-->

Выживает сильнейший

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Выживает сильнейший, Мариотт Джефф-- . Жанр: Городское фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Выживает сильнейший
Название: Выживает сильнейший
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 203
Читать онлайн

Выживает сильнейший читать книгу онлайн

Выживает сильнейший - читать бесплатно онлайн , автор Мариотт Джефф

Сан-Франциско захлестнула волна похищений жителей пришельцами. Как-то Фиби получила письмо от одной женщины, утверждавшей, будто ее сестру "забрали". Она писала, что та исчезла ненадолго, а после возвращения почувствовала почти демоническое рвение к новой тренировочной программе.

Эта программа, созданная Мег Уиншип, стала невероятно популярной во всем городе. Через несколько дней в Сан-Франциско должен был состояться марафон, на котором Мег Уиншип собиралась лично заниматься со своими поклонницами. Во всем этом просматривалось что-то сверхъестественное, и сестры решили, что во время спортивного праздника легче всего понять, кто или что стоит за наступившим хаосом. 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Они вместе прошли на кухню. Неизвестно, поможет ли чай профессору или нет, но во всяком случае не помешает. Пейдж наполнила водой электрический чайник и включила в сеть.

Кухонные принадлежности были, конечно, в таком же беспорядке, как и весь дом. Коробка с чайными пакетиками затерялась в глубине буфета среди разрозненных ножей и вилок и стояла на листе из «Бэй Миррор» за 11 апреля 1989 года. На первый взгляд в этом номере не было ничего интересного. Должно быть, его случайно запихнули в шкаф и забыли о нем.

Когда вода закипела, Пейдж залила кипятком два пакетика.

— Доктор Хейвуд, — спросила она, — а сахара и сливок у вас нет?

Ответа так и не последовало, лишь из соседней комнаты доносились приглушенные шаги. Потом распахнулась входная дверь.

— Доктор Хейвуд! — позвала Пейдж. Снова безрезультатно.

Оставив чашки, она направилась ко входной двери. Та была раскрыта настежь. Пейдж выскочила на крыльцо. Она не сразу заметила профессора, поскольку тот не стоял, а лежал на земле. В густой пожухлой траве, в дальнем конце двора. Лицом вниз.

— Доктор Хейвуд! — крикнула Пейдж, подбегая к нему. — Вам плохо?

Она дотронулась до его плеча. Он не отвечал и не двигался. Пейдж повернула его голову. Широко распахнутые глаза уставились в никуда. Перевернув профессора на спину, она увидела, что его кофта была разорвана в двух местах и вся залита кровью. И трава под ним тоже была обагрена.

Пейдж кинулась в дом, вытащила из сумки свой сотовый и вызвала полицию. Лишь после этого она сообразила, что поблизости нет никого, кто мог бы это сделать вместо нее. Выйдя на улицу, она увидела лишь все тех же женщин в наушниках, что пробегали здесь некоторое время тому назад.

* * *

 — Хорошо, что сюда прислали меня, — сказал Дэррил Моррис. Они с Пейдж стояли напротив дома профессора. Полицейские, изучавшие место преступления, ползали на коленях, выискивая что-то.

— Конечно, нужно было позвонить сперва тебе, но я была выбита из колеи, — призналась Пейдж.

— Но ведь ты видела вещи и пострашнее, — заметил он.

— Верно, — вздохнула Пейдж. — Но к встречам с демонами я готова, а сейчас... — Ей было трудно продолжать.

— Произошло обычное убийство? — закончил Дэррил. — Ты хочешь сказать, что тут не замешана магия?

— Я пришла поговорить о вещах, в которые мы вляпались, — начала рассказ Пейдж. — Пока я готовила чай, он вышел наружу. Не знаю зачем. Я не слышала ничего подозрительного. Но когда я пошла искать его, то увидела в таком состоянии.

— Ты не можешь сказать, во что именно вы вляпались?

— А это обязательно? — ответила Пейдж задумчиво.

— Вот что, — сказал Дэррил. — Я собирался позвонить вам еще несколько дней назад. Один мужик утверждает, что его жену похитили пришельцы. Мне кажется, это может быть по вашей части.

Пейдж сразу поняла: этот случай может быть связан с остальными похищениями и с нынешним состоянием Пайпер. Скорее всего это так.

— А его жена случай но не помешалась после этого на гимнастике? — уточнила она.

У Дэррила отвисла челюсть, да так картинно, что если бы тут не было прочих полицейских, Пейдж наверняка расхохоталась бы.

— Откуда ты знаешь? — прошептал он.

— Сорока на хвосте принесла, — попыталась отшутиться Пейдж.

— Объясни-ка мне, с чем это все связано? — спросил полицейский.

Она коротко рассказала ему о женщине, приславшей письмо Фиби, и о том, что профессора Хейвуда выгнали из университета за теории об НЛО.

— Из-за этих-то теорий я к нему и пришла, — добавила Пейдж. — Я хотела узнать, чем могут быть НЛО и как они воздействуют на людей.

— И именно после того, как Фиби получила письмо?

— Да, оно сильно насторожило ее.

— А ты ничего не скрываешь? — Дэррил поглядел на нее недоверчиво.

— Нет, — ответила она. — Ничего такого, что необходимо знать тебе. Но если что-нибудь раскопаешь, пожалуйста, позвони нам. Особенно если это будет связано с НЛО или с некой Мег Уиншип.

Дэррил собирался еще что-то сказать, но промолчал. Пейдж почувствовала облегчение — ей не хотелось его обманывать, но и все ей тоже не хотелось объяснять. Лучше всего, пожалуй, отвечать на вопросы, не вдаваясь в детали.

Но когда она пошла прочь, он все еще вопросительно глядел ей вслед.

 Билл Конасон ожидал захватывающей истории.

Не просто ожидал — остро нуждался в ней.

В последнее время люди узнавали новости по телевидению и Интернету. Газеты же, которыми владели транснациональные корпорации, вынуждены были ради прибыли выискивать нечто особенное. «Бэй Миррор» не была исключением. Владельцы издания могли в любой момент приняться за сокращение штатов, и тогда на месте остались бы лишь те репортеры, что обладали самыми громкими именами или получили Пулитцеровскую премию.

Ну, а тем, кто изо дня в день строчил мелкие заметки, указали бы на дверь.

Билл относился именно к последним. Конечно, редактор знал о его способности доставать факты из-под земли и детально анализировать их. Но подобный тип репортеров уже почти не котировался. Требовалась настоящая сенсация, а найти ее все никак не удавалось.

А ведь в городе каждую неделю случалось что-нибудь сенсационное. Например, убийства на южном рынке. Вот только эта история прошла мимо Билла.

И вот теперь... теперь ему казалось, что он напал на след. Фиби Холлиуэл явно что-то раскопала. Конечно, разговоры об НЛО отдавали безумием, а вдруг в них было рациональное зерно? По крайней мере многие им верили.

Билл отправил Фиби адреса, как и обещал. И теперь нужно было во что бы то ни стало выудить у нее информацию, которой она владеет. Пусть она побегает по адресам, а уж он выдернет материал у нее из-под носа.

Фиби была привлекательной молодой женщиной, перед которой люди раскрывались сами собой. А Билл был прежде всего репортером и умел связывать слова в стройные фразы. Он возьмет у нее сырой материал и превратит его в передовицу.

И это будет сенсацией!

Фиби принялась изучать присланные адреса. Оказалось, что о похищениях сообщали как женщины, так и мужчины, но жертвами оказывались исключительно женщины. Это заставило ее насторожиться.

Первой в списке была Фрида Уэстон, проживавшая на Телеграфном холме, в двух кварталах от залива. Фиби отправилась к ней и уже вскоре стучалась в ее дверь.

На пороге появился растрепанный молодой человек с темны ми вьющимися волосами и затравленным взглядом.

— Что вы хотите? — сказал он.

— Я хочу увидеть Фриду Уэстон, — ответила Фиби и показала свое редакционное удостоверение.

— А в чем дело? — Молодой человек не спешил впустить ее в дом.

Но Фиби уже услышала знакомые звуки с кассеты Мег Уиншип.

— Она слишком много занимается гимнастикой после похищения, верно?

— Ужасно много, — кивнул парень.

— Послушайте, — продолжала Фиби как можно дружелюбнее, — я знаю, что вам довелось пережить, и постараюсь помочь. Можно увидеть ее хоть на минутку?

Она сама толком не знала зачем. Но в ней крепла уверенность, что опрос как можно большего числа жертв приведет к чему-то положительному. Словом, попытка — не пытка.

— Пожалуй, — вздохнул молодой человек. — Заходите...

Она оказалась в прихожей, обставленной по минимуму, но со вкусом. Из большого окна гостиной открывался вид на бухту. Во всем чувствовались уют и покой.

Музыка стала громче, но Фиби уже давно привыкла к ней. И совсем не удивилась, увидев Фриду, довольно молодую и красивую, на полу посреди почти пустой комнаты, перед плоским экраном плазменного телевизора, на котором прыгала Мег Уиншип.

— Фрида! — позвал парень громко, и та обернулась. — К тебе пришла... простите, как вас зовут?

Фиби шагнула к Фриде и протянула руку. Та пожала ее, поднявшись с пола. И в этот момент у Фиби случилось видение. Перед ней замелькало множество огней. И она далеко не сразу поняла, что это вид на Сан-Франциско с очень быстро движущегося вертолета или самолета.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название