-->

Предатели Гора (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Предатели Гора (ЛП), Норман Джон-- . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Предатели Гора (ЛП)
Название: Предатели Гора (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 108
Читать онлайн

Предатели Гора (ЛП) читать книгу онлайн

Предатели Гора (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Норман Джон

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Это — «Таис»! — крикнул один из мужчин, указывая на флагманскую галеру. — Я узнал бы её из тысячи!

Этот корабль как раз только что пришвартовался у пирса. Капитан, до этого стоявший на юте и отдававший приказы швартовной команде, теперь оставил свой пост рядом с рулевыми и спустился по трапу на главную палубу. Уже через мгновение, перепрыгнув через планширь, как обычный матрос, он оказался на причале. На голове капитана не было ни шляпы, ни шлема. По пятам за ним следовал молодой парень. Я помнил его ещё по приёмному залу цитадели. Если не ошибаюсь, этого молодого воина звали Марк. Мужчины Форпоста Ара приветствовали приближающихся, отдавая им воинский салют. Я видел, как многие, по мере их продвижения через толпу, тянули руки, стараясь коснуться хотя бы развевающегося плаща капитана.

— Где Амилиан? — зычно спросил капитан, подняв руку.

На его ладони сверкая на солнце, лежал желтоватый камень с заметными коричневыми разводами, размером примерно с половину кулака.

Многие мужчины, увидев этот символ, плакали и кричали от радости.

— Уверен, что здесь гораздо больше кораблей, чем мог бы послать Порт-Кос, — заметил какой-то наблюдательный товарищ.

— Вот и помалкивай об этом, — прошептал ему другой.

Признаться, это предостережение несколько озадачило меня. Я насчитал двадцать пять галер вошедших во внешнюю гавань, часть из них уже стояла у причалов. По сходням на них переходили женщины и дети поддерживаемые матросами.

Перейдя на сторону пирса, обращённую к внутренней гавани, я осмотрел шеренгу мужчин только что высадившихся с кораблей. Уперев щиты в доски и присев за ними, бойцы с обнажёнными мечами внимательно следили за обстановкой на пристани. На месте косианцев, я бы не стал даже пытаться подняться на причал.

Капитан и его молодой спутник, Марк, наконец, пробились сквозь толпу к тому месту, где сидел командующий поддерживаемый Сурилием.

Я немного сместился к центру пирса, чтобы иметь возможность наблюдать за ними. Но, внезапно для себя, я оказался совсем близко к ним. Мужчины освободили для меня проход.

Капитан, имя которого, как я понял, было Каллидор, очевидно, тот самый, который когда-то, ещё в бытность их младшими офицерами, плечом к плечу с Амилианом сражался на реке, присел рядом со своим боевым товарищем. Он вложил в ладонь командующего камень, который он принёс с собой. Амилиан сжав руку, не смог сдержать слёз. Каллидор же, присев так, чтобы окружающие могли видеть, вытащил из своего кошелька подобный камень, а потом, выровняв тот камень, что лежал в руке Амилиан, сложил обе части вместе. Честно говоря, я был поражён, увидев, что как только два куска камня, соединились, внутри него внезапно появилось изображение галеры.

Стоявший рядом со мной мужчина даже закричал от восторга.

Белокурая рабыня, одетая в тряпки едва прикрывавшие худое тело, осмелилась проползти между ногами свободных мужчин и лечь на животе подле Амилиана. Она осторожно протянула руку и нежно, кончиками пальцев коснулась его ноги. Она тоже плакала. Это была та самая Ширли, которую я видел в приёмном зале цитадели. Помнится, что в тот вечер рабыне было приказано напомнить ему о том, что она должна быть наказана плетью за то, что посмела разглядывать меня, в тот момент голого заключенного. Нисколько не сомневаюсь в том, что она поступила именно так, как и в том, что получила своё наказание. Потом она смиренно легла у его бока. Какой беспомощной выглядела его рабыня! Уверен, что она будет необыкновенно соблазнительной, стоит только её немного откормить.

Каллидор соединил руки Амилиана на камне и накрыл их своими. Их руки соединились, точно так же, как только что соединились две половинки топаза.

— Клятва исполнена, — объявил капитан.

— Благодарю тебя, Командующий, — тихо проговорил Амилиан.

— Пустое, Командующий, — ответил Каллидор.

Женщины и дети всё ещё грузились на галеры. С пристани донёсся рёв сигнальной трубы. Лодки и плоты косианцев, до того державшиеся во внутренней гавани на некотором удалении от причалов, начали разворачиваться и уходить к пристани. Я заметил, что штандарт Коса убрали с разрушенных мостков. Ни одного болта так и не прилетело в нашу сторону.

— Мне потребовалось много дней, чтобы достичь Порт-Коса, — начал было оправдываться Марк. — Меня преследовали, и один раз даже схватили, но я убежал. Двигаться пришлось только по ночам. Днём я прятался в болотах. Мне очень жаль.

Амилиан поднял руку и слабо сжал протянутую ему ладонь молодого воина.

— Главное, что Ты добрался до Порт-Коса, — сказал он.

— Нам потребовалось время, чтобы подготовить и дооснастить корабли, — развёл руками Каллидор. — Я сожалею.

— Такие дела в одно мгновение не делаются, — успокоил его Амилиан.

— Зато не возникло проблем с набором команд, — сказал Каллидор. — Добровольцы нашлись сразу. Со мной сейчас нет ни одного человека, который не был бы добровольцем. Мне даже пришлось отказать некоторым. Большинство из тех, кто пришёл со мной дрались вместе с нами против Поликрата и Воскджарда.

— Хорошо, — улыбнулся Амилиан.

— У нас, далеко на запад по реке, — вздохнул Каллидор, — мы понятия не имели о том, в настолько отчаянной ситуации вы оказались.

Это показалось мне довольно интересным. Главные сухопутные войска Ара, насколько я знаю, находятся где-то на западе, к югу от реки. Готов держать пари, что люди там, по крайней мере, рядовые солдаты были информированы ничуть не лучше тех, кто прибыл из Порт-Коса. И это в то время как в округе ни у кого не было недостатка информации относительно отчаянного положения Форпоста Ара, что на восток по реке, что на юг к Ару.

— И сколько же у тебя кораблей? — поинтересовался Амилиан и капитана.

— Из Порт-Коса мы вышли на десяти галерах, — сообщил Каллидор, с хитрой улыбкой, — однако пока мы шли вверх по реке, то выяснилось, что к нам, то там, то здесь, захотели присоединиться несколько неопознанных галер.

— Неопознанных? — улыбнулся в ответ Амилиан. — То здесь, то там?

— Ну да, — пожал плечами Каллидор, а потом, улыбаясь во весь рот, и произнося очень чётко, добавил: — Они абсолютно неопознаны. Мы понятия не имеем, ни откуда они пришли, ни каковы их порты приписки.

— И сколько их пришло с тобой? — поинтересовался Амилиан.

— Пятнадцать, — ответил Каллидор.

— А не командует ли этими галерами один парень, которого зовут Джейсон из Виктории? — улыбнулся Амилиан.

— А мне-то откуда знать? — сделав круглые глаза развёл руками Каллидор.

— Хвала Лиге Воска! — сказал кто-то.

— Слава Лиге Воска! — прошептал ещё один.

— Я надеюсь, что все понимают, — с улыбкой сказал Каллидор, вставая и убирая свою половину топаза в кошель на поясе, — что Лига Воска, нейтральная сила, основной задачей которой является просто обеспечения порядка на реке, и, само собой, она никоим образом не вовлечена в эту операцию.

— Слава Лиге Воска, — негромко сказали несколько человек.

Выбравшись из толпы окружавшей Амилиана, я подошёл к краю причалов, обращённому к реке и пересчитал стоявшие в гавани галеры. Действительно из двадцати пяти кораблей у пирсов и в гавани, только десять несли синий флаг, который я принял за флаг Коса, или точнее штандарт его речной эскадры. А вот на флагштоках остальных пятнадцати из судов, насколько я мог рассмотреть, поскольку часть из них была прикрыта другими, не имелось вообще никаких знамён. Более того, идя вдоль причалов, я заметил, что у этих пятнадцати неопознанных кораблей, те места, где обычно наносится название судна, на корме и по бортам на баке завешены брезентом.

На обратном пути, я задержался у одного из них, того, что был пришвартован следующим корпусом за «Таис», флагманом Каллидора. Это была вторая галера, ворвавшаяся в гавань, именно та, которая вонзила свой таран точно в центр косианского корабля.

— Вас мучает вопрос, откуда эти корабли? — осведомился мужчина, остановившийся рядом со мной, по виду гражданин Форпоста Ара.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название