Желание (ЛП)
Желание (ЛП) читать книгу онлайн
Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану. Он невольно влюбляется в Дайю, дочь президента корпорации. Сможет ли Чжоу спасти город, не раскрыв себя и не уничтожив собственное сердце?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тайваня принять необходимые законы, чтобы исправить наши ошибки ради нас. Ради
Земли, - она смотрела в камеру, темно-карие глаза были добрыми, но решительными. –
Мы отравляем себя. Нашу планету. Наш дом, - подчеркнула доктор Натарай.
Юная ведущая программы «Давайте поговорим» кивнула, а потом склонилась,
скрестив идеальные длинные ноги.
- И что вы скажете ю Тайваня, которые проживают здоровые долгие жизни в
регулируемом помещении и в их костюмах? Которые говорят, что проблемы нет?
Улыбка доктора Натарай была решительной.
- Это временное решение. Я говорю всем ю Тайваня, всем, кто считает, что у них
есть все в этом мире, кто верит, что можно выжить, окружив себя пузырем. Нет. Все мы –
создания этой земли, этой общей экосистемы, - она подняла руки, ладони все еще были
сжатыми, а пальцы – переплетены. – Мы связаны. Мы едины. Вы не сможете выжить,
пока экосистема вокруг вас умирает. Вы не можете скрыться от эффектов глобального
потепления. Все плохо. Я прошу не ухудшать ситуацию. Еще не поздно изменить курс.
- И как обстоит дело с продвижением закона о помощи окружающей среде, доктор
Натарай?
Лицо доктора Натарай ожесточилось, она поджала губы.
- Хуже, чем я ожидала. Я пыталась продвинуть закон в законодательный юан почти
год, но прогресса нет. У меня есть доказательство, что кто-то активно работает против
рассмотрения этих законов.
Глаза ведущей расширились от потрясения.
- Кто же?
- Не знаю, - доктор Натарай смотрела в камеру. – Но когда я узнаю, я пойду на все,
чтобы раскрыть их. Дело не в бизнесе, политике или выгоде. Дело не в здоровье. Дело уже
в нашем выживании.
Изображение застыло на экране, выражение лица доктора Натарай было
напряженным, ее изящные ладони были перед ней, словно она умоляла зрителей.
- Почему это было включено? – я повернулся к Аруну, судорожно дыша.
- Это интервью показывали вчера вечером, - Арун опустился рядом с мамой и
коснулся руки, что сжимала пульт. – Она никогда не смотрела свои интервью на экране, -
он говорил, а программа началась заново. Он поднял голову, белки глаз выделялись на
лице. Мы думали об одном: доктора Натарай убили.
Арун провел ладонью по глазам. В этот миг показалось, что он стал на десять лет
старше. Он вытащил Ладонь из кармана жилетки.
- Вызываешь полицию? – спросил я.
- Нельзя, - сказал он. – Нельзя идти в полицию. Какие у нас есть доказательства?
Я выругался. После встречи с доктором Натарай Линь И смогла взломать аккаунт
законодателя Тайчуня, она нашла переписку между ним и «мистером Ву». Она нашла
похожие переписки и у других людей, с которыми пыталась встретиться доктор Натарай.
Все сообщения от мистера Ву были с одинаковыми скрытыми угрозами, намекали на
расплату в случае непослушания. Мы все еще не знали, кто стоял за работой этого
мистера Ву. А теперь мама Аруна была убита.
- Эй, Арун, - донесся из Ладони бодрый голос Линь И. – Что такое?
Арун открыл рот и закрыл его. Слезы лились по его лицу, горло работало. Я отвел
взгляд, ощущая жжение в глазах.
- Линь И, нам нужно встретиться, - сказал я. – Кое-что произошло.
Пауза. Она ответила:
- Завтра утром? У меня?
- Да, - сказал я.
До этого работа с доктором Натарай казалась безвредной. Помогать той, кого мы
любили и уважали. Помогать мэй спасти Тайвань. Играть хороших. Но доктора убили, и
было ясно, что мы оказались против профессиональных преступников, которые были
старше, умнее и богаче. Мы могли погибнуть следующими.
- Хорошо, - донесся голос Линь И. – Увидимся завтра, - тихий звон, она
отключилась.
Арун снова обхватил маму, укачивая ее. Я стиснул зубы.
- Мы доберемся до гадов, что сделали это, - сказал я.
Он поднял голову и согласно кивнул.
Нет. Эти подонки так просто не уйдут.
• • •
Все утро в день фестиваля Цинмин моросил дождь. Тайпей казался пустым,
подавленным. Большая часть магазинов была закрыта, только несколько прохожих было
видно на тротуарах, некоторые держали яркие зонты. Я был в кепке, но решил этим утром
идти без маски. Дождь был теплым, задевал мою кожу на ладонях, шее и щеках. Он не
жалил, был слабым. Днем мэй в Тайпее редко ходили без маски. Наши дожди приносили
достаточно грязи в воду, но они все еще могли расчистить коричневый воздух, хоть и
всего на пару часов.
Мы встречались в квартире Линь И в центральном Ваньхуа, старейшем районе
Тайпея. Я миновал пустые витрины и заброшенные здания, забитые и исписанные
граффити, но мое настроение изменилось, когда я приблизился к храму Луншань в
нескольких кварталах от дома Линь И. Группы людей, которые не могли покинуть город,
чтобы почтить предков, и многие иностранцы собрались вокруг храма, двигались по его
главному двору. Черепица изогнутой крыши выделялась красными и зелеными пятнами
на фоне зловещего неба. Дым поднимался в небо, до меня донесся запах сандала,
несмотря на погоду. Сотни палочек благовоний зажгут сегодня, чтобы почтить мертвых.
Я взглянул на Вокс на запястье. Я пробежал мимо толпы, нашел монаха, продающего
благовония за столиком в углу большого двора. Здесь кредитки не принимали. Монах, чье
лицо не тронул возраст, кроме двух глубоких морщин по сторонам ото рта, указал на
деревянную миску на столе. Я был бедным. Не голодал, но все время ощущал голод.
Друзья были добры со мной, особенно Линь И, но я не хотел зависеть от них. Я переводил
с китайского на английский и наоборот, получал достаточно, чтобы выжить. Но ребенок
без высшего школьного образования далеко продвинуться не мог. Клиенты работали со
мной из жалости или использовали меня из-за низких цен.
А мама Аруна всегда передавала мне что-нибудь вкусное домой, когда мы
пересекались. На прошлой неделе я заходил к Аруну посмотреть его последние
приобретения игр, и доктор Натарай отправила меня домой со стопкой лепешек наан,
завернутых в фольгу и с коробочкой тушеной окры. Зрение затуманилось, когда я
вспомнил ее теплые глаза и улыбку, когда она обняла меня. Тот раз был последним, когда
я видел ее живой.
Я выудил из кармана джинсов две монетки юань и бросил в миску. Монах дал мне
три палочки благовоний без слов. Я забрал их и пошел к ближайшей медной урне во
дворе. Она стояла на пьедестале, куполообразная крышка была выше меня. Огонек
мерцал, как мираж, в центре нее. Я зажег благовония, вдохнул дымок сандала и закрыл
глаза. Я сжал ладони и поклонился.
Я минуту вспоминал лицо матери. Потом я переключился на Аруна, сжимающего
тело доктора Натарай, его лицо кривилось, как от физической боли. В тринадцать я был
слишком юн, чтобы понимать несправедливость смерти матери. Я знал лишь, что у нас
нет денег, и мы не могли ей помочь. Теперь, после почти пяти лет жизни на улицах, я
понимал. Я видел, как город, который я любил, раскачивался на грани разрушения,
пытаясь забрать людей с собой. Только ю оставались нетронутыми из-за их богатства.
Теперь мамы Аруна не стало, и я снова ощущал эту боль. Я поклонился еще раз с
тяжелым сердцем, а потом открыл глаза и опустил три палочки в урну. Мы сегодня не
могли убирать на могиле.
Через пятнадцать минут я прибыл к Линь И, все были уже там, и от этого место
казалось теснее обычного. Линь И сидела за рабочим местом, Арун – на белом диване,
темные круги изгибались под его глазами. Айрис раскачивалась на снарядах на стене, не
используя ноги. Она была в широких штанах, футболке и вязаной шапке поверх коротких
волос – все было черным.
Виктор расхаживал по комнате длинными шагами, руки были глубоко в карманах
брюк, манжеты рубашки были загнуты и закреплены серебряными запонками. Волосы