я ткнула пальцем в темноту. Мы стояли под единственным работающим фонарем во всем квартале. — По пути туда ты увидишь жилые дома и пару баров, но лучше держись от них подальше, если не хочешь проглотить собственные зубы.
Пит ухмыльнулся.
— Ты что, знакома с трущобами не понаслышке?
— Типа того, — хмуро ответила я. — Давай быстрее и будь осторожен, ладно?
Пит нагнулся ко мне, сияя фирменной улыбкой.
— У нас ведь вроде как свидание, — сказал он и поцеловал меня в щеку.
Я вспыхнула.
— Так значит, это правда?
Пит усмехнулся, покачиваясь на каблуках.
— Запрись изнутри.
Он захлопнул дверцу, сунул руки в карманы своей почтальонской куртки и пошагал прочь, по дороге наподдав по пустой банке из-под пива. Защелкнув замок, я проводила его взглядом. Едва покинув пятачок света от уличного фонаря, Пит растворился в темноте. Я скрючилась на сиденье, пытаясь согреться, и вздохнула. Как бы там ни было, я на свидании с самим Питом Брэдшоу.
— Хр-р-рясь.
Я резко выпрямилась. Похоже на скрип гравия по асфальту. Неужели Пит уже вернулся? Я оглянулась — никого. Проверив дверь со стороны пассажира, я убедилась, что она тоже заблокирована, и уселась обратно, нащупав хоккейную клюшку Пита, которая лежала между сиденьями.
Когда Дон Муни предложил составить нам с Питом компанию, я обмерла. Трудно сказать, догадывался ли он о чем-нибудь или просто счел, что нам необходим компаньон. К счастью, Джуд спас меня: плюхнув на заднее сиденье коробку с женской одеждой, он заявил: «Место занято», и уговорил Дона втиснуться вместе с ним и папой в грузовик. Они уехали первыми, мы с Питом последовали за ними, но по пути мне пришлось остановиться, чтобы занести Мэри-Энн Дюк пакет с лекарствами. Несмотря на усталый вид Мэри-Энн предложила нам выпить чаю с ее знаменитым ревеневым пирогом, но я знала, что она устроит Питу допрос похуже, чем моя родная бабушка, и обещала задержаться подольше в следующий раз. Потом, чтобы наверстать упущенное время, я решила срезать и повернула на Маркхэм-стрит, о чем сейчас так горько сожалела.
Прежде этот район славился загадочными происшествиями и исчезновениями, но в последние годы слухи поулеглись. И вот, в течение последнего месяца, тут и там вдруг начали объявляться трупы, словно грибы по осени. Полиция и газетчики твердили о серийном убийце, но обыватели перешептывались о мохнатом чудище, которое якобы рыскало по городу ночами. Его прозвали Маркхэмским монстром.
Ну и бред.
Как я уже сказала, с момента последнего таинственного события прошло несколько лет, но все же мне не давал покоя один вопрос: что, если бы Дон и вправду поехал с нами? Было бы мне спокойнее или, наоборот, страшнее, окажись я с ним сейчас наедине?
«Страшнее».
Не успела я об этом подумать, как вновь ощутила угрызения совести. Закрыв глаза, я дала волю своим мыслям, пытаясь при этом не терять самообладания. Мне вспомнилось, как я спросила папу, зачем он помогает тому, кто на него напал.
— Ты ведь знаешь, что означает твое имя, Грейс?
— Да, помощь небес, божественное милосердие или благодать, — повторила я то, что всегда говорил мне отец.
— В этой жизни никто не может обойтись без благодати. Всем нам нужна поддержка, — сказал он. — Есть разница между людьми, которые творят зло, потому что такова их природа, и теми, кого толкают на это обстоятельства. Иные порой впадают в отчаяние, ибо не знают, как просить у Него милости.
— Но как узнать, кто из них злой, а кто нуждается в помощи?
— Лишь Богу дано судить, что скрывается в глубинах человеческой души, мы же должны прощать всех.
На этом папа закончил разговор. Честно говоря, меня по-прежнему раздирали сомнения: что, если наш обидчик не заслуживает прощения? А если он совершил нечто поистине ужасное?
Тут снова раздался треск гравия, на этот раз с двух сторон. Я покрепче сжала хоккейную клюшку.
— Пит?
Тишина в ответ.
— Хр-рясь! Щелк!
Неужели дверца? Меня будто дернуло током, руки онемели от ужаса. Сердце гулко стучало в груди, в груди саднило. Я выглянула из окна. Почему ничего не видно?
Шарк, шарк, шарк.
Машину качнуло. Я взвизгнула, мой пронзительный вопль эхом разнесся за пределами машины. Окна заскрежетали, словно вот-вот готовы были разлететься на осколки. Зажав уши ладонями, я завизжала еще громче. Снаружи вдруг стало тихо. За моей дверцей что-то звякнуло об асфальт. В висках стучало, будто в голове отдавались торопливые шаги.
Тихо.
Каждый мускул в моем теле изнемогал от напряжения. Чуть шевельнувшись, я вновь услышала звяканье металла, но тут же поняла, что задела дрожащим коленом ключи от машины, которые так и свисали из замка. Нервно усмехнувшись, я прикрыла глаза, задержала дыхание и прислушалась к тишине снаружи, потом испустила долгий вздох и расслабила пальцы, сжимающие клюшку.
Тук-тук-тук.
Рука невольно дернулась вверх, и я получила клюшкой по лбу.
За мутным окном появилось чье-то лицо, неразличимое в густой тени.
— Подними капот, — сказал сдавленный голос. Это был не Пит.
— Убирайся! — завопила я, стараясь, чтобы мой голос звучал как более хрипло.
— Ну же, Грейси, все будет хорошо, я обещаю.
Я прижала ладонь ко рту. И голос, и лицо были мне знакомы. Помимо собственной воли я сказала: «Ладно», и подняла крышку капота.
Скрипя ботинками по мерзлой мостовой, он обошел машину. Я открыла дверцу и чуть не споткнулась о лом, лежащий прямо на земле. Покрывшись мурашками, я перешагнула через него и пошла за Дэниелом. Он наполовину скрылся за капотом, но даже так было ясно: на нем те же драные джинсы и футболка, что и вчера. Интересно, у него вообще есть другая одежда?
— Что ты делаешь? — спросила я.
— Сама, что ли, не видишь? — Дэниел отвинтил колпак от какой-то детали двигателя и извлек оттуда скользкий от масла металлический стержень. — Ты встречаешься с этим Брэдшоу? — Он прикрутил колпак на место.
Его вопрос прозвучал так обыденно, что я на миг задумалась — а не приснилось ли мне это все? Быть может, я задремала, пока ждала Пита? Но лома здесь раньше точно не было.
— В чем дело? — спросила я. — Ты, что, следил за мной?
— Ты не ответила на мой вопрос.
— А ты — на мой! — Я шагнула к нему. — Ты видел, что тут произошло?
«А может, ты предотвратил то, что могло бы случиться?»
— Возможно.
Я нырнула под капот, чтобы лучше видеть его лицо.
— Рассказывай.
Дэниел вытер замасленные руки о штаны.
— Какие-то дети играли рядом с машиной.
— А лом у них, значит, вместо игрушки?
— Такие уж нынче дети.
— Думаешь, я тебе поверю?
Дэниел пожал плечами.
— Дело твое. Это все, что я видел.
Он снова принялся ковыряться в двигателе.
— Теперь твоя очередь. Ты встречаешься с Брэдшоу?
— Возможно.
— Гляди-ка, нашла себе настоящего принца, — ядовито заметил Дэниел.
— Пит славный.
Он фыркнул.
— На твоем месте я б не доверял этому самодовольному козлу.
— Заткнись! — Я схватила Дэниела за руку. Его кожа была холодна, как лед.