Выживает сильнейший

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Выживает сильнейший, Мариотт Джефф-- . Жанр: Городское фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Выживает сильнейший
Название: Выживает сильнейший
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 348
Читать онлайн

Выживает сильнейший читать книгу онлайн

Выживает сильнейший - читать бесплатно онлайн , автор Мариотт Джефф

Сан-Франциско захлестнула волна похищений жителей пришельцами. Как-то Фиби получила письмо от одной женщины, утверждавшей, будто ее сестру "забрали". Она писала, что та исчезла ненадолго, а после возвращения почувствовала почти демоническое рвение к новой тренировочной программе.

Эта программа, созданная Мег Уиншип, стала невероятно популярной во всем городе. Через несколько дней в Сан-Франциско должен был состояться марафон, на котором Мег Уиншип собиралась лично заниматься со своими поклонницами. Во всем этом просматривалось что-то сверхъестественное, и сестры решили, что во время спортивного праздника легче всего понять, кто или что стоит за наступившим хаосом. 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Ты зашла слишком далеко, — сказал он тогда. — И даже не знаешь, во что вляпалась».

Мег улыбнулась. Уж ей-то доподлинно известно, во что она вляпалась. Она была могущественна, намного могущественнее, чем прежде. Могущественнее, чем любой из живших на Земле. «Знания порождают знания», — подумалось ей. Приводя идеи Хейвуда к их логическому завершению, Мег понимала, что это только начало. Вместо ответов появилось лишь еще больше вопросов. Но ей хотелось задавать все новые и новые вопросы. И, в отличие от него, она знала, у кого именно спрашивать.

Благодаря добытым знаниям у нее появилась сила. Эта сила не просто давала ей власть, но вела к величайшей цели. Хранила ее, позволяя набираться еще большей силы. Если бы доктор Хейвуд был мужественнее, он пошел бы дальше в своих теориях. Но он остался слабым, напуганным человеком.

 К сожалению, она не могла им управлять.

Мег знала, что может повелевать женщинами. Она воспринимала свою силу как особый род гипноза, при котором жертва остается в полном сознании. Множество женщин могли сделать для нее все что угодно, даже если это и казалось им ужасным.

Но Мег была не властна над мужчинами. К счастью, это ей было почти не нужно — пока обходилась помощью женской части населения. Но придет время, и мужчины тоже никуда не денутся.

С доктором Хейвудом складывались отношения другого рода.

Мег нажала на кнопку интеркома и вызвала Сашу. Та всегда была в курсе всего и знала, как справляться с делами.

Доктор Хейвуд мог стать опасным. Конечно, его научная карьера провалилась, даже если он поднимет шум, то ему никто не поверит.

Но все-таки лишний скандал ей ни к чему.

Ждать пришлось не больше двух минут — Саша никогда не появлялась позже. По прошествии минуты и пятидесяти секунд она выросла в дверном проеме и спросила:

— Вы меня вызывали?

Мег кивнула, написала на листке бумаги имя Картера Хейвуда и подвинула к ней через стол. Саша взяла бумажку, прочла ее и кивнула. Она все поняла. На всякий случай Мег зажгла на столе свечу. В воздухе разлился аромат ванили.

Саша поднесла бумажку к пламени свечи и держала до тех пор, пока пламя не добралось до ее пальцев.

— Считайте дело сделанным, — сказала она. — Это все?

— Да, Саша, — ответила Мег, радуясь тому, что может управлять такой волевой женщиной. — Пока это все.

Саша развернулась и с достоинством вышла из кабинета.

Мег знала, что Картер Хейвуд больше не доставит ей хлопот.

* * *

— Спасибо, что пришел, Билл, — сказала Фиби, пожимая ему руку. Ей не хотелось тащиться в редакцию, поэтому она позвонила ему и попросила встретиться с ней в том самом кафе, где она недавно читала газеты. Тут ее никто не знал, к тому же ей понравился здешний кофе со сливками. На этот раз Фиби оставила очки и бейсболку дома, но пригладила волосы и надела кофточку вишневого цвета и джинсы, в которых было неожиданно холодно в такой теплый день.

Сидя напротив нее, Билл разглядывал развешанные по стенам фотографии. Поставил на стол свою чашку и сказал:

 — Приятное местечко. Отсюда город выглядит совсем другим.

Фиби кивнула, но не стала поддерживать разговор о том, каким стал Сан-Франциско.

— Извини за такую секретность, — начала она. — Просто мне не хотелось сегодня приходить в редакцию, но необходимо поговорить с тобой про НЛО.

Билл щелкнул языком и сделал большой глоток.

— По-моему, я уже все сказал.

— Так вот, ты был прав, — откликнулась Фиби поспешно. — Я просмотрела всю желтую прессу. Действительно, многие сообщают об НЛО и даже о похищениях. Ты говорил, что некоторые из этих людей писали и в «Бэй Миррор». Мне хочется с ними поговорить. У тебя должны остаться их имена и адреса, верно?

— Желтая пресса всегда пестрит подобными штучками. Какое тебе до них дело?

— Ну, у меня к ним некоторый личный интерес, — объяснила Фиби, перехватив его недоверчивый взгляд. — Не волнуйся, я не собираюсь писать статью. И если появится что- то существенное для газеты, я передам это тебе.

Билл снова отхлебнул из чашки.

— Может быть, тебе уже что-то известно?

— Нет-нет, — рассмеялась Фиби. — Я же сказала, что у меня к ним личный интерес. Мне нужно просто поговорить со свидетелями, вот и все. Можешь назвать мне несколько имен?

Билл некоторое время подумал, потом кивнул:

— Дай мне свой электронный адрес. Когда вернусь в редакцию, отправлю тебе все что нужно. А может быть, ты решила написать об этом книгу, а?

— Клянусь, что нет, — попыталась убедить его Фиби, записывая адрес на салфетке. — Я ничего не собираюсь писать.

— И если ты добьешься чего-нибудь стоящего, дашь мне знать?

— Обещаю!

— Ладно. — Билл осушил чашку и поднялся на ноги. — Не забудь проверить почту.

Она поблагодарила его. Они вышли из кафе и направились к разным сторонам стоянки. Фиби знала, что Билл окажется на работе через двадцать минут. К тому времени она уже будет ждать у компьютера.

Глава 7

Пейдж постучалась в дверь Хейвуда. Сперва она позвонила, но так и не услышала звонка. Тогда она принялась барабанить по двери, и через минуту изнутри донесся какой-то шум — треск и шлепанье по полу. Тем временем по дорожке пробежали две женщины. Как и у тех, которые встретились ей здесь в прошлый раз, у них на голове были наушники.

— Что такое? — спросил резко доктор Хейвуд, открывая дверь. Сегодня он был еще более бледным и осунувшимся, чем вчера. Мигнул пару раз и наконец-то узнал ее. — А, Пейдж... Это вы...

Его голос звучал как-то странно. Стало ясно, что он совсем не рад, а может быть, ожидал увидеть кого-то еще. «Или я слишком запугала его», — сообразила Пейдж, чувствуя некоторую вину.

— Можно войти? — спросила она как можно вежливее.

Он обернулся, будто ища ответ у себя за спиной.

— А... это важно? Вы же знаете, что я очень занятой человек.

— Уверяю вас, что не задержу надолго, доктор Хейвуд, — сказала Пейдж. — У меня всего лишь пара вопросов. О ваших теориях.

— Вот уж не думал, что ими заинтересуетесь именно вы, мисс Мэттьюс.

«Пора открывать карты, — подумала Пейдж. — Хотя бы частично».

— Я немного обманула вас. Насчет своей сущности, — поспешила она сказать, пока он не захлопнул дверь перед ее носом.

— Я видел то, что вы сделали, собственными глазами. Так что вам нечего скрываться от меня.

— Да, я понимаю. Но поверьте: вы ошиблись относительно моей природы. И я хочу вам объяснить, кто я такая на самом деле.

— Послушайте... заходите в дом, но только на пару минут. У меня в самом деле нет времени на разговоры. — Доктор Хейвуд казался почти безумным. Он закусил губу и дергал рукой свои седые волосы. Пейдж еще ни разу не видела его таким взволнованным.

Она вошла и увидела, что со вчерашнего дня здесь ничего не изменилось. Вот только сам профессор, будто зная, что Пейдж вернется, надел более опрятную кофту с высоким воротом и брюки со множеством молний.

— Я бы не пришла, если бы дело не было по-настоящему важным, — попыталась Пейдж убедить старика.

— Да, это важно, жизненно важно, — вдруг согласился профессор.

«Не понимаю, откуда он знает?» — подумала Пейдж и произнесла:

— Что вы имеете в виду?

— Она шутит вещами, которые не понимает, — начал Хейвуд, ходя кругами по комнате и все время задевая стопки книг. — И ее нужно остановить прежде, чем будет слишком поздно.

— Доктор Хейвуд, — сказала Пейдж, пытаясь вернуть его на землю. — Мы можем просто...

— Пейдж, если вы не одна из них, — оборвал он ее, — тогда вы должны помочь. Вы должны помочь мне... помочь нам всем.

— Я сделаю все возможное, — пообещала Пейдж, хотя и понятия не имела, о чем речь. Было видно, что доктор Хейвуд на грани паники. Следовало успокоить его, прежде чем он выйдет из себя. — Давайте сядем и поговорим обо всем спокойно.

— Да, как скажете. Попьем чайку. Просто... — Он снова дернул себя за волосы. Ему вот-вот могло сделаться плохо.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название