-->

Миллстоун. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ), Заклинский Анатолий Владимирович-- . Жанр: Героическая фантастика / Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Миллстоун. Трилогия (СИ)
Название: Миллстоун. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Миллстоун. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Миллстоун. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Заклинский Анатолий Владимирович

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 358 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Но что же мне делать? Меня сестра убьёт, ей завтра ехать на работу.

- Надо бы тебя убить в целях профилактики. Дорогу к барыгам забудешь точно.

- Да я больше не буду, - как-то по-детски оправдываясь, сказал парень.

- Значит, заливал дерьма? - строго сказал Сперри.

- Немного.

- Да, может не прикрывать тебя в этот раз?

- Кейс мне тогда больше машину не даст.

- Ха-ха, - расплылся в злорадной улыбке механик.

- Не надо.

- Ладно. Вали. Чтоб через полчаса был здесь с канистрой нормального бензина. Слышишь, как у человека машина работает? - Сперри неожиданно указал на Миллстоуна, - он в бензине разбирается, раскусит тебя на раз-два.

Юноша бросил испуганный и благоговейный взгляд на детектива, отчего тот еле сдержался, чтобы не рассмеяться, но юноша тут же перевёл глаза обратно на механика.

- Десять литров чтоб было, а всю бурду надо слить. И захвати пиво мне и моим друзьям.

- Хорошо-хорошо.

Парень быстро схватил в багажнике немного помятую металлическую канистру и быстро ушёл. Казалось, что он был рад исчезнуть, потому что гнев Сперри вот-вот испепелил бы его. Но едва он скрылся за углом, как механик улыбнулся.

- Как здоровье? - спросил он Миллстоуна, протягивая руку для приветствия.

- В порядке. Ты, я смотрю, уже завтракаешь.

- Это вода. Завтрак прибудет через полчаса.

- Что это ты так с ним?

- Да он меня достал. Дёрнул меня чёрт подружиться с его сестрицей, ну да ладно. Вечно накосячит, а потом не при делах.

- Ты ему поможешь?

- Конечно. Просто свечи загадил, хорошо, что вовремя испугался и приехал, а то от той бурды, что можно купить по дешёвке, и не такое бывает.

- Ну ты даёшь. Испугал парня почём зря.

- Зато будет думать теперь. А то его, видать, раньше проносило, а в этот раз не повезло. Другой бы на моём месте его ещё на новые свечи развёл, но я и так знаю, что они не очень хорошо живут. Жалко мне их.

- Какой ты заботливый.

- Ну, есть свои интересы.

- Сестра, должно быть, хороша, - ехидно прищурившись, улыбнулся Миллстоун.

- Догадлив, - улыбнулся в ответ Сперри и отхлебнул из бутылки, - сейчас я за десять минут всё тут сделаю.

- Ладно, не буду мешать. А потом у меня к тебе будет разговор.

- Легко, только разберусь с парнем.

- Давай.

Миллстоун подошёл к Майлзу и Саймону, которые выглядели куда менее бодро, чем Сперри. Особенно угрюмым был Пифф, который вчера явно хватил лишнего даже по меркам большого веселья.

- Ну что вы, братцы-пингвины? - шутливо сказал Миллстоун, - рассказывайте.

- Жизнь удалась, - улыбнулся Майлз.

- Да я уже вижу. Как вечер прошёл? Как барышни?

- Барышни как барышни, - Майк коротко покосился на Пиффа, и снова поднял его на Миллстоуна, - ничего необычного, в отличие от тебя.

- О да, это была встреча так встреча. Вечер был безнадёжно загублен.

- Мне показалось наоборот, - Майлз ехидно улыбнулся и подмигнул.

- Всякое может показаться. Ладно, вы как вообще по здоровью? Не хотите прокатиться в окрестности, если удастся кое-что разузнать.

- Где та база? Забыл, как называется.

- Пеллин.

- Точно. Думаешь, Сперри знает?

- Почти уверен, - серьёзно кивнул Миллстоун, - ну а если уж нет, придётся обратиться либо к местным полицейским, либо к почтовикам. Боюсь только, как бы там до предъявления корочки дело не дошло. Не хочу так быстро здесь засветиться.

- Ладно, сначала узнаем у товарища.

В этот момент механик удалился в гараж, вернулся оттуда через две минуты и снова залез под капот. Едва он закончил, как появился юноша с канистрой в одной руке и с небольшим ящиком пива в другой. Сперри уверенно закрыл крышку и взял ящик с пивом.

- Сливай бензин.

- Может просто разбавить? Нормально же будет.

- Снова за своё. Я сказал сливать, или в следующий раз Кейс обо всём узнает. Даже если ты приедешь не ко мне.

- Ладно, я понял.

- И не думай, что я этот бензин тебе оставлю. В часть платы пойдёт. Им только печку разжигать можно.

- Хорошо, - покорно согласился юноша.

- Шланг у тебя есть? - спросил Сперри, немного сбавив тон.

- Есть.

- Тогда за работу. А мне пора завтракать.

Широко улыбнувшись, так, чтобы клиент не видел, механик подхватил ящик и направился к Миллстоуну, Майлзу и Саймону.

- Угощайтесь, Джентльмены.

- О, - протянул Пифф и с облегчением потянулся за бутылкой.

- Сразу видно, кому хуже всего, - улыбнулся Сперри.

- Да уж, бывает и похуже, да Пиффи? - улыбнулся Майлз, тоже взяв пиво.

- Больше не пью.

- Я тоже себе раньше говорил что-то подобное, а потом перестал. Бесполезное это дело, - посмеялся механик.

- Нет, я точно.

- И это было. Кстати, Миллстоун, а почему ты не берёшь?

- Нам ещё ехать, да и не люблю я по утрам употреблять.

- Мне бы так, а то я больше наоборот, утром здоровье поправлю, а вечером, даже если вечеринка, больше не лезет, или лезет, но не пьянеешь. Вот и ходишь скучный.

- Тогда с утра не поправляй. Проще будет вечером, - сказал Майлз.

- Думаешь?

- У меня такое бывало раньше.

- Надо будет попробовать, а то я всё не удерживаюсь.

Сперри взял бутылку, открыл её ловким движением и первым же глотком выпил почти половину. Миллстоуна тоже мучила жажда, но утолять её таким путём он не хотел. Лучше потом раздобыть где-нибудь воды.

- Я слил, - громко сказал юноша, привлекая внимание Сперри.

- Тогда заливай нормальный и пробуй заводить.

- Хорошо.

- Так что ты хотел спросить? - повернувшись обратно, спросил Сперри у Миллстоуна.

- Где у вас тут в округе Пеллин?

- Пеллин? - поднял брови механик, - Зачем тебе туда?

Нельзя было не отметить, что после этого вопроса с лица механика сошла улыбка. Не то, чтобы он испугался, но уж точно насторожился. Разговор прервался звуком заводящегося мотора, который после недолгого тарахтения начал работать нормально. Лицо юноши засветилось несказанным счастьем - их семейный автомобиль теперь в порядке, и его не лишат права его использования.

- Спасибо, мистер Сперри, - он выскочил из машины, чтобы поблагодарить.

- Катись отсюда, - с добродушной улыбкой ответил механик, - и чтоб больше никакой бурды в баке. Лично возьму за ухо и отведу к сестре.

- Хорошо. Большое спасибо.

Он быстро пожал руку механику и удалился, всё так же радостно сияя.

- Ну так что по поводу Пеллина? - вернулся к теме Миллстоун.

- Обычная военная база когда-то была. Сейчас там наполовину помойка, наполовину закрытая зона.

- А вот это уже интересно. Что за закрытая зона?

- Можно подумать, я там был.

- Покажешь дорогу?

- Да легко, всё равно работы пока нет. Моего поставщика деталей до завтра не будет.

- Тогда поехали.

По дороге выпив три маленьких бутылки пива, Пифф немного пришёл в себя. В разговорах в основном вспоминали вчерашний вечер, делились впечатлениями. Путь оказался неблизким. Мало того, что пришлось пересекать весь город, так и дорога не позволяла развить приличную скорость. Но на расстоянии примерно десяти километров от Джейквиля появился первый интересный объект. Навстречу им попался большой армейский грузовик, с которым было сложно разъехаться, и Миллстоун, остановившись на обочине и пропуская его, воспользовался возможностью его рассмотреть.

Тент был плотно закрыт, но по характеру движения машины и небольшому проседанию подвески было понятно, что он нагружен. В кабине сидели люди в военной форме, которые не обратили внимания на встречный автомобиль, ограничившись лишь короткими взглядами. По их сосредоточенным лицам становилась ясна ещё и важность груза. Совсем не исключено, что в кузове находится дополнительная охрана, но было куда более интересно, что собой представляет груз, который они защищают.

- Вот это уже занятно, - прокомментировал Миллстоун, посмотрев в след грузовику.

- Это ещё странно, что один, обычно по два, или даже целой колонной.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 358 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название