-->

Ошейник для Лисицы 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошейник для Лисицы 2 (СИ), "ReNaR_fox"-- . Жанр: Героическая фантастика / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ошейник для Лисицы 2 (СИ)
Название: Ошейник для Лисицы 2 (СИ)
Автор: "ReNaR_fox"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 220
Читать онлайн

Ошейник для Лисицы 2 (СИ) читать книгу онлайн

Ошейник для Лисицы 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "ReNaR_fox"

Продолжение истории якобы великого вора — Лиса Ренара. В этом приключении ему предстоит потерять всё, повернуть время вспять и договориться с богами его мира о помощи. И всё это — как будто это совершенно обычные в его жизни вещи. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Они пришли за мной…

— Кто? Кто за тобой пришёл?

— Они… спустя столько лет… не забыли…

— Да кто они, любимая?

Мою жену просто трясло, и я пока не понимал почему.

— Что? Что это?

Эмерлина наконец разжала кулак. На её черной ладошке, на большой подушечке, лежала странная чёрная монета.

— Чёрная метка, — дрожащим голосом сказала Флёр.

— Что? — переспросил я. Я слышал о таком, но не понимал, что это значит.

— Старинный обычай, Ренар. Прости…

— За что? — я ободряюще улыбнулся и взял свою жену за плечи.

— Меня убьют, дорогой. За мной идут мои бывшие друзья, которых я очень жестоко предала. Предала ради тебя, Ренар…

Она посмотрела мне прямо в глаза, и я наконец понял.

— За тобой идут пираты… — прошептал я.

Моя любимая лиса коротко кивнула и навзрыд расплакалась…

====== Глава вторая. Зов земли и неба ======

Летом на моей земле творится что-то потрясающее. Я не знаю, то ли мне просто повезло, то ли мои предки любили красоту и поэтому какими-то неведомыми способами заимели себе во владение именно этот кусок земли. Бóльшая часть моих владений была покрыта лесами, хотя порой густо стоящие деревья расступались, открывая поляны, на которых что только не цвело. Порой, погуляв пару часиков по своим владениям, я приносил Эмерлине большой букет всевозможных цветов: от ало-жёлтых тюльпанов до самых обыкновенных полевых ромашек. Моя жена очень любила всевозможную растительность, хотя больше всего ей нравилось моё внимание.

Но сейчас моя жена плакала. Плакала так, что я уже начал волноваться за её здоровье. Эмерлина рыдала уже второй час подряд, не слушая никаких уговоров. В лапе она продолжала сжимать чёрную метку и то и дело начинала со всеми прощаться. Я уже просто не знал, что мне делать и как её утешать, но тут вернулась Флёр.

Войдя в нашу спальню, она тихонько притворила за собой дверь.

— Ренар, можно я с ней поговорю? — подойдя, деликатно спросила Флёр.

— Конечно… мне уйти?

— Нет, останься, — Флёр присела на кровать рядом с моей женой и нежно обняла за плечо. — Эй, подруга, прекращай ныть.

— Чего тут прекращать? — словно малая девочка, Эмерлина втирала слёзы в шерсть на морде. — Я не хочу встречаться с ними снова…

— И не встретишься. Эмерлина, твоя смерть ещё не предрешена. От самой чёрной метки ты не умрёшь, а пиратам еще надо добраться сюда.

— Вот именно… они придут, и…

— Ну и придут… Эмерлина, разве ты не понимаешь, какая у тебя сейчас охрана?

— Чего? — моя жена всхлипнула и подняла покрасневшие глаза.

— За тебя тут тысяча моих воинов. У Арена тоже целая армия. Если пираты явятся…

— Флёр! Я не хочу втягивать в это дело клановых и королевских воинов. Ты же понимаешь — для них это может быть опасно.

— Есть те, кто живёт ради опасности. Пошевелим эв отряд, и тогда вообще никому не устоять.

Эв отрядом Флёр называла отряд воинов, которые приняли зелье Клитуса и стали похожими на него. Мне, как командиру отряда разведчиков, приходилось общаться с их командиром, и тогда я понял, что значит чувствовать себя хомячком.

— Флёр… я не знаю. Пираты…

— Да что они могут здесь, на суше?! Пойми: пока ты здесь, тебе никто не может грозить, если только не пойдёт на нас целой армией!

— А они и пойдут. Высадятся, начнут грабить, поджигать…

— Кого? Где? Эм, да кто ж им это позволит?!

— Пираты — это необученная стая вандалов, ничего более, — вмешался в разговор я, вспомнив обычный стиль их действий. Вспоминать пришлось по одному моменту — какая была организация на пиратском корабле, на котором я встретил Эмерлину.

— Не такая уж и необученная… — вяло возразила Эмерлина. — Я вот хлыстом владею…

— Но ты училась пользоваться им с детства. И ничему другому они тебя не научили…

— Кстати, а как ты оказалась среди них? — спросил я, вдруг осознав, что до сих пор не знаю этого.

— Ты не знаешь? — удивилась Флёр.

— Откуда? Я у неё никогда не спрашивал…

— Ну и муженёк! Живёт со своей женой уже больше десяти лет, а её прошлого не знает! — воскликнула Флёр.

— Флёр, перестань… не надо. Он действительно не спрашивал.

— А мне кажется, что это неправильно!

— Ничего. Ты-то знаешь, вот сиди и молчи, — попросила моя жена Флёр.

— Я посижу. И послушаю ещё раз — может, ещё что-нибудь о тебе узнаю, подруга…

Флёр уселась на кровать и, сложив на груди лапы, откинулась на подушки. Я же обнял Эмерлину за плечи и поцеловал в кончик ушка.

— Дорогая, расскажи мне, пожалуйста: я должен это знать.

— Да, ты прав… знаешь, Ренар, я честно побаивалась тебе это говорить, но раз жить мне осталось недолго, — при этих словах Флёр громко фыркнула, — то, пожалуй, можно и рассказать. В общем, в пираты я попала, когда мне было всего восемь лет. Ещё совсем маленькой лисой я убежала от родителей. Они хотели сделать из меня светскую лисицу, чтобы я только и делала, что ходила на всякие балы и носила эти огромные бальные платья… ох… Так вот, ночью в полнолуние я взяла с собой свой хлыст и ушла из дворца своих родителей.

— У твоих родителей был дворец?

— Ха. Это они так думали. Они там жили, просто прислуживали хозяину, ничего более. Я обычная крестьянка, Ренар.

— Но теперь-то ты принадлежишь к знатному роду! Но продолжай.

— Убежав из дома, я долго решала, что делать дальше. Несколько дней я голодала, после чего оказалась в приморском порту. Там меня поймали работорговцы, и мне уже суждено было быть чьей-нибудь рабыней… но мне очень повезло. В пабе, куда меня притащили на клеймление, началась пьяная драка, которая постепенно переросла в погром всего порта. Тут подоспели пираты, разнесли всё вокруг и случайно наткнулись на меня. Я тогда сидела под одним из столов, дрожа от страха, и меня заметил пират-гепард. Уже не помню, как его звали, но для себя я назвала его просто Пятнистым. Да что там, он действительно был таким пятнистым, что потом я даже хотела определить: это он жёлтый с чёрными точками или он чёрный со сложным жёлтым узором?.. Так вот, этот гепард сразу схватил меня за шкирку и потащил к причалу, где стоял их корабль. Я так и не поняла, зачем он это сделал, потому что он просто бросил меня к куче награбленной добычи, которую пираты торопливо затаскивали на корабль. А я была настолько напугана, что не могла даже пошевелиться… и меня забрали на корабль в качестве добычи.

— И потом пираты хотели сделать тебя своей рабой? — поинтересовалась Флёр.

— Нет. Празднуя удачный налёт, они даже не заметили меня. Корабль был уже в открытом море, и все пираты были изрядно пьяны. Я смогла просуществовать незамеченной целую неделю. Потом в трюм, где я пряталась среди ящиков и бочек, спустился капитан — он был лисом. Да-да, Ренар, именно лисом, — ответила Эмерлина на мой немой вопрос.

— То есть ты сначала была с…

— Ну, почти, — грустно признала Эмерлина, — конечно, меня по старинным пиратским обычаям приняли за плохую примету, но Рин настоял на своём — и я осталась на корабле. С тех пор он воспитывал меня как свою дочь и никогда не отпускал. Узнав, что я умею пользоваться хлыстом, он вернул мне его и приказал тренироваться, чтобы не потерять навыки. В свои одиннадцать лет я уже принимала участие в грабежах. Было весело, мне это нравилось, пираты наконец приняли меня как равную. Я взрослела и вскоре стала боцманом пиратского судна «Морской Ёж».

— Интересное название, — заметила Флёр.

— И не случайное. Корпус корабля был со всех сторон окружён торчащими из бортов острыми металлическими шипами, что делало нас практически недоступными для абордажа, а многие другие пираты и фрегаты королевского флота с большой охотой прикончили бы нас: наша команда была весьма удачлива… Мы плавали долго, очень долго. Море стало для меня родным домом. Собственно… вот так я и попала к ним. Провела у них больше шести лет, а потом… — тут Эмерлина остановилась, и посмотрела на меня. — Ну, что было дальше, вы уже знаете…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название